Verb + Preposition Combinations
Mastering fixed verb-preposition pairs is the single fastest way to sound like an authentic B2 German speaker.
The Rule in 30 Seconds
- Verbs pair with fixed prepositions and specific cases.
- Memorize the verb, the preposition, and the case together.
- Use 'da-compounds' (e.g., 'davon') for objects and ideas.
- Common prepositions: 'auf' (Akkusativ), 'von' (Dativ), 'an' (Dativ/Akkusativ).
Quick Reference
| Verb | Preposition | Case | English Meaning |
|---|---|---|---|
| warten | auf | Akkusativ | to wait for |
| träumen | von | Dativ | to dream of |
| sich freuen | auf | Akkusativ | to look forward to |
| denken | an | Akkusativ | to think of |
| leiden | an | Dativ | to suffer from (disease) |
| bestehen | aus | Dativ | to consist of |
| sich bewerben | um | Akkusativ | to apply for |
Exemplos-chave
3 de 8Ich freue mich auf den Urlaub.
I am looking forward to the vacation.
Sie träumt von einem Haus am Meer.
She dreams of a house by the sea.
Wir unterhalten uns über das neue Projekt.
We are talking about the new project.
The 'Vowel Rule'
If a preposition starts with a vowel (a, e, i, o, u), add an 'r' when making a da-compound. Think of it as a bridge to help your tongue move faster!
Don't Literal Translate
English says 'depend on', but German says 'abhängen von'. If you translate literally, you'll say 'auf', which sounds like you're physically hanging on a hook.
The Rule in 30 Seconds
- Verbs pair with fixed prepositions and specific cases.
- Memorize the verb, the preposition, and the case together.
- Use 'da-compounds' (e.g., 'davon') for objects and ideas.
- Common prepositions: 'auf' (Akkusativ), 'von' (Dativ), 'an' (Dativ/Akkusativ).
Overview
German verbs love their prepositions. They are like inseparable best friends. You cannot have one without the other. In English, you "wait for" someone. In German, you warten auf someone. These pairs are fixed. You must learn them together. It is like a package deal. You cannot swap the prepositions. If you do, the meaning changes. Or the sentence sounds very strange. At the B2 level, these pairs get complex. They help you express deep thoughts. You can talk about dreams and doubts. You can handle job interviews with ease. Think of it like a secret code. Once you know the pairs, you are in.
How This Grammar Works
This grammar is about a special marriage. The verb is the boss. It chooses a specific preposition. This preposition then chooses a specific case. Usually, it is Akkusativ or Dativ. This choice is often fixed. You cannot use logic to find the case. You just have to memorize the connection. For example, sich freuen auf always takes Akkusativ. But träumen von always takes Dativ. It feels like a lot of work. But it makes your German sound authentic. Native speakers use these combos constantly. It is the glue of the language. Without them, your sentences fall apart. Think of it like a grammar traffic light. Red is the wrong case. Green is the perfect match.
Formation Pattern
- 1Building these sentences follows a clear path.
- 2Start with your subject and conjugated verb.
- 3Add the fixed preposition.
- 4Use the correct case for the object.
- 5For things, use "da-compounds" like
daraufordavon. - 6For people, use the preposition plus a pronoun.
- 7Example for people:
Ich warte auf dich.(I wait for you). - 8Example for things:
Ich warte darauf.(I wait for it). - 9Note the extra "r" in
darauf. It appears when prepositions start with a vowel. This makes the word easier to say. It sounds smoother in conversation. You will use these patterns in every email. They are essential for formal letters. Even ordering coffee involves them sometimes.
When To Use It
You use these combinations everywhere. They are vital for expressing emotions. Use them when you hoffen auf (hope for) something. Use them when you angst haben vor (fear) something. They are crucial for professional settings. You might sich bewerben um a new job. Or you might teilnehmen an a big meeting. Even in casual chats, they are everywhere. You erzählen von your weekend. You lachen über a funny joke. They add flavor to your speech. They move you beyond basic survival German. You start to sound like a professional. It shows you understand the language's rhythm.
When Not To Use It
Do not use a preposition if the verb is transitive. Transitive verbs take a direct object. For example, Ich esse den Apfel. No preposition is needed here. Some learners try to add them everywhere. This is a common trap. Also, do not use fixed prepositions for locations. Ich gehe in das Kino is about movement. It is not a fixed verb-preposition pair. Use fixed pairs only when the meaning is abstract. Ich vertiefe mich in das Buch is a fixed pair. It means you are deeply focused. Distinguishing between physical and abstract is key. If you can touch the object, check if you need a preposition. If it is an idea, you probably do.
Common Mistakes
The biggest mistake is choosing the wrong case. Many learners use Dativ when they need Akkusativ. Ich warte auf dem Bus is wrong. It means you are waiting while sitting on the bus roof. Say Ich warte auf den Bus instead. Another mistake is literal translation from English. English says "think about". German says denken an. If you say denken über, it sounds like a formal review. Also, people forget the "r" in da-compounds. Daauf is not a word. It must be darauf. Finally, watch out for similar-looking verbs. Glauben an (believe in) is different from glauben (believe someone). Yes, even native speakers mess this up sometimes. Just take a deep breath and keep practicing.
Contrast With Similar Patterns
Compare fixed prepositions with "Wechselpräpositionen". Moving prepositions change case based on movement. Fixed prepositions do not change. They stay the same regardless of movement. Sich interessieren für is always Akkusativ. It does not matter if you are sitting or running. Also, contrast them with phrasal verbs in English. In English, the preposition changes the verb's meaning. In German, the preposition completes the verb's meaning. It is a subtle but important difference. Think of it like a puzzle piece. The preposition only fits one specific slot. If it doesn't fit, the picture is incomplete. Don't let it overwhelm you. It is just another step toward fluency.
Quick FAQ
Q. Why are there so many pairs?
A. Because German loves precision and detail.
Q. Is there a trick to remember cases?
A. Yes. Prepositions like mit, von, and zu are always Dativ.
Q. Do I need them for B2 exams?
A. Absolutely. They are the core of B2 grammar.
Q. What if I use the wrong preposition?
A. People will usually understand you. But it might sound a bit funny.
Q. Are da-compounds only for things?
A. Yes. Never use damit for a person. Use mit ihm instead.
Reference Table
| Verb | Preposition | Case | English Meaning |
|---|---|---|---|
| warten | auf | Akkusativ | to wait for |
| träumen | von | Dativ | to dream of |
| sich freuen | auf | Akkusativ | to look forward to |
| denken | an | Akkusativ | to think of |
| leiden | an | Dativ | to suffer from (disease) |
| bestehen | aus | Dativ | to consist of |
| sich bewerben | um | Akkusativ | to apply for |
The 'Vowel Rule'
If a preposition starts with a vowel (a, e, i, o, u), add an 'r' when making a da-compound. Think of it as a bridge to help your tongue move faster!
Don't Literal Translate
English says 'depend on', but German says 'abhängen von'. If you translate literally, you'll say 'auf', which sounds like you're physically hanging on a hook.
Memory Hooks
Group verbs by their prepositions. Put all 'auf' verbs on one page of your notebook. This creates a visual map in your brain.
Polite Doubting
In German meetings, using 'Ich zweifle an...' is quite strong. It's often better to say 'Ich habe eine Frage zu...' to stay professional.
Exemplos
8Ich freue mich auf den Urlaub.
Focus: auf den Urlaub
I am looking forward to the vacation.
A classic example of 'auf' with Akkusativ for future events.
Sie träumt von einem Haus am Meer.
Focus: von einem Haus
She dreams of a house by the sea.
The preposition 'von' always triggers the Dativ case.
Wir unterhalten uns über das neue Projekt.
Focus: über das neue
We are talking about the new project.
'Über' is used for the topic of conversation.
Er leidet unter dem Lärm der Baustelle.
Focus: unter dem Lärm
He suffers from the noise of the construction site.
Use 'unter' for external circumstances, 'an' for medical conditions.
Sehr geehrte Damen und Herren, ich bewerbe mich um die Stelle.
Focus: bewerbe mich um
Dear Sir or Madam, I am applying for the position.
Formal usage in a cover letter.
Ich warte auf den Bus.
Focus: auf den Bus
I am waiting for the bus.
Don't use Dativ here; 'auf' needs Akkusativ for 'waiting for'.
Er glaubt an Gott.
Focus: an Gott
He believes in God.
'An' + Akkusativ is used for belief in concepts or entities.
Zweifeln Sie an der Richtigkeit dieser Aussage?
Focus: an der Richtigkeit
Do you doubt the correctness of this statement?
Advanced B2 usage with 'an' + Dativ.
Teste-se
Choose the correct preposition and article for 'waiting for the train'.
Ich warte ___ ___ Zug.
The verb 'warten' always takes the preposition 'auf' followed by the Akkusativ case.
Which preposition completes the verb 'träumen'?
Er träumt oft ___ einer Weltreise.
In German, you dream 'von' (of/from) something, and it always takes the Dativ case.
Select the correct 'da-compound' for 'the project'.
Das Projekt ist wichtig. Wir arbeiten gerade ___.
The verb is 'arbeiten an' (+ Dat). Since 'an' starts with a vowel, we use 'daran'.
🎉 Pontuação: /3
Recursos visuais
Akkusativ vs. Dativ Fixed Pairs
Building a Prepositional Sentence
Is the object a person?
Does the preposition start with a vowel?
Add an 'r' in the middle.
Professional German (B2)
Job Search
- • sich bewerben um
- • sich informieren über
Meetings
- • teilnehmen an
- • sich verabreden mit
Perguntas frequentes
21 perguntasIt's a preposition that must always be used with a specific verb to create a certain meaning. For example, warten always needs auf to mean 'waiting for' something.
There is no perfect logic, but many 'goal-oriented' verbs use Akkusativ, while 'source' verbs use Dativ. You must memorize the case along with the preposition.
Yes, and the meaning changes! Sich freuen auf is for the future, while sich freuen über is for something that already happened.
In German, we don't use personal pronouns like es or ihm for inanimate objects after a preposition. We use 'da-compounds' instead.
No, this is a very common mistake for English speakers. Always use warten auf.
It means 'to consist of'. For example: Die Suppe besteht aus Gemüse.
Use leiden an for diseases like the flu. Use leiden unter for external things like bad weather or a mean boss.
Never! For people, you must use the preposition plus the personal pronoun, like mit ihm or auf sie.
It's used for questions. Instead of 'For what are you waiting?', you say Worauf wartest du?.
Just like darauf, the 'r' is added because the preposition auf starts with a vowel.
It is Akkusativ. You are 'aiming' your thoughts at something.
No, the preposition stays fixed. Ich muss auf den Bus warten.
It means to apply for a job or a position. It's a key verb for B2 learners.
No. If you say Ich warte den Bus, it is grammatically incomplete and sounds very wrong.
Extremely common. You cannot have a basic conversation without them.
Write sentences about your own life. 'Ich träume von einem Urlaub' is easier to remember than a random textbook sentence.
No, it is always Akkusativ. Ich interessiere mich für den Film.
It means 'to help with'. It takes the Dativ case: Kannst du mir beim (bei dem) Umzug helfen?
Yes! Many of these verbs are reflexive, like sich ärgern über. Don't forget the reflexive pronoun!
Most B2 textbooks have a 'Top 50' list. Focus on the ones related to work and emotions first.
Many students think so! But once you master them, your fluency will skyrocket. Keep going!
Aprenda isso primeiro
Entender esses conceitos vai te ajudar a dominar essa regra gramatical.
Gramática relacionada
Omission of "dass" in Indirect Speech
Overview Ever felt like German sentences are too long? You wait forever for the verb. It finally appears at the very en...
Konjunktiv I with Separable Verbs
Overview Ever felt like a messenger carrying news between friends? Or maybe you want to tell your boss exactly what a c...
Passive Voice in Konjunktiv I
Overview Welcome to the world of German news! Have you ever wondered how German journalists sound so fancy? They use a...
Subordinate Clauses in Indirect Speech
Overview Ever wonder how to gossip in German? Or maybe you just want to report what someone said. That is where indirec...
Modal Particle "halt" - Resignation
Overview Life is full of moments where you just have to shrug your shoulders and move on. Maybe you missed the train. M...
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis