A1 Subjonctif 6 min de leitura

Subjonctif with "il se peut que"

Always use the Subjunctive after `il se peut que` to express uncertainty or potential outcomes politely.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `il se peut que` to express possibility or uncertainty.
  • Always follow this phrase with a verb in the Subjunctive mood.
  • The 'il' is impersonal; it never changes to 'je' or 'elle'.
  • It translates to 'it is possible that' or 'it might be'.

Quick Reference

Subject Trigger Phrase Subjunctive Verb (être) English Meaning
Je Il se peut que sois It might be that I am...
Tu Il se peut que sois It might be that you are...
Il/Elle Il se peut qu' soit It might be that he/she is...
Nous Il se peut que soyons It might be that we are...
Vous Il se peut que soyez It might be that you (pl) are...
Ils/Elles Il se peut qu' soient It might be that they are...

Exemplos-chave

3 de 8
1

Il se peut qu'il fasse beau demain.

It might be nice weather tomorrow.

2

Il se peut que Marie vienne à la fête.

It's possible that Marie is coming to the party.

3

Il se peut qu'il ne sache pas la réponse.

It's possible he doesn't know the answer.

💡

The 'Que' Connection

Always look for the 'que'. It acts like a signal flare for the Subjunctive mood. No 'que', no Subjunctive!

⚠️

Don't Double Up

Avoid using 'peut-être' and 'il se peut que' together. It's like saying 'maybe perhaps' and sounds redundant.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `il se peut que` to express possibility or uncertainty.
  • Always follow this phrase with a verb in the Subjunctive mood.
  • The 'il' is impersonal; it never changes to 'je' or 'elle'.
  • It translates to 'it is possible that' or 'it might be'.

Overview

Welcome to the world of French possibilities! Today, we explore a special phrase: il se peut que. This phrase means "it is possible that" or "it might be that." In French, we use it to talk about things that aren't certain. It is your go-to tool for expressing doubt or potential outcomes. Think of it as the "maybe" of the grammar world. It adds a layer of nuance to your speech. You will sound much more natural using this. It is a bit like a grammar traffic light. It tells you to slow down and change your verb mode. This mode is called the Subjonctif. Don't worry, it is not as scary as it sounds! We will break it down together step by step. You will be using it like a pro in no time. Even native speakers find this tricky sometimes, so take a breath. We are going to make it simple and fun.

How This Grammar Works

The phrase il se peut que is a "trigger." In French, certain phrases act like keys. They unlock a specific mood in the verb that follows. When you say il se peut que, the next verb cannot be normal. It cannot stay in the Indicative (the regular present tense). It must transform into the Subjunctive mood. This happens because the phrase introduces uncertainty. If you are 100% sure, you don't use this. If there is a chance of change, the Subjunctive steps in. It is like the verb is wearing a costume to show doubt. The structure is always: il se peut que + Subject + Subjunctive Verb. Notice that que is the glue holding it together. Without que, the whole thing falls apart. It is the bridge between your doubt and the action.

Formation Pattern

  1. 1To use this, you need to know how to build a Subjunctive verb. Here is the secret recipe for most verbs:
  2. 2Look at the "they" form (ils/elles) in the present tense.
  3. 3Remove the -ent ending to find your stem.
  4. 4Add these special endings to that stem:
  5. 5For je: -e
  6. 6For tu: -es
  7. 7For il/elle/on: -e
  8. 8For nous: -ions
  9. 9For vous: -iez
  10. 10For ils/elles: -ent
  11. 11Let's try the verb parler (to speak). The ils form is parlent. Drop the -ent to get parl-. Now add the endings! So, il se peut que je parle. It looks like the regular present tense for many verbs. That is a lucky break for you! However, some verbs are rebels. Verbs like être (to be) and avoir (to have) have their own rules. You just have to memorize those troublemakers. Think of them as the rockstars of French grammar—they don't follow the crowd.

When To Use It

Use il se peut que when you are guessing. Imagine you are at a cafe. You see a friend across the street. You might say, "It's possible she sees us." In French: il se peut qu'elle nous voie. Use it for the weather too. "It might rain later" becomes il se peut qu'il pleuve. It is perfect for job interviews when discussing potential start dates. "It is possible that I start Monday" is il se peut que je commence lundi. You can use it when asking for directions. "It might be that the museum is closed" is il se peut que le musée soit fermé. It shows you are polite and not too bossy. It softens your statements. It makes you sound thoughtful and sophisticated. Use it whenever life feels a little bit "maybe."

When Not To Use It

Do not use this for facts. If you know the sun is hot, don't use it. If you are certain about something, use il est certain que. That phrase uses the regular Indicative tense. Also, do not use it with peut-être (maybe) in the same breath. That would be like saying "Maybe it might be maybe." It is redundant and sounds a bit silly. Another trap is the phrase il est probable que. Surprisingly, il est probable que usually takes the regular Indicative! French logic says "probable" is too certain for the Subjunctive. Only "possible" (the se peut part) is uncertain enough. It is a weird quirk, I know. Just remember: if you are guessing, use il se peut que. If you are betting on it, use something else.

Common Mistakes

The biggest mistake is forgetting the Subjunctive. Many people use the regular present tense instead. For example, saying il se peut qu'il est instead of il se peut qu'il soit. It sounds a bit "off" to a French ear. Like wearing socks with sandals—not illegal, but people will notice! Another mistake is forgetting the qu'. If the next word starts with a vowel, que becomes qu'. Il se peut qu'il... is correct. Il se peut que il... is a no-go. Also, watch out for the subject. The il in il se peut never changes. You cannot say je me peux or tu te peux. It is an impersonal expression. It always starts with il, no matter what. It is like the word "it" in "it is raining."

Contrast With Similar Patterns

Let's compare il se peut que with peut-être. Both mean maybe. But peut-être is an adverb. You can throw it anywhere in a sentence. Il se peut que is a formal structure. It demands a whole new clause. Think of peut-être as a casual t-shirt. Think of il se peut que as a nice blazer. You use the blazer for more formal writing or polite speech. Also, compare it to il est possible que. These two are almost identical! You can use them interchangeably. Il est possible que is slightly more common in textbooks. Il se peut que sounds a bit more elegant and "French." Both require the Subjunctive, so the rules stay the same. Pick the one that feels more natural to your tongue.

Quick FAQ

Q. Does il se peut que change for girls?

A. No, the il is neutral and never becomes elle.

Q. Is the Subjunctive used in English?

A. Yes, in phrases like "I suggest that he be careful," but we use it less often.

Q. What if I use the wrong tense?

A. People will still understand you! Don't let fear stop you from speaking.

Q. Can I use this for the past?

A. Yes, but that requires the Past Subjunctive, which is a story for another day!

Q. Is this phrase common in Paris?

A. Absolutely, you will hear it in shops, offices, and on the news daily.

Reference Table

Subject Trigger Phrase Subjunctive Verb (être) English Meaning
Je Il se peut que sois It might be that I am...
Tu Il se peut que sois It might be that you are...
Il/Elle Il se peut qu' soit It might be that he/she is...
Nous Il se peut que soyons It might be that we are...
Vous Il se peut que soyez It might be that you (pl) are...
Ils/Elles Il se peut qu' soient It might be that they are...
💡

The 'Que' Connection

Always look for the 'que'. It acts like a signal flare for the Subjunctive mood. No 'que', no Subjunctive!

⚠️

Don't Double Up

Avoid using 'peut-être' and 'il se peut que' together. It's like saying 'maybe perhaps' and sounds redundant.

🎯

The 'Ils' Trick

Struggling with the stem? Always go to the 'ils' form of the present tense. It works for 90% of verbs!

💬

Polite Uncertainty

French culture values nuance. Using 'il se peut que' makes you sound less aggressive than stating facts directly.

Exemplos

8
#1 Basic Possibility

Il se peut qu'il fasse beau demain.

Focus: fasse

It might be nice weather tomorrow.

Uses the subjunctive of 'faire'.

#2 Basic Doubt

Il se peut que Marie vienne à la fête.

Focus: vienne

It's possible that Marie is coming to the party.

Uses the subjunctive of 'venir'.

#3 Edge Case (Negative)

Il se peut qu'il ne sache pas la réponse.

Focus: sache

It's possible he doesn't know the answer.

Subjunctive of 'savoir' is irregular.

#4 Edge Case (Reflexive)

Il se peut qu'on se trompe.

Focus: se trompe

It's possible that we are mistaken.

Reflexive verbs still follow subjunctive endings.

#5 Formal Context

Il se peut que le directeur soit en retard.

Focus: soit

It is possible that the director is late.

Very common in professional settings.

#6 Mistake Correction

✗ Il se peut qu'il pleut → ✓ Il se peut qu'il pleuve.

Focus: pleuve

It might rain.

Don't use the indicative 'pleut'.

#7 Mistake Correction

✗ Il se peut que tu as raison → ✓ Il se peut que tu aies raison.

Focus: aies

It's possible you are right.

Avoir becomes 'aies' in the subjunctive.

#8 Advanced Usage

Il se peut que nous devions partir plus tôt.

Focus: devions

It might be that we have to leave earlier.

Uses 'devoir' to express necessity within possibility.

Teste-se

Complete the sentence with the correct subjunctive form of the verb in parentheses.

Il se peut que vous ___ (être) fatigués.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: soyez

After 'il se peut que', we need the subjunctive. The 'vous' form of 'être' in the subjunctive is 'soyez'.

Choose the correct phrase to complete the sentence.

___ qu'elle finisse son travail ce soir.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: Il se peut

'Finisse' is in the subjunctive mood, which is triggered by expressions of possibility like 'Il se peut'.

Select the correct verb to show uncertainty.

Il se peut qu'il ___ (avoir) faim.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: ait

The subjunctive of 'avoir' for 'il' is 'ait'.

🎉 Pontuação: /3

Recursos visuais

Certainty vs. Possibility

Certainty (Indicative)
Il est sûr qu'il est là It's sure he is here
Possibility (Subjunctive)
Il se peut qu'il soit là He might be here

Should I use Subjunctive?

1

Does the sentence start with 'Il se peut que'?

YES ↓
NO
Use regular Indicative.
2

Are you expressing a possibility?

YES ↓
NO
Check other triggers.
3

Is the verb irregular (être/avoir)?

YES ↓
NO
Use the 'ils' stem + endings.

Common Subjunctive Forms

Irregular

  • Soit (être)
  • Ait (avoir)
  • Fasse (faire)

Regular

  • Parle (parler)
  • Finisse (finir)
  • Vende (vendre)

Perguntas frequentes

21 perguntas

It means 'it is possible that' or 'it might be that.' It is used to express uncertainty about a situation.

They are virtually identical in meaning. Il se peut que is slightly more idiomatic and elegant.

Because the Subjunctive is the mood of doubt and subjectivity. Since you aren't 100% sure, the verb changes to reflect that uncertainty.

No, this is an impersonal expression. It always uses il, just like il pleut (it rains).

It shortens to qu'. For example, il se peut qu'il vienne instead of que il.

Usually, no. If something is 'probable,' French often uses the Indicative. Il se peut que is for things that are just 'possible.'

You use the subjunctive forms: sois, sois, soit, soyons, soyez, soient. For example, il se peut qu'il soit tard.

Yes, but you would need the Past Subjunctive. For A1, stick to the present subjunctive to keep it simple!

It is slightly more formal than just saying peut-être, but it is very common in everyday conversation.

Yes, 100% of the time. It is one of the most reliable triggers in the French language.

Using the regular present tense (Indicative) instead of the Subjunctive. For example, saying il se peut qu'il a instead of il se peut qu'il ait.

You say il se peut que ce soit vrai. Notice the soit is the subjunctive of être.

Yes! You can say Se peut-il que...? to ask 'Is it possible that...?' It sounds very fancy.

Yes, peut-être is easier because it doesn't change the verb. But il se peut que makes you sound more advanced.

No. Certainty triggers the Indicative. Only uncertainty triggers the Subjunctive.

The stem is fass-. So you say il se peut qu'il fasse froid (it might be cold).

Sort of. We say 'It is possible that he **be** here,' but we usually just say 'He might be here.'

They are mostly the same as regular -er verbs, except for nous (-ions) and vous (-iez).

Yes! Il se peut que je vienne means 'I might come.' It's a great way to be non-committal about plans.

Not at all! You will hear it every day. It is essential for sounding like a native speaker.

Just use the present tense. People will understand you, and you can practice the correct form next time!

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis