安い思い出
cheap memory
शाब्दिक अर्थ: yasui (cheap) + omoide (memory)
Use this to describe superficial experiences that lacked real heart or lasting value.
15 सेकंड में
- Refers to superficial or shallow memories lacking emotional depth.
- Often used for short-lived flings or trivial past events.
- Carries a cynical, self-deprecating, or dismissive tone.
मतलब
This phrase describes memories that feel shallow, superficial, or lacking in real emotional depth. It is like a 'cheap' souvenir that doesn't hold much value or sincerity.
मुख्य उदाहरण
3 / 6Reflecting on a bad date
あのデートは、ただの安い思い出だね。
That date was just a cheap memory, wasn't it?
A breakup conversation
私たちの関係を安い思い出にしたくない。
I don't want to turn our relationship into a cheap memory.
Talking about a failed school club
一ヶ月でやめた部活は、安い思い出です。
The club I quit after a month is a cheap memory.
सांस्कृतिक पृष्ठभूमि
The phrase reflects the Japanese aesthetic value of 'sincerity' (magokoro). In a culture that prizes long-term bonds, calling a memory 'cheap' is a sharp critique of its superficiality. It became a popular trope in 1990s and 2000s J-Pop to describe fleeting city romances.
Not for Computers
Do not use this for 'cheap RAM' or 'low storage.' For tech, use `yasui memori`. This phrase is strictly for human memories.
The 'Poetic' Nuance
Using this makes you sound a bit like a protagonist in a Japanese drama. It's great for adding a touch of 'cool melancholy' to your speech.
15 सेकंड में
- Refers to superficial or shallow memories lacking emotional depth.
- Often used for short-lived flings or trivial past events.
- Carries a cynical, self-deprecating, or dismissive tone.
What It Means
Think of a memory that feels like a dollar-store toy. It might have been fun for a second, but it has no lasting value. 安い思い出 (yasui omoide) refers to these superficial experiences. It is often used for short-lived romances or shallow interactions. It suggests the experience was hollow or lacked true sincerity. You are basically saying, "That didn't mean much to me."
How To Use It
You use this phrase when reflecting on the past. It usually carries a bit of cynicism or self-deprecation. You can use it to dismiss a bad experience. Or, you can use it to express regret about a relationship. It is a very evocative way to describe something that felt 'thin.' Just attach it to a sentence as a noun phrase.
When To Use It
Use it when talking about a failed date that was boring. It works well for a vacation where nothing interesting happened. You might use it when texting a friend about a short-lived hobby. It is perfect for those 'what was I thinking?' moments. It helps you distance yourself from a shallow past.
When NOT To Use It
Never use this for someone else's precious milestones. Don't call a friend's wedding a 安い思い出. That would be incredibly rude! Also, avoid using it for your own significant achievements. It makes you sound like you have zero self-esteem. Keep it for the truly trivial stuff.
Cultural Background
In Japan, there is a high value placed on omomi (weight or depth). Deep, meaningful connections are respected. Anything labeled yasui (cheap) implies a lack of effort or heart. This phrase often appears in J-Pop lyrics or dramas. It captures the melancholy of a modern, fast-paced world. It reflects the fear of having a life full of 'thin' experiences.
Common Variations
You might hear 安っぽい思い出 (yasuppoi omoide). This means 'cheap-ish memory' and sounds even more dismissive. Another variation is 安いドラマのような思い出 (a memory like a cheap drama). This implies the situation felt fake or cliché. Use these when you want to add an extra layer of sass.
इस्तेमाल की जानकारी
This phrase is mostly informal and carries a strong emotional or judgmental tone. Be careful not to use it when discussing experiences shared with people you want to stay on good terms with.
Not for Computers
Do not use this for 'cheap RAM' or 'low storage.' For tech, use `yasui memori`. This phrase is strictly for human memories.
The 'Poetic' Nuance
Using this makes you sound a bit like a protagonist in a Japanese drama. It's great for adding a touch of 'cool melancholy' to your speech.
The Weight of Words
In Japan, calling something 'cheap' (`yasui`) is often a bigger insult than calling it 'bad' (`warui`), because it implies it has no soul.
उदाहरण
6あのデートは、ただの安い思い出だね。
That date was just a cheap memory, wasn't it?
Used to dismiss a boring or meaningless romantic encounter.
私たちの関係を安い思い出にしたくない。
I don't want to turn our relationship into a cheap memory.
Expressing a desire for the past to remain meaningful.
一ヶ月でやめた部活は、安い思い出です。
The club I quit after a month is a cheap memory.
Self-deprecating look at a short-lived commitment.
それは安い思い出かもしれませんが、私には大切です。
That might be a shallow memory, but it is important to me.
Acknowledging the lack of depth while still finding personal value.
昨日のパーティー、安い思い出になっちゃった。
Yesterday's party ended up being such a cheap memory.
Casual way to say the event was underwhelming.
安い思い出のようなストーリーだった。
The story felt like a cheap memory.
Using the phrase as a metaphor for something unoriginal.
खुद को परखो
Choose the correct word to complete the sentence about a shallow experience.
あんな___思い出、すぐに忘れたいよ。
`安い` (yasui) is used here to describe a memory you want to forget because it was shallow.
Complete the sentence to say you don't want the experience to be trivial.
これを安い___にしたくないんだ。
`思い出` (omoide) means memory, completing the collocation 'cheap memory'.
🎉 स्कोर: /2
विज़ुअल लर्निंग टूल्स
Formality of 'Yasui Omoide'
Used with close friends when being cynical.
Yasuppoi omoide da ne!
Standard casual conversation about the past.
Yasui omoide ni shitakunai.
Reflecting on life in a general sense.
Sore wa yasui omoide desu.
Rarely used; sounds too emotional or poetic for business.
Avoid in professional settings.
When to use 'Yasui Omoide'
A boring vacation
Staying in the hotel the whole time.
A short-lived fling
A date that lasted 20 minutes.
A failed hobby
Buying a guitar and quitting in two days.
A cliché movie
Watching a predictable, shallow film.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt's common in creative writing, lyrics, and emotional conversations, though less common in everyday small talk about groceries.
No, that would be yasuku katta omoide. Yasui omoide specifically refers to the quality of the experience itself.
Usually, yes. It implies a lack of depth. However, it can be used humorously to joke about your own failures.
The opposite would be taisetsu na omoide (precious memory) or fukai omoide (deep memory).
Probably not. It's quite personal and subjective. Stick to more neutral terms in a professional setting.
Yes, yasui can sometimes carry the nuance of 'easy' or 'effortless' in a way that suggests it wasn't earned.
That would be nigai omoide. It's different from yasui because a bitter memory can still be very deep and meaningful.
Yes, especially when talking about 'disposable' culture or short-lived social media trends.
Only if you're being very cynical about your childhood. Usually, childhood memories are treated as more 'precious'.
Yasui means cheap, while yasuppoi means 'cheap-looking' or 'tacky.' Yasuppoi omoide sounds even more insulting.
संबंधित मुहावरे
いい思い出 (good memory)
苦い思い出 (bitter memory)
思い出作り (making memories)
一生の思い出 (a lifetime memory)
薄い内容 (thin/shallow content)
टिप्पणियाँ (0)
टिप्पणी के लिए लॉगिन करेंमुफ्त में भाषाएं सीखना शुरू करें
मुफ़्त में सीखना शुरू करो