A2 Collocation Neutro 2 min de leitura

よく休む

often rest

Literalmente: well/often (yoku) + rest (yasumu)

Use this phrase to encourage healthy recovery or describe a balanced, well-rested lifestyle.

Em 15 segundos

  • Means both resting frequently and resting very deeply.
  • Used to show genuine concern for someone's health.
  • Essential for balancing the high-pressure Japanese lifestyle.

Significado

This phrase describes the act of taking breaks frequently or getting high-quality, restorative rest. It is a way to say someone is recharging their batteries properly or often.

Exemplos-chave

3 de 6
1

Texting a tired friend

今日は無理しないで、よく休んでね。

Don't overdo it today; rest well, okay?

🤝
2

Talking to a boss after a vacation

おかげさまで、週末はよく休みました。

Thanks to you, I rested well over the weekend.

3

Describing your daily routine

私は健康のために、毎日よく休むようにしています。

I try to rest well every day for my health.

🌍

Contexto cultural

In Japanese culture, 'rest' is often framed as a responsibility to remain productive. While the 'salaryman' image suggests no sleep, modern Japan heavily emphasizes 'self-care' to prevent burnout. This phrase reflects a shift toward valuing mental and physical health.

💡

The 'Yoku' Ambiguity

Remember that `yoku` can mean 'often' or 'well.' If you say it about a lazy person, it means 'often.' If you say it to a sick person, it means 'well/deeply.' Context is king!

⚠️

Workplace Etiquette

In a Japanese office, avoid bragging that you `よく休む`. It might be misinterpreted as not being dedicated to the team. Use it for others, but be modest about yourself.

Em 15 segundos

  • Means both resting frequently and resting very deeply.
  • Used to show genuine concern for someone's health.
  • Essential for balancing the high-pressure Japanese lifestyle.

What It Means

よく休む is a versatile phrase with two main shades. First, it means to rest 'frequently.' Second, it means to rest 'well' or 'deeply.' It is about the quality and quantity of your downtime. If you sleep eight hours, you よく休む. If you take coffee breaks every hour, you also よく休む.

How To Use It

You use this phrase as a standard verb combination. To tell a friend to rest, say よく休んでね. To report your own habits, say 私はよく休みます. It is very flexible. You can use it for sleep, vacations, or short breaks. It sounds caring and health-conscious.

When To Use It

Use it when a colleague looks exhausted after a project. Use it when texting a friend who has a cold. It is perfect for weekend small talk. If someone asks how you spent your Sunday, this is your go-to. It shows you value your health and balance.

When NOT To Use It

Avoid using it if you want to sound like a workaholic. In a strict Japanese office, saying you よく休む might sound lazy. It implies you prioritize breaks over constant grinding. Also, do not use it for 'quitting' a job. That requires a different verb entirely.

Cultural Background

Japan is famous for long work hours and 'karoshi' (death from overwork). Because of this, よく休む has become a vital piece of advice. It is not just a suggestion; it is a wish for someone's survival. Taking breaks is seen as 'self-maintenance' for the collective good.

Common Variations

You will often hear よく休めましたか? (Were you able to rest well?). Another common one is ゆっくり休んでください (Please rest slowly/thoroughly). The word yoku is the magic ingredient here. It turns a simple action into a healthy habit.

Notas de uso

The phrase is neutral but leans toward being polite when used with others. Be careful with 'yoku' as it can imply 'frequently' (maybe too much) if used in a negative context about someone else's work habits.

💡

The 'Yoku' Ambiguity

Remember that `yoku` can mean 'often' or 'well.' If you say it about a lazy person, it means 'often.' If you say it to a sick person, it means 'well/deeply.' Context is king!

⚠️

Workplace Etiquette

In a Japanese office, avoid bragging that you `よく休む`. It might be misinterpreted as not being dedicated to the team. Use it for others, but be modest about yourself.

💬

The Power of 'Ne'

Adding `ね` (ne) to `よく休んで` makes it a 'soft' command. Without it, it can sound slightly clinical or bossy. Always add the `ne` for maximum warmth!

Exemplos

6
#1 Texting a tired friend
🤝

今日は無理しないで、よく休んでね。

Don't overdo it today; rest well, okay?

Adding 'ne' at the end makes it sound warm and friendly.

#2 Talking to a boss after a vacation

おかげさまで、週末はよく休みました。

Thanks to you, I rested well over the weekend.

The phrase 'okagesama de' adds a polite layer of gratitude.

#3 Describing your daily routine

私は健康のために、毎日よく休むようにしています。

I try to rest well every day for my health.

Using 'youni shiteimasu' shows it is an intentional habit.

#4 A mother talking to her child
💭

テストが終わったから、今日はよく休みましょう。

The test is over, so let's get some good rest today.

The 'mashou' ending suggests a shared plan or strong suggestion.

#5 Joking with a lazy roommate
😄

君はいつも「よく休む」天才だね!

You're a genius at 'resting often', aren't you!

Using 'tensai' (genius) sarcastically adds a humorous bite.

#6 Checking in on a sick colleague
💼

昨日はよく休めましたか?

Were you able to get some good rest yesterday?

The potential form 'yasumemashita' asks if rest was actually possible.

Teste-se

Choose the correct form to tell a friend to 'rest well' casually.

疲れているみたいだね。今日は___。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: よく休んでね

The '~te ne' form is the standard way to give a friendly, soft command or suggestion.

How do you say 'I rested well' in a polite way?

昨日は___。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: よく休みました

The past tense of the polite verb 'yasumimasu' is 'yasumimashita'.

🎉 Pontuação: /2

Recursos visuais

Formality of 'Resting Well'

Informal

Used with close friends or family.

よく休んで!

Neutral

Safe for most daily interactions.

よく休みます。

Formal

Used with superiors or in business.

よく休ませていただきました。

When to use よく休む

よく休む
✈️

After a long flight

ホテルでよく休む

🤒

When a friend is sick

家でよく休んでね

During a busy work week

昼休みによく休む

📚

After a big exam

今日はよく休みましょう

Perguntas frequentes

10 perguntas

No, it can mean any form of recovery. You can よく休む by sitting on a park bench, taking a nap, or just staying home from work.

ゆっくりする means to relax or take it easy. よく休む focuses more on the physical recovery and the quality of the rest itself.

Yes, but use the polite form よく休んでください. It shows you care about their health, which is appreciated in Japanese culture.

You would say あまり休めませんでした (amari yasumemasen deshita). This means 'I wasn't able to rest much/well.'

よく is the adverb form of ii (good). In this context, it describes the 'good' or 'thorough' manner in which you are resting.

Yes, it is a basic A2 level collocation. It is one of the first ways you learn to express health habits and concern for others.

Usually, よく休む implies a more significant period of rest, like a full night's sleep or a whole afternoon. For 5 minutes, 休憩する (kyuukei suru) is better.

It is completely gender-neutral. Anyone can use it in any situation without sounding out of place.

The opposite would be 休まずに働く (yasumazu ni hataraku), which means 'to work without resting.'

Not really. 休む is generally for living things. For a machine, you would say 電源を切る (turn off the power) or 休止させる (put to sleep).

Frases relacionadas

ゆっくりする

to relax / take it easy

休憩を取る

to take a short break

体を大事にする

to take care of one's body

ぐっすり眠る

to sleep soundly

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis