الموضوع معقد
The matter is complicated
Literalmente: The subject/matter (is) complicated
Use this phrase to signal that a situation is messy and lacks a simple, quick explanation.
Em 15 segundos
- Use it when a situation has too many layers to explain.
- Works perfectly in both professional and personal settings.
- A polite way to avoid oversharing or gossiping.
Significado
This phrase is used when a situation is messy, layered, or simply too difficult to explain in a few words. It's the perfect way to say 'it's complicated' without needing to dive into all the stressful details.
Exemplos-chave
3 de 6Explaining a work delay to a manager
بصراحة، الموضوع معقد ويحتاج وقت.
Honestly, the matter is complicated and needs time.
Texting a friend about a breakup
لا تسألني الآن، الموضوع معقد.
Don't ask me now, it's complicated.
Discussing a difficult math problem
هذا الموضوع معقد جداً بالنسبة لي.
This subject is very complicated for me.
Contexto cultural
The phrase reflects a cultural tendency to acknowledge the complexity of social and familial ties. It became a staple in modern Arabic media and soap operas (Musalsalat) to describe dramatic plot twists. It's often used as a polite 'social buffer' to avoid discussing sensitive topics like money or family disputes.
The 'Sigh' Technique
To sound like a native, give a small sigh before saying the phrase. It adds emotional weight to the 'complexity' you're describing.
Don't Overuse It
If you use this for every question, people might think you are being evasive or secretive. Use it sparingly for truly messy things.
Em 15 segundos
- Use it when a situation has too many layers to explain.
- Works perfectly in both professional and personal settings.
- A polite way to avoid oversharing or gossiping.
What It Means
الموضوع معقد is your ultimate escape hatch for messy situations. It literally means 'the matter is complicated.' You use it when someone asks you a question that requires a two-hour PowerPoint presentation to answer. It suggests that there are many factors at play. It’s not just about things being hard; it’s about them being tangled. Think of it like a ball of yarn that a cat has been playing with for three hours.
How To Use It
You can use this phrase as a standalone sentence. If a friend asks why you haven't talked to your cousin lately, just sigh and say الموضوع معقد. You can also use it to introduce a long story. Start with this phrase to warn your listener to grab a coffee. It works like a linguistic 'loading' icon. It tells the other person that the answer isn't a simple 'yes' or 'no.'
When To Use It
Use it at work when a project hits a major technical snag. Use it with friends when relationship drama gets too weird to explain. It’s great for texting when you don't want to type a paragraph. You’ll hear it in news reports about politics or economics too. Basically, if there are more than three 'buts' in your explanation, this phrase fits. It’s a very safe, neutral way to express frustration or complexity.
When NOT To Use It
Don't use this for simple physical tasks. If you can't open a jar of pickles, don't say الموضوع معقد. That’s just a tight lid! Also, avoid using it when someone needs a direct answer for something urgent. If your boss asks if the report is finished, saying الموضوع معقد sounds like you’re hiding something. It can sometimes feel like an excuse if used too often. Use it for situations, not for simple chores.
Cultural Background
In many Arabic-speaking cultures, there is a deep appreciation for nuance and 'saving face.' Sometimes, explaining a problem in detail can be embarrassing or involve other people’s private business. الموضوع معقد allows you to be honest about a problem without gossiping or oversharing. It respects the listener’s time while signaling that you aren't just being lazy. It’s a polite way to set a boundary on a conversation.
Common Variations
In the Gulf region, you might hear السالفة طويلة which means 'the story is long.' In Egypt, people might say الحكاية كبيرة meaning 'the story is big.' If you want to sound more formal, you can say الأمر متشابك which means 'the matter is intertwined.' However, الموضوع معقد is the gold standard. It is understood from Morocco to Iraq without any confusion.
Notas de uso
The phrase is highly versatile and fits almost any register. In very formal writing, you might see `المسألة معقدة` instead of `الموضوع`, but in 99% of conversations, `الموضوع معقد` is the standard choice.
The 'Sigh' Technique
To sound like a native, give a small sigh before saying the phrase. It adds emotional weight to the 'complexity' you're describing.
Don't Overuse It
If you use this for every question, people might think you are being evasive or secretive. Use it sparingly for truly messy things.
The Face-Saving Secret
In many Arab countries, this phrase is a polite code for 'I don't want to talk about this because it involves other people.' Respect it when you hear others use it!
Exemplos
6بصراحة، الموضوع معقد ويحتاج وقت.
Honestly, the matter is complicated and needs time.
This sounds professional and explains that the delay isn't due to laziness.
لا تسألني الآن، الموضوع معقد.
Don't ask me now, it's complicated.
A quick way to set a boundary when you aren't ready to talk.
هذا الموضوع معقد جداً بالنسبة لي.
This subject is very complicated for me.
Here, it refers to academic or intellectual difficulty.
لماذا غرفتك هكذا؟ - الموضوع معقد!
Why is your room like this? - It's complicated!
Using a serious phrase for a trivial thing creates a funny effect.
بين العائلتين الموضوع معقد منذ سنوات.
Between the two families, the matter has been complicated for years.
Shows a long-standing, multi-layered issue.
الموضوع معقد قانونياً.
The matter is legally complicated.
Adding an adverb like 'legally' specifies the type of complexity.
Teste-se
Choose the word that correctly completes the phrase for 'The matter is complicated.'
الموضوع ___.
`معقد` (mu'aqqad) is the specific word for 'complicated' or 'complex' in this context.
How would you say 'The matter is very complicated'?
الموضوع معقد ___.
`جداً` (jiddan) means 'very' and is commonly added to emphasize the complexity.
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality of 'الموضوع معقد'
Used with friends to avoid explaining drama.
Why are you late? - الموضوع معقد.
The most common usage in daily life.
How is the project? - الموضوع معقد.
Used in news or business to describe difficult issues.
The political situation is complicated.
Where to use 'الموضوع معقد'
Relationship Drama
Explaining a breakup.
Technical Issues
Code that won't run.
Legal/Bureaucracy
Getting a visa.
Academic Struggles
Advanced physics.
Perguntas frequentes
10 perguntasIt literally means 'The subject is complicated.' الموضوع is the subject or matter, and معقد means complicated or knotted.
Yes, it is neutral and professional. Just be prepared to follow it up with a brief explanation if they ask for details.
Absolutely. You can say الامتحان كان معقداً (The exam was complicated/tricky).
You simply add 'ليس' (laysa) or 'مش' (mish) in dialect: الموضوع مش معقد.
Since الموضوع (the matter) is masculine, you use معقد. If you were talking about a story القصة (feminine), you would say معقدة (mu'aqqada).
In Egyptian dialect, you might hear حوار كبير (a big conversation/issue) used in similar contexts.
Yes, you can say هو شخص معقد (He is a complicated/complex person), but be careful as it can sometimes imply they are difficult to deal with.
The opposite is بسيط (baseet), which means simple.
Yes, it is a 'White Arabic' phrase, meaning it is understood and used across all modern dialects and Modern Standard Arabic.
Not if your tone is soft. It sounds more like 'I'm overwhelmed' rather than 'Go away.'
Frases relacionadas
القصة طويلة
The story is long (it's a long story).
الأمر صعب
The matter is difficult.
بدون تعقيد
Without complication / Keep it simple.
سالفة طويلة
A long story (Khaleeji dialect).
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis