Embasado em pesquisa
Regarding the pesquisa
Literalmente: Grounded in research
Use this phrase to show your arguments are backed by facts, not just personal opinions.
Em 15 segundos
- Means an idea is supported by solid data or scientific studies.
- Used to add authority and credibility in professional or academic settings.
- Derived from 'base', implying a strong foundation for your arguments.
Significado
This phrase means that an idea, argument, or project is not just a guess. It is firmly supported by data, studies, or scientific evidence.
Exemplos-chave
3 de 6In a corporate meeting
Nosso novo plano de marketing está totalmente embasado em pesquisa de mercado.
Our new marketing plan is fully grounded in market research.
Texting a friend about a health tip
Vi que dormir cedo ajuda muito, e isso está embasado em pesquisa!
I saw that sleeping early helps a lot, and that is based on research!
Defending a university thesis
O meu argumento final está embasado em pesquisa qualitativa.
My final argument is grounded in qualitative research.
Contexto cultural
In Brazilian culture, citing a 'pesquisa' (research) is a powerful rhetorical tool to settle arguments. The term 'embasado' reflects a society that values formal structures and academic validation in professional discourse. It gained significant traction in corporate environments to distinguish professional opinions from 'achismo' (the act of guessing).
Win any argument
If you want to sound like the smartest person in the room, use 'embasado' instead of 'baseado'. It sounds more sophisticated.
Watch the gender
Remember to change the ending! 'O projeto está embasado', but 'A ideia está embasada'. Portuguese grammar never sleeps!
Em 15 segundos
- Means an idea is supported by solid data or scientific studies.
- Used to add authority and credibility in professional or academic settings.
- Derived from 'base', implying a strong foundation for your arguments.
What It Means
Think of a house. A house needs a solid foundation to stand. In Portuguese, embasado comes from the word base (foundation). When you say something is embasado em pesquisa, you are saying your words have a concrete floor. You aren't just talking for the sake of talking. You have proof. It is the ultimate 'I am not making this up' card. It shows you did your homework.
How To Use It
You use this phrase to add weight to your statements. It is common in professional and academic settings. You can use it as an adjective for a plan, a theory, or even a personal opinion. Just place it after the thing you are describing. For example, 'My strategy is embasada em pesquisa.' Note that embasado changes to embasada if the object is feminine, like estratégia.
When To Use It
Use it during a business meeting to impress your boss. It works great in university papers or when defending a thesis. You can also use it in serious discussions with friends. If you are debating health or politics, this phrase ends the 'fake news' accusations. It tells people your source is reliable. It is perfect for when you want to sound authoritative and prepared.
When NOT To Use It
Do not use this for trivial, everyday choices. If your friend asks why you chose pepperoni pizza, don't say it is embasado em pesquisa. You will sound like a robot or a bit too arrogant. Avoid it in very casual, high-energy parties. It is a 'thinking' phrase, not a 'dancing' phrase. Also, don't use it if you actually haven't read any research. People might ask for your sources!
Cultural Background
In Brazil, academic titles and formal knowledge carry a lot of social weight. People often respect 'the specialist' or 'the study.' Saying something is embasado taps into this respect for formal education. It is a way to bridge the gap between a simple conversation and a professional debate. It has become more popular lately as people try to fight misinformation online.
Common Variations
You might hear com base em pesquisa, which is slightly more common and neutral. Another variation is fundamentado em pesquisa, which sounds even more formal and heavy. If you want to be quicker, you can just say baseado em dados (based on data). All of these aim for the same goal: proving you are right using facts.
Notas de uso
This is a high-level (B2+) expression. It is most effective in professional or academic writing and speech. Be careful to match the gender of 'embasado/a' to the subject.
Win any argument
If you want to sound like the smartest person in the room, use 'embasado' instead of 'baseado'. It sounds more sophisticated.
Watch the gender
Remember to change the ending! 'O projeto está embasado', but 'A ideia está embasada'. Portuguese grammar never sleeps!
The 'Lattes' Factor
Brazilians have a specific platform for researchers called 'Plataforma Lattes'. If you say you are 'embasado', people might expect you to have a profile there!
Exemplos
6Nosso novo plano de marketing está totalmente embasado em pesquisa de mercado.
Our new marketing plan is fully grounded in market research.
This makes the speaker sound prepared and professional.
Vi que dormir cedo ajuda muito, e isso está embasado em pesquisa!
I saw that sleeping early helps a lot, and that is based on research!
Using a formal term in a casual text for emphasis.
O meu argumento final está embasado em pesquisa qualitativa.
My final argument is grounded in qualitative research.
Standard academic usage to show rigor.
Minha necessidade de café está embasada em pesquisa científica... feita por mim!
My need for coffee is grounded in scientific research... done by me!
Using a formal phrase for a silly personal claim.
Minha escolha de mudar de carreira foi embasada em muita pesquisa e reflexão.
My choice to change careers was based on a lot of research and reflection.
Shows the decision was serious and not impulsive.
O relatório apresentado hoje está devidamente embasado em pesquisa de campo.
The report presented today is properly grounded in field research.
Conveys journalistic integrity and factual basis.
Teste-se
Choose the correct word to complete the sentence about a scientific study.
O artigo científico está bem ___ em pesquisa de laboratório.
The word 'embasado' means grounded or based, which fits the context of a scientific article.
Match the gender of the adjective to the noun 'decisão' (feminine).
A decisão do diretor foi ___ em pesquisa de satisfação.
Since 'decisão' is a feminine noun, the adjective 'embasado' must change to 'embasada'.
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality Level of 'Based on Research'
Using simple terms like 'vi no Google'.
Eu vi isso na internet.
Standard way to say based on.
Baseado em pesquisa.
Using 'embasado' for authority.
Embasado em pesquisa.
Academic or legal language.
Fundamentado em evidências científicas.
Where to use 'Embasado em Pesquisa'
Job Interview
Explaining your methods.
University Class
Discussing a paper.
Serious Debate
Proving a point with facts.
News/Journalism
Reporting data.
Perguntas frequentes
10 perguntasNot necessarily. While it often refers to science, it can mean any systematic study, like market research or even deep personal investigation.
Yes, but usually when the topic is serious. If you use it for something silly, it will sound like a joke or sarcasm.
'Baseado' is neutral and common. 'Embasado' implies a deeper, more solid foundation, like a structural base.
Always use 'embasado em'. For example, Ele está embasado em fatos (He is grounded in facts).
Usually, no. Feelings are subjective. You wouldn't say your love is embasado em pesquisa unless you are a very strange scientist.
Yes, it is used in European Portuguese, though they might also use fundamentado quite frequently in similar contexts.
You can say embasado na realidade, though pé no chão is a more common idiom for being realistic.
No, it is the opposite of slang. It is a formal, intellectual expression used to show credibility.
Only if you are trying to be very clear or slightly formal/ironic. Está embasado em pesquisa! is a fun way to end a debate.
The worst that happens is you sound a bit too formal for the occasion. It's rarely offensive.
Frases relacionadas
Com base em
Based on (more common/neutral)
Fundamentado em
Substantiated by (very formal)
Segundo a pesquisa
According to the research
Comprovado cientificamente
Scientifically proven
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis