Formal purpose: -고자
`-고자` signifies a strong, formal intention or purpose, predominantly used in serious or official contexts.
The Rule in 30 Seconds
- Connects verbs to express a formal purpose: "in order to."
- Used in speeches, official documents, and formal writing.
- Subjects of both clauses must be the same.
- Avoid in casual conversation; it sounds overly stiff.
Quick Reference
| Verb Stem | Connective Ending | Example Phrase | English Meaning |
|---|---|---|---|
| 하다 | -고자 | 하고자 | in order to do |
| 배우다 | -고자 | 배우고자 | in order to learn |
| 찾다 | -고자 | 찾고자 | in order to find |
| 듣다 | -고자 | 듣고자 | in order to listen |
| 돕다 | -고자 | 돕고자 | in order to help |
| 만들다 | -고자 | 만들고자 | in order to make |
| 개발하다 | -고자 | 개발하고자 | in order to develop |
Exemplos-chave
3 de 10학생들을 돕고자 이 프로젝트를 시작했습니다.
I started this project in order to help the students.
국민의 의견을 듣고자 공개 토론회를 개최합니다.
We are holding a public forum in order to listen to the opinions of the citizens.
세계 평화를 실현하고자 평생을 바쳤습니다.
I dedicated my life in order to realize world peace.
Think 'Mission Statement'
When you're trying to decide if `-고자` is right, ask yourself: 'Does this sound like something you'd put in a mission statement or a formal announcement?' If yes, then `-고자` is probably a good fit! If it's about getting coffee, probably not.
Avoid Casual Overuse
Using `-고자` in everyday talk is a dead giveaway that you're not a native speaker, or you're trying to be *too* polite. It sounds like you're reading from a script. Your friends will chuckle, gently. Stick to `-(으)려고` for casual chat.
The Rule in 30 Seconds
- Connects verbs to express a formal purpose: "in order to."
- Used in speeches, official documents, and formal writing.
- Subjects of both clauses must be the same.
- Avoid in casual conversation; it sounds overly stiff.
Overview
Welcome to another exciting grammar deep dive! Today, we're tackling a super useful but often misunderstood Korean connective ending: -고자. Think of it as your formal way of saying "in order to" or "with the intention of." It’s perfect for when you need to sound serious and purposeful. This isn't your everyday coffee shop grammar. Instead, -고자 is like wearing your best suit to a job interview. It adds a touch of gravitas to your speech and writing. Ready to master it? Let's go!
How This Grammar Works
At its core, -고자 connects two clauses. The first clause describes the purpose or intention behind the action in the second clause. It tells you *why* something is being done. The subject of both clauses *must* be the same. If the subjects are different, this grammar pattern won't work. It expresses a strong and often deliberate will. It’s like saying, "I *really* want to achieve X, so I'm doing Y." You'll often find it in more formal contexts. It’s not for chatting about your weekend plans. Imagine trying to explain your life goals in a formal speech. -고자 is your go-to friend here. It bridges the gap between your intent and your action smoothly. It clearly states your objective first. The action that follows is directly aimed at fulfilling that objective. It's a statement of commitment, almost like a mini-mission statement!
Formation Pattern
- 1Good news! This one is super straightforward. It's a simple attachment.
- 2Take a verb stem.
- 3Attach
-고자directly. - 4That's it! No weird batchim rules or vowel/consonant distinctions. Easy peasy, right?
- 5먹다 (to eat) → 먹고자
- 6하다 (to do) → 하고자
- 7가다 (to go) → 가고자
- 8읽다 (to read) → 읽고자
- 9See? No fuss, no muss! It’s one of the simpler forms in terms of conjugation. Your biggest challenge will be knowing *when* to use it, not *how* to form it. But don't worry, we'll cover that next!
When To Use It
This is where -고자 truly shines. You’ll mostly hear or read -고자 in specific situations. Think of these as its natural habitat:
- Formal Speeches and Presentations: When you're addressing a large audience. It sounds professional and committed. For example,
국민의 뜻을 따르고자 이 자리에 섰습니다.(I stand here in order to follow the will of the people.) - Official Documents and Reports: In formal writing, like academic papers or business proposals. It lends an air of seriousness.
보고서를 완성하고자 밤샘 작업을 했습니다.(I worked all night in order to complete the report.) - News Broadcasts and Editorials: When conveying important information or strong opinions. It adds weight to the message.
진실을 밝히고자 이 사건을 보도합니다.(We report this incident in order to reveal the truth.) - Public Statements or Pledges: When expressing a strong public intention or goal. Like a politician making a promise.
국민들의 행복을 증진시키고자 최선을 다하겠습니다.(I will do my best in order to promote the happiness of the citizens.) - Religious or Philosophical Texts: Sometimes found in profound or reflective writings. It emphasizes a higher purpose.
진리를 깨닫고자 명상에 잠겼습니다.(I meditated in order to realize the truth.)
It implies a deliberate, conscious effort towards a specific goal. You wouldn’t use it to say you’re going to the store for milk. That would sound like you're launching a national expedition for dairy products! Remember, -고자 is about significant purpose.
When Not To Use It
Knowing when *not* to use a grammar point is just as important as knowing when to use it. Seriously, this can save you from some awkward moments!
- Everyday Conversations: Please, for the love of all things informal, do not use
-고자when talking to your friends or family. It will sound incredibly stiff and unnatural. Imagine telling your friend,커피를 마시고자 카페에 갑니다.(I go to the cafe in order to drink coffee.) They might wonder if you've suddenly become a robot or are about to deliver a presidential address about your caffeine intake. You'd use커피 마시러 카페에 가요.or커피 마시려고 카페에 가요.instead. - Casual Writing: Text messages, social media posts, or informal emails are not the place for
-고자. Stick to friendlier, more common patterns. - With Adjectives:
-고자only attaches to verb stems. You cannot use it with adjectives. You can’t say예쁘고자(in order to be pretty) – it just doesn't make sense. If you want to express a purpose with an adjective, you'd usually rephrase it using a verb, like예뻐지기 위해서(in order to become pretty). - When the Subjects are Different: As mentioned, the subject of both clauses must be the same. If the first clause describes *your* intention, but the second clause is about *someone else’s* action,
-고자is a no-go. For example, you can't say나는 가고자 그가 문을 열었다.(I want to go, so he opened the door). The subjects (I, he) are different. Keep those subjects aligned!
Common Mistakes
Even advanced learners sometimes trip up with -고자. Let's clear up some common pitfalls.
- Using it in informal settings: This is probably the biggest and most common mistake. It instantly makes you sound overly formal. Like showing up to a beach party in a full suit and tie. Just don't do it in casual talk! Use
-(으)려고or-(으)러instead. - Mixing up subjects: Remember the golden rule: same subject for both clauses! If the person doing the 'intending' is different from the person doing the 'acting',
-고자won't work. For example, ✗어머니는 요리하고 고자 나는 설거지를 했다.(Mom wanted to cook, so I did the dishes) is incorrect. This needs a different construction, perhaps어머니가 요리했기 때문에 내가 설거지를 했다.(Because Mom cooked, I did the dishes). - Attaching to adjectives: You can't use
-고자with descriptive verbs (adjectives). Only action verbs. If you want to say 'in order to be quiet,' you'd use조용하기 위해서or조용해지고자(to become quiet), but not조용하고자. - Overuse: Because it sounds formal, some learners might use it to try and sound more 'fluent.' But overusing it in inappropriate contexts can actually make you sound *less* natural. It's like sprinkling gold dust on every single dish – sometimes simpler is better!
Contrast With Similar Patterns
Korean has a few ways to express purpose. Let's see how -고자 stands apart from its siblings:
-(으)러(in order to, for the purpose of going/coming): This one is specifically for movement verbs. You go *somewhere* to do *something*.밥 먹으러 식당에 가요.(I'm going to the restaurant to eat.) You wouldn't say밥 먹고자 식당에 가요.casually.-고자doesn't restrict itself to movement, but it has the formality restriction.-(으)려고(in order to, intending to): This is your everyday, general-purpose intention ending. It's much more common and versatile. You can use it in both formal and informal settings, although it leans more casual.밥 먹으려고 준비해요.(I'm preparing to eat.) While밥 먹고자 준비해요.is grammatically okay, it sounds like you're about to embark on a spiritual journey of eating, rather than just having lunch.-(으)려고is the most common choice for general purpose and intention.-기 위해(서)(in order to, for the sake of): This pattern is very similar to-고자in meaning and often interchangeable, especially in formal contexts.건강을 지키기 위해서 운동해요.(I exercise in order to maintain my health.) You could also say건강을 지키고자 운동해요.The main difference is nuance:-고자often carries a slightly stronger sense of personal will or resolve and a slightly higher degree of formality than-기 위해(서).-기 위해(서)can sometimes sound a bit more objective or for the benefit of someone/something else, even if the subject is the same. But honestly, in many formal situations, you can pick either. If you want to sound *really* determined and formal, lean towards-고자.
Quick FAQ
Q. Can I use -고자 in a text message?
A. No, please don't! Your friends might think you're sending a formal decree. Stick to -(으)려고 for casual texts.
Q. Does -고자 always mean a strong intention?
A. Yes, it strongly implies a deliberate and often significant purpose. It's not for trivial actions.
Q. Is it okay to use -고자 with verbs like 되다 (to become)?
A. Yes, 되다 is a verb, so you can say 의사가 되고자 열심히 공부했어요. (I studied hard in order to become a doctor.) This is a perfect use case for expressing a strong aspiration.
Q. Can the second clause be a question?
A. Generally, -고자 is used with declarative sentences or proposals (let's do X in order to Y). It's rare and awkward to use it with questions asking about *your own* purpose. 무엇을 하고자 여기에 왔습니까? (In order to do what did you come here?) is acceptable, asking *someone else's* formal purpose.
Q. Is -고자 related to 고 (and)?
A. Not really in terms of purpose. While 고 connects clauses, it simply lists actions or states them sequentially or contrastingly. -고자 specifically expresses a forward-looking intention or goal.
Reference Table
| Verb Stem | Connective Ending | Example Phrase | English Meaning |
|---|---|---|---|
| 하다 | -고자 | 하고자 | in order to do |
| 배우다 | -고자 | 배우고자 | in order to learn |
| 찾다 | -고자 | 찾고자 | in order to find |
| 듣다 | -고자 | 듣고자 | in order to listen |
| 돕다 | -고자 | 돕고자 | in order to help |
| 만들다 | -고자 | 만들고자 | in order to make |
| 개발하다 | -고자 | 개발하고자 | in order to develop |
Think 'Mission Statement'
When you're trying to decide if `-고자` is right, ask yourself: 'Does this sound like something you'd put in a mission statement or a formal announcement?' If yes, then `-고자` is probably a good fit! If it's about getting coffee, probably not.
Avoid Casual Overuse
Using `-고자` in everyday talk is a dead giveaway that you're not a native speaker, or you're trying to be *too* polite. It sounds like you're reading from a script. Your friends will chuckle, gently. Stick to `-(으)려고` for casual chat.
Match the Subject
Always double-check that the subject performing the action in the first clause (the 'intent') is the *same* as the subject performing the action in the second clause. This is a non-negotiable rule for `-고자`!
Conveying Sincerity and Resolve
In Korean culture, formality often equates to seriousness and sincerity. Using `-고자` correctly in formal settings shows respect and emphasizes your genuine dedication to the stated purpose. It's not just grammar; it's a way to express commitment.
Exemplos
10학생들을 돕고자 이 프로젝트를 시작했습니다.
Focus: 돕고자
I started this project in order to help the students.
A clear, formal statement of purpose for a project.
국민의 의견을 듣고자 공개 토론회를 개최합니다.
Focus: 듣고자
We are holding a public forum in order to listen to the opinions of the citizens.
Common in official announcements or news reports.
세계 평화를 실현하고자 평생을 바쳤습니다.
Focus: 실현하고자
I dedicated my life in order to realize world peace.
Used for grand, lifelong goals or aspirations.
더 나은 미래를 만들고자 다 함께 노력합시다.
Focus: 만들고자
Let's all work together in order to create a better future.
Can be used with `-ㅂ시다/-(으)시다` to propose a collective action for a purpose.
진실을 밝히고자 이 자리에 섰습니다.
Focus: 밝히고자
I stand here in order to reveal the truth.
Perfect for a formal speech or testimony, emphasizing a strong resolve.
✗ 친구랑 놀고자 PC방에 갔어.
Focus: 놀고자
✗ I went to the PC room in order to play with my friend.
Sounds extremely awkward and overly formal for a casual activity. Avoid in daily conversation.
✓ 친구랑 놀려고 PC방에 갔어.
Focus: 놀려고
✓ I went to the PC room to play with my friend.
Use `-(으)려고` for casual, everyday intentions. Much more natural.
✗ 제가 발표하고자 교수님은 시간을 연장해 주셨다.
Focus: 발표하고자
✗ I wanted to present, so the professor extended the time.
Incorrect because the subject of the first clause (I) is different from the second (professor).
✓ 제가 발표하기 위해서 교수님은 시간을 연장해 주셨다.
Focus: 발표하기 위해서
✓ In order for me to present, the professor extended the time.
Using `-기 위해서` allows for different subjects if explicitly stated, or rephrase entirely.
본 연구는 새로운 기술의 가능성을 탐색하고자 진행되었습니다.
Focus: 탐색하고자
This research was conducted in order to explore the possibilities of new technology.
Typical phrasing in academic papers or research reports.
Teste-se
Choose the most appropriate option to complete the sentence.
저는 한국어를 ______ 열심히 공부합니다. (I study Korean hard in order to speak it well.)
The sentence expresses a strong, formal intention to achieve a goal. '잘 말하고자' fits this formal purpose. '잘 말하러' is for movement, and '잘 말해서' means 'because I speak well' or 'by speaking well'.
Choose the most appropriate option to complete the sentence.
정부는 국민들의 삶의 질을 ______ 다양한 정책을 추진하고 있습니다. (The government is promoting various policies in order to improve the quality of life for its citizens.)
This is a formal context (government policy), so '-고자' is the most suitable ending to express the government's strong intention. '-시키려' is less formal, and '-시키고' simply connects actions, not purpose.
Choose the most appropriate option to complete the sentence.
그는 사회에 긍정적인 영향을 ______ 봉사 활동에 참여합니다. (He participates in volunteer activities in order to have a positive impact on society.)
Expressing a noble and strong purpose like 'having a positive impact on society' aligns well with the formal and deliberate nuance of '-고자'. '-미치려고' would be acceptable but less formal, while '-미치고' just lists actions.
🎉 Pontuação: /3
Recursos visuais
Purpose Endings: -고자 vs. Siblings
Should I Use -고자?
Is the sentence expressing a *purpose* or *intention*?
Is the tone *formal* or *official* (speech, report, pledge)?
Are the subjects of both clauses *the same*?
Is the first clause an *action verb*?
Do you want to convey strong *personal will/resolve*?
Use -고자! (Verb Stem + -고자)
When to Use -고자 (Context Categories)
Speeches / Addresses
- • Presidential Speech
- • Award Ceremony Speech
- • Public Address
Official Documents
- • Research Paper
- • Business Proposal
- • Government Report
- • Formal Letter
Strong Intentions
- • Political Pledge
- • Life Mission Statement
- • Formal Vow
News & Media (Formal)
- • Editorial Columns
- • News Broadcasts
- • Public Announcements
Perguntas frequentes
20 perguntas-고자 expresses the purpose or intention behind an action. It means 'in order to' or 'with the intention of' doing something. It always indicates a forward-looking goal. For example, 성공하고자 노력합니다. (I strive in order to succeed.)
-고자 is highly formal. You'll typically encounter it in official documents, speeches, news reports, or academic writing. Using it in casual conversation would sound very unnatural, almost like speaking to a friend in Shakespearean English.
No, -고자 can only be attached to verb stems. It expresses an intention to perform an action. You cannot use it with adjectives like 예쁘다 (to be pretty) or 조용하다 (to be quiet).
If the subjects are different, you cannot use -고자. The grammatical subject of the action described by the first clause (the intention) must be the same as the subject of the second clause (the action). For example, ✗ 내가 가고자 그가 문을 열었다. is incorrect because the subjects are 나 (I) and 그 (he).
It's super simple! You just take the verb stem and directly attach -고자 to it. There are no special rules for batchim or vowel/consonant endings. For example, 하다 (to do) becomes 하고자, 먹다 (to eat) becomes 먹고자.
It's rare but possible in very formal questions, usually asking about someone else's formal purpose. For example, 무엇을 하고자 여기에 오셨습니까? (In order to do what did you come here?). However, it's not used to ask about your own informal intentions.
Yes, absolutely! -고자 carries a strong sense of deliberate will and resolve. It's used when the speaker or writer is very committed to achieving the stated purpose. It's more than just a casual plan; it's a profound intention.
It's not typically used for direct commands. However, it can be used in formal proposals or suggestions that implicitly guide action. For example, 국민의 행복을 증진시키고자 다 함께 노력합시다. (Let's all strive together in order to promote the happiness of the citizens.)
No, -고자 cannot be followed by past tense markers directly. The intention (-고자) is always forward-looking. The tense of the entire sentence is determined by the ending of the second clause. For example, 연구하고자 떠났습니다. (I left in order to research - past tense is on 떠났습니다).
While grammatically correct, 잘 먹고자 sounds overly formal for a simple action like eating well. You'd typically use 잘 먹으려고 or 잘 먹기 위해서 in most contexts. -고자 is reserved for more significant and formal purposes than just 'eating well'.
You would say 교사가 되고자 (되다 is a verb). For example, 교사가 되고자 열심히 공부했어요. (I studied hard in order to become a teacher.) This expresses a strong, deliberate aspiration.
In a formal announcement, you might hear: 본사는 고객 만족을 최우선으로 삼고자 서비스 개선에 힘쓰겠습니다. (Our company will strive for service improvement, intending to prioritize customer satisfaction.) It sets a clear, formal objective.
A common mistake is using it in casual conversation. For instance, saying ✗ 친구를 만나고자 카페에 갔어요. is unnatural. The correct casual phrasing would be ✓ 친구를 만나려고 카페에 갔어요. (I went to the cafe to meet a friend).
Both express intention, but -(으)려고 is much more general and can be used in both formal and informal contexts, leaning casual. -고자 is strictly formal and implies a stronger, more deliberate purpose. Think -(으)려고 for daily plans, -고자 for life goals in a formal speech. For example, 친구를 만나려고 (to meet a friend) versus 국민을 만나고자 (to meet the citizens - in a formal capacity).
They are very similar, both meaning 'in order to' in formal contexts. However, -고자 often emphasizes the speaker's personal will and strong resolve more, while -기 위해(서) can sometimes feel slightly more objective or broadly beneficial. In many formal situations, they are interchangeable, but -고자 is often preferred for personal pledges or profound intentions. For example, 인류의 발전을 위해(서) 노력합니다. (I strive for the development of humanity) vs. 인류의 발전을 하고자 노력합니다. (I strive with the intention of developing humanity).
While 'in order that' also expresses purpose, it usually introduces a clause with a different subject (I study hard in order that my parents are proud). -고자 requires the same subject for both clauses. It's closer to 'in order to' followed by an infinitive (I study hard in order to pass the exam).
Yes, the action in the -고자 clause is always something intended for the future, relative to the main clause's action. The purpose always precedes the execution. For example, 목표를 달성하고자 일찍 일어났습니다. (I woke up early in order to achieve my goal.) The goal is in the future relative to waking up.
Try writing a short 'mission statement' for yourself or your imaginary company. What do you aim to achieve? Why are you doing what you're doing? Use -고자 to clearly state your formal intentions. For example, 세계를 여행하고자 돈을 모으고 있습니다. (I am saving money in order to travel the world.)
Yes, absolutely! When describing the intentions of historical figures or groups in formal historical accounts, -고자 is perfectly appropriate. For example, 왕은 백성의 안녕을 지키고자 새로운 법을 제정했습니다. (The king enacted new laws in order to protect the well-being of his people.)
It's easy to get them mixed up, but remember 고 simply links clauses, often sequentially or by contrast (e.g., 밥을 먹고 잠을 잤다. - I ate and slept). -고자 *always* denotes a purpose or intention. The meaning is very different. If you can substitute 'in order to,' you're likely dealing with -고자.
Gramática relacionada
After doing: -고 나서
Overview Ever feel like simple connectors just don't cut it? You know `고` is great for linking actions. But sometimes,...
Upon completing: -자마자
Overview Ever felt like life moves too fast? You wake up and immediately check your phone. You see a sale and immediate...
Literary contrastive: -거늘
Overview Have you ever wanted to sound like a wise scholar from a historical K-drama? You know the ones. They wear thos...
Proportional change: -면 -ㄹ/을수록
Overview Have you ever noticed how some things just snowball? Think about your favorite hobby. The more you practice, t...
Regardless/in spite: -ㄹ/을지라도
Overview Ready to sound like a K-drama protagonist? Or maybe a high-powered CEO in a meeting? Then you need to master `-...
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis