観察をする
observe
Literalmente: observation (noun) + object marker + to do (verb)
Use it when you are studying details or patterns, not just casually looking.
Em 15 segundos
- To watch something closely with intent and focus.
- Commonly used for nature, science, and people-watching hobbies.
- More formal and analytical than the simple verb 'to see'.
Significado
It means to watch something or someone very carefully to learn more about them. Think of it as putting on your detective hat to notice small details that others might miss.
Exemplos-chave
3 de 6Observing nature in a park
公園で珍しい鳥を観察した。
I observed a rare bird in the park.
People-watching at a cafe
カフェで人間観察をするのが好きです。
I like people-watching at cafes.
A doctor talking to a patient
しばらく経過を観察しましょう。
Let's observe the progress for a while.
Contexto cultural
The phrase is deeply linked to the Japanese education system's focus on nature. Children are taught to 'observe' life cycles from a young age, fostering a culture of detail-oriented thinking. 'Ningen Kansatsu' (people watching) is also a popular sub-genre of Japanese variety shows, where hidden cameras observe human reactions.
The 'Detective' Vibe
If you want to sound like you're being extra careful, add `じっくり` (jikkuri) before the phrase. It means 'thoroughly' or 'without rushing'.
Don't be a Creep
Be careful when saying you `観察` a specific person. It can sound like you are stalking them unless you clarify it's for a reason, like 'studying their fashion'!
Em 15 segundos
- To watch something closely with intent and focus.
- Commonly used for nature, science, and people-watching hobbies.
- More formal and analytical than the simple verb 'to see'.
What It Means
観察をする is about active looking. It is not a passive glance. You are studying a subject. You want to understand patterns or behaviors. It is like being a scientist in your own life. You notice the small things. You see how a plant grows. You watch how people act in a subway. It is intentional and focused.
How To Use It
You use the noun 観察 (observation) with the verb する (to do). You can observe almost anything. Use the particle を to mark what you are watching. For example, 星を観察する means observing the stars. You can also use it as a noun alone. 観察日記 is an observation diary. It sounds a bit more intellectual than just 見る (to see).
When To Use It
Use this when you are being a bit of a nerd. Use it for nature, like watching birds or insects. Use it in a business meeting to see how clients react. Use it when you are people-watching at a cafe. It is perfect for describing a hobby or a study. It feels smart and deliberate. You are not just looking; you are gathering data with your eyes.
When NOT To Use It
Do not use this for entertainment. You do not 観察 a movie or a TV show. That sounds like you are analyzing the film's frame rate. Do not use it for a quick look. If you just see a friend on the street, do not say you observed them. That sounds a bit creepy! Stick to 見る for casual, everyday sightings. Avoid it if you are just glancing at your watch.
Cultural Background
In Japan, this phrase starts early. Every elementary student does 観察日記 (observation diaries). They usually grow morning glories or raise silkworms during summer break. They draw pictures and write notes every day. This makes the phrase feel nostalgic for many Japanese people. It is tied to the idea of being patient and attentive to nature. It is a very respected trait in Japanese culture.
Common Variations
人間観察 (ningen kansatsu) is the most popular variation. It means "people watching." Many people list this as a hobby. You can also say 経過を観察する (keika o kansatsu suru). This means to observe the progress of something. Doctors use this a lot. If you want to sound more formal, you can use 観察を行う (kansatsu o okonau). It means the same thing but sounds very professional.
Notas de uso
The phrase is versatile across all levels of formality. Be mindful that using it for people can sound clinical or overly analytical unless the context is clearly 'people-watching' as a hobby.
The 'Detective' Vibe
If you want to sound like you're being extra careful, add `じっくり` (jikkuri) before the phrase. It means 'thoroughly' or 'without rushing'.
Don't be a Creep
Be careful when saying you `観察` a specific person. It can sound like you are stalking them unless you clarify it's for a reason, like 'studying their fashion'!
Summer Memories
Mentioning `観察日記` (observation diary) to a Japanese person will likely trigger memories of their childhood summer vacations and morning glory plants.
Exemplos
6公園で珍しい鳥を観察した。
I observed a rare bird in the park.
A classic use for nature or wildlife study.
カフェで人間観察をするのが好きです。
I like people-watching at cafes.
A very common way to describe a hobby.
しばらく経過を観察しましょう。
Let's observe the progress for a while.
Used in medical or professional contexts to mean 'wait and see'.
隣の人の動きを観察中だよ(笑)。
I'm currently observing my neighbor's movements (lol).
A slightly humorous, informal way to use the term.
子供の成長を観察するのは楽しい。
It is a joy to observe a child's growth.
Expresses a deep, attentive interest in someone's development.
競合他社の動きを注意深く観察する。
Carefully observe the movements of competing companies.
Used for strategic analysis in a work environment.
Teste-se
Choose the correct particle to complete the sentence: 'I observe the stars.'
星___観察をする。
The particle `を` marks the object of the observation.
Fill in the blank to say 'People watching' as a hobby.
私の趣味は___観察です。
`人間観察` (Ningen Kansatsu) is the standard phrase for people watching.
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
From Seeing to Studying
Just seeing or looking at something casually.
I saw a dog.
Gazing at a view or scenery.
Gazing at the ocean.
Studying details with a specific purpose.
Observing a plant's growth.
Deeply analyzing data or complex systems.
Analyzing market data.
When to use 観察をする
Science Lab
Watching a chemical reaction.
City Square
Noticing fashion trends in the crowd.
Backyard
Watching ants carry food.
Hospital
Monitoring a patient's recovery.
Office
Seeing how a new boss leads.
Perguntas frequentes
10 perguntas見る is just to look or see. 観察をする is to look with a purpose, like a scientist or a researcher would.
No, that would be weird. Use 映画を見る. Using 観察 implies you are analyzing the film's technical aspects or the actors' micro-expressions.
It is neutral. You can use it with friends or in a business report. It just sounds more intelligent and focused than 'looking'.
The set phrase is 人間観察 (ningen kansatsu). You can say 人間観察が趣味です (People watching is my hobby).
Yes, you can say 自分の感情を観察する (observe my own emotions). It sounds like you are practicing mindfulness.
In writing, you can just use 観察する (kansatsu suru) without the を particle. It's more concise.
Use the particle を (o) to mark the thing you are observing. For example: 虫を観察する (observe insects).
Often, yes. While not strictly required, 観察 usually suggests you are gathering information that you might record or remember.
Not really. For a quick check, use 確認する (kakunin suru). 観察 implies a longer period of watching.
Yes, players might 観察 their opponent's habits to find a weakness. It's very common in strategic sports like baseball or tennis.
Frases relacionadas
見守る
注目する
監視する
分析する
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis