B1 general 7 min de leitura

았/었으면 (wish/past conditional) - If Only, Wish

Use `았/었으면 좋겠다` to express heartfelt wishes or hopes about situations that differ from your current reality.

The Rule in 30 Seconds

  • Used to express strong wishes, hopes, or hypotheticals (If only/I wish).
  • Formed by: Verb/Adjective Stem + 았/었/였 + 으면 (좋겠다).
  • Creates distance from reality to show something is a desire, not a fact.
  • Commonly paired with 좋겠다 to mean 'It would be good if...'

Quick Reference

Stem Type Rule Example Verb Wish Form
Ends in ㅏ/ㅗ Add 았으면 가다 (To go) 갔으면 좋겠어요
Ends in other vowels Add 었으면 먹다 (To eat) 먹었으면 좋겠어요
하다 Verbs Add 했으면 공부하다 (To study) 공부했으면 좋겠어요
Negative Add 지 않았으면 오다 (To come) 오지 않았으면 좋겠어요
Noun + Consonant Add 이었으면 선생님 (Teacher) 선생님이었으면 좋겠어요
Noun + Vowel Add 였으면 의사 (Doctor) 의사였으면 좋겠어요

Exemplos-chave

3 de 8
1

돈이 아주 많았으면 좋겠어요.

I wish I had a lot of money.

2

내일은 날씨가 좋았으면 좋겠어요.

I hope the weather is good tomorrow.

3

시험이 너무 어렵지 않았으면 좋겠어요.

I hope the exam isn't too difficult.

💡

The 'Distance' Trick

Remember that using the past tense marker `았/었` creates a mental distance from reality. It's like taking a step back to imagine a different world.

⚠️

Don't over-wish!

If you use this for every 'if' statement, you'll sound like you're constantly living in a fantasy. Use it only when you really want to express a desire.

The Rule in 30 Seconds

  • Used to express strong wishes, hopes, or hypotheticals (If only/I wish).
  • Formed by: Verb/Adjective Stem + 았/었/였 + 으면 (좋겠다).
  • Creates distance from reality to show something is a desire, not a fact.
  • Commonly paired with 좋겠다 to mean 'It would be good if...'

Overview

Ever stared at a rainy sky and whispered, "I wish it were sunny"? Or looked at a menu and thought, "If only I had more money"? In Korean, that magic wand of a phrase is 았/었으면. It is the grammar of dreams, regrets, and big hopes. At the B1 level, you are moving beyond simple facts. You are learning to express your inner world. This grammar point is your best friend for that. It essentially translates to "If only..." or "I wish..." when paired with certain endings. It creates a hypothetical space. It separates what is happening from what you want to happen. Think of it as a bridge between reality and your imagination. Whether you are craving pizza or a promotion, this is the tool you need. It is conversational, emotive, and incredibly common in daily life. Yes, even native speakers get emotional and use this constantly. It is not just a textbook rule. It is a way to share your heart with others. Let's dive into how you can start using it today.

How This Grammar Works

This pattern works by taking a verb or adjective and pushing it into the past. Why the past? Because in many languages, including Korean, the past tense creates distance. This distance shows that the situation isn't real right now. It is a "what if" scenario. You take the past tense form , , or and attach the conditional 으면. On its own, 았/었으면 can mean "If [something] happened." However, it is most famously used in the pattern 았/었으면 좋겠다. This literally means "If [this] happened, it would be good." That is the standard way to say "I wish" or "I hope." It works for the present, the future, and even the past. It is like a grammar traffic light. It tells the listener, "Hey, I'm talking about a desire, not a fact." You can use it with verbs to talk about actions. You can use it with adjectives to talk about states of being. It is incredibly flexible. Just remember that it is all about the feeling behind the words.

Formation Pattern

  1. 1Identify the verb or adjective stem by removing .
  2. 2Look at the last vowel of the stem to determine the past tense marker.
  3. 3If the vowel is or , use the marker. Example: 가다 becomes 갔으면.
  4. 4If the vowel is anything else, use the marker. Example: 먹다 becomes 먹었으면.
  5. 5For 하다 verbs, always use the marker. Example: 공부하다 becomes 공부했으면.
  6. 6For nouns, use 이었으면 after a consonant or 였으면 after a vowel. Example: 의사였으면.
  7. 7Add 좋겠다 or 좋겠어요 at the end to complete the "I wish" thought.
  8. 8Pro-tip: For a stronger feeling of regret about the past, use 았/었으면 좋았을 텐데.
  9. 9This follows the same conjugation rules as the standard past tense you already know. No scary new rules here!

When To Use It

Use this when you are daydreaming about something that isn't true. Imagine you are at a cafe and it's too loud. You can say, "I wish it were quieter." This is a perfect use case. Use it when you are hoping for a specific outcome in the future. Maybe you have a big exam tomorrow. You can say, "I wish the exam were easy." It is also great for expressing regrets about things you can't change. "I wish I had bought that jacket yesterday" is a classic scenario. In job interviews, you can use it to show your goals. "I wish to grow with this company" sounds professional yet sincere. Socially, it is used to be polite. Instead of demanding something, you can say, "It would be great if..." It softens your speech. Use it when ordering food if you want a modification. "I wish it weren't too spicy" is a gentle way to ask. It shows you have a preference without being bossy. It really helps you sound more like a natural speaker and less like a translation app.

When Not To Use It

Don't use this for simple, logical "if/then" statements. If you are saying "If it rains, I'll stay home," use the simple -(으)면. 았/었으면 is for desires and hypotheticals, not routine plans. Don't use it for things that are 100% certain to happen. If the sun is definitely rising tomorrow, don't "wish" for it using this grammar. It will sound very strange. Also, avoid using it when you are stating a cold, hard fact. This is an emotional grammar point. If you use it for something boring like "If 1 plus 1 were 2," people will look at you funny. Be careful not to use it too much in very formal, stiff documents. It is a bit too personal for a legal contract. Finally, don't use it if you are already doing the thing. If you are eating pizza, don't say "I wish I were eating pizza." That's just confusing for everyone involved! Think of it like a spice—great in the right dish, but don't put it in your cereal.

Common Mistakes

The most common trap is forgetting the past tense marker entirely. Many learners say 가면 좋겠다 when they mean "I wish I could go." While 가면 좋겠다 is grammatically okay, it means "If I go, it'll be good." It loses that strong "I wish" feeling. Another mistake is mismatching the tense at the end of the sentence. If you are regretting the past, don't just use 좋겠다. You need 좋았을 텐데. It's like wearing socks with sandals—it just feels off. Learners also struggle with irregulars. Remember that 돕다 becomes 도왔으면, not 돕었으면. Don't let those tricky and irregulars trip you up. Some people also try to use it with 싶다. You don't need both! 았/었으면 좋겠다 already does the job of "wanting." Using both makes the sentence heavy and clunky. Lastly, watch out for the negative forms. It's 안 했으면 좋겠다, not 했으면 안 좋겠다. The "not" belongs with the action, not the feeling of "goodness." Keep the negation where the action is!

Contrast With Similar Patterns

How is this different from -(으)면? Think of -(으)면 as a simple door. If you have the key, you open it. It's for possibilities. 았/었으면 is more like a window. You're looking out and wishing you were on the other side. It's for desires. What about -고 싶다? -고 싶다 is a direct "I want to do [action]." It's very focused on you. 았/었으면 좋겠다 is broader. It can be about the weather, other people, or situations out of your control. You can't really say "I want the weather to be good" using -고 싶다. You must use 았/었으면 좋겠다. Another similar one is -(으)면 좋겠다. This is actually just a weaker version of 았/었으면 좋겠다. Using the past tense 았/었 makes the wish feel more like a dream or a strong hope. Without the past tense, it's just a mild preference. Choose 았/었으면 when you want your listener to feel the depth of your wish. It's the difference between "It'd be nice" and "I really, really wish."

Quick FAQ

Q. Is 았/었으면 좋겠다 too informal for a boss?

A. Use 았/었으면 좋겠습니다 and you'll be perfectly fine and polite!

Q. Can I use this for things that already happened?

A. Yes! Just add 좋았을 텐데 at the end to show you're regretting the past.

Q. Does it work with adjectives like 'happy'?

A. Absolutely. 행복했으면 좋겠어요 (I wish I/you were happy) is a very common and kind thing to say.

Q. Can I just end the sentence with 았/었으면...?

A. In casual speech, yes! It sounds like a trailing thought or a sigh. "If only..."

Q. Is there a difference between 았으면 and 었으면?

A. Only in the vowels of the verb stem. They mean exactly the same thing.

Q. Is this grammar used in K-pop songs?

A. All the time! Listen for it in songs about heartbreaks or big dreams.

Reference Table

Stem Type Rule Example Verb Wish Form
Ends in ㅏ/ㅗ Add 았으면 가다 (To go) 갔으면 좋겠어요
Ends in other vowels Add 었으면 먹다 (To eat) 먹었으면 좋겠어요
하다 Verbs Add 했으면 공부하다 (To study) 공부했으면 좋겠어요
Negative Add 지 않았으면 오다 (To come) 오지 않았으면 좋겠어요
Noun + Consonant Add 이었으면 선생님 (Teacher) 선생님이었으면 좋겠어요
Noun + Vowel Add 였으면 의사 (Doctor) 의사였으면 좋겠어요
💡

The 'Distance' Trick

Remember that using the past tense marker `았/었` creates a mental distance from reality. It's like taking a step back to imagine a different world.

⚠️

Don't over-wish!

If you use this for every 'if' statement, you'll sound like you're constantly living in a fantasy. Use it only when you really want to express a desire.

🎯

The Trailing Wish

In casual conversation, you can just end with `았으면...`. It sounds very natural and emotive, like a sigh of longing. '아, 빨리 퇴근했으면...'

💬

Polite Desires

In Korea, being direct can sometimes be rude. Using `았/었으면 좋겠어요` is a great way to suggest something politely without sounding like you're giving an order.

Exemplos

8
#1 Basic Wish

돈이 아주 많았으면 좋겠어요.

Focus: 많았으면 좋겠어요

I wish I had a lot of money.

Standard present-tense wish for something that isn't true.

#2 Weather Hope

내일은 날씨가 좋았으면 좋겠어요.

Focus: 좋았으면

I hope the weather is good tomorrow.

Using the past conditional for a future hope makes it sound more earnest.

#3 Negative Wish

시험이 너무 어렵지 않았으면 좋겠어요.

Focus: 어렵지 않았으면

I hope the exam isn't too difficult.

Negative wishes are very common to express anxiety or hope.

#4 Edge Case (Regret)

어제 비가 안 왔으면 좋았을 텐데.

Focus: 좋았을 텐데

It would have been good if it hadn't rained yesterday.

Using '좋았을 텐데' turns the wish into a clear past regret.

#5 Formal Context

모두가 행복했으면 좋겠습니다.

Focus: 행복했으면 좋겠습니다

I wish for everyone to be happy.

The '습니다' ending makes this appropriate for speeches or formal settings.

#6 Mistake Corrected

✗ 돈이 있으면 좋겠어요. → ✓ 돈이 있었으면 좋겠어요.

Focus: 있었으면

I wish I had money.

Without the past marker '었', it sounds like a logical condition rather than a wish.

#7 Mistake Corrected

✗ 비가 왔으면 집에 가요. → ✓ 비가 오면 집에 가요.

Focus: 비가 오면

If it rains, I go home.

Don't use '았/었으면' for simple daily logic; use '-(으)면' instead.

#8 Advanced Usage

키가 10cm만 더 컸으면 소원이 없겠어요.

Focus: 소원이 없겠어요

If only I were 10cm taller, I'd have no more wishes.

'소원이 없겠어요' is a common idiom used with this grammar for emphasis.

Teste-se

Fill in the blank to say 'I wish I could buy a car.'

차를 ___ 좋겠어요.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 샀으면

To express a wish ('I wish I could...'), you must use the past conditional form '았으면'.

Which one correctly expresses a hope for tomorrow's weather?

내일 비가 ___ 좋겠어요.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 안 왔으면

When hoping something doesn't happen, use the negative form '안' + past conditional '왔으면'.

Select the correct formal ending for a wish in a speech.

건강하게 지내셨으면 ___.

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 좋겠습니다

'좋겠습니다' is the most formal version, suitable for public speaking or addressing superiors.

🎉 Pontuação: /3

Recursos visuais

-(으)면 vs -았/었으면

Logical Condition (-(으)면)
비가 오면 If it rains (I'll stay home)
돈이 있으면 If I have money (I'll buy it)
Heartfelt Wish (-았/었으면)
비가 왔으면 I wish it would rain
돈이 있었으면 I wish I had money

How to Build a Wish

1

Is the stem vowel ㅏ or ㅗ?

YES ↓
NO
Use -었으면
2

Is it a '하다' verb?

YES ↓
NO
Use -았으면
3

Add '좋겠다' at the end?

YES ↓
NO
Sentence is incomplete!

Situations for 았/었으면

😢

Regrets

  • Past mistakes
  • Missed chances
☁️

Daydreams

  • Winning lottery
  • Being a celebrity
🌟

Hopes

  • Exam results
  • Future weather

Perguntas frequentes

22 perguntas

It means "I wish..." or "If only..." It is used to express a desire for something that is different from the current reality. For example, 부자였으면 좋겠어요 means "I wish I were rich."

Yes, it is very similar! Just like in English where we use the past tense ("I wish I *were*" instead of "I wish I *am*"), Korean uses the past marker 았/었 to show distance from the truth.

This is typically taught at the B1 (Intermediate) level. It's for when you move beyond basic sentences and want to express your feelings and hopes.

Yes, absolutely. By changing the ending to 좋겠습니다, you can use it in business meetings or public speeches to express goals or hopes politely.

No, they follow their standard past tense rules. For example, 돕다 (to help) becomes 도왔으면, and 듣다 (to listen) becomes 들었으면.

Yes, it's very common with adjectives! 키가 컸으면 (I wish I were tall) or 날씨가 좋았으면 (I wish the weather were good) are great examples.

You can use the prefix or the -지 않았으면 ending. For example, 안 추웠으면 좋겠어요 means "I wish it weren't cold."

-(으)면 is for realistic conditions ("If I go..."), while 았/었으면 is for heartfelt wishes or hypotheticals ("I wish I could go...").

Yes! Even for things happening tomorrow, using the past marker 았/었 shows that you are expressing a strong wish rather than a simple plan.

Mostly, yes. While 았/었으면 can be used in other ways, about 90% of the time you'll see it paired with 좋겠다 to mean "I wish."

Yes! Just add 이었으면 (after consonant) or 였으면 (after vowel). For example, 휴일이었으면 좋겠어요 (I wish it were a holiday).

You should use 았/었으면 좋았을 텐데. This explicitly means "It would have been good if [this happened]," which is the standard way to express past regret.

Yes, you would say 여기에 있었으면 좋겠어요. It's a very sweet and natural way to express that feeling.

In text messages or casual talk, you might just see 았으면!. The rest is implied by the context and the exclamation mark.

It can, depending on your tone! But mostly it sounds like you're sharing your dreams or preferences with a friend.

Yes. 친구가 왔으면 좋겠어요 means "I wish my friend would come." It works for your own actions and others'.

Forgetting the 았/었 and just saying 가면 좋겠다. It sounds too logical and lacks the emotional weight of a true wish.

Yes, it's great for talking about your vision. 회사에 도움이 되었으면 좋겠습니다 (I hope/wish to be a help to the company) is a top-tier interview phrase.

English separates 'hope' (possible) and 'wish' (impossible). Korean uses 았/었으면 좋겠다 for both, letting the context decide how realistic it is.

Because Korean culture values being indirect and polite. Wishing for something sounds softer than demanding it or stating it as a hard fact.

Perfectly! Diaries are full of ~았으면 좋겠다 because they are where we record our deepest hopes and regrets.

Try making a 'Wish List' in Korean. Write down 5 things you want to change about your day using 았/었으면 좋겠어요.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis