很少做
To rarely do
Literalmente: Very little do
Use `很少做` to describe low-frequency habits or to humbly downplay your experience in a neutral way.
Em 15 segundos
- Use it to describe habits you almost never engage in.
- Place it directly after the subject: Subject + 很少做 + Object.
- It is polite, clear, and works in almost any social setting.
Significado
This phrase is the easiest way to say you don't do something very often. It’s like telling a friend, 'I rarely do that' or 'That’s not really my thing.'
Exemplos-chave
3 de 6Talking about cooking habits with a new neighbor
我工作太忙了,所以很少做饭。
I'm too busy with work, so I rarely cook.
Being asked about a specific sport at a gym
我不习惯跑步,很少做这个运动。
I'm not used to running; I rarely do this exercise.
A professional interview about technical skills
这个软件我以前用过,但最近很少做相关的项目。
I've used this software before, but recently I rarely do related projects.
Contexto cultural
The phrase reflects a modern shift in Chinese lifestyle, particularly regarding traditional domestic tasks. As food delivery apps like Meituan became ubiquitous, '很少做饭' (rarely cooking) became a common social identifier for young professionals. It also serves as a polite 'face-saving' tool to decline invitations without being blunt.
The 'Verb' Swap
You don't always need '做'. If the action is a specific verb like 'eat' (吃), just say `很少吃`. Use `很少做` specifically for 'doing' activities or generic tasks.
Don't confuse with 'Small'
Remember that `少` (shǎo) means 'few/seldom,' while `小` (xiǎo) means 'small.' Saying `很小做` is a common mistake that sounds like you are doing something 'in a small way'—which makes no sense!
Em 15 segundos
- Use it to describe habits you almost never engage in.
- Place it directly after the subject: Subject + 很少做 + Object.
- It is polite, clear, and works in almost any social setting.
What It Means
很少做 is your go-to phrase for habits that barely exist. It combines 很少 (very little/seldom) with 做 (to do). It describes frequency rather than ability. You aren't saying you *can't* do it. You are saying you just *don't* do it much. It is the perfect middle ground between 'sometimes' and 'never.'
How To Use It
Place the phrase right after the person doing the action. Usually, it looks like: Subject + 很少 + Verb. If you want to say 'I rarely cook,' you say 我很少做饭. It is incredibly flexible. You can use it for hobbies, chores, or even work tasks. Just keep the structure simple. Don't overthink the grammar here. It works just like English 'rarely.'
When To Use It
Use this when someone asks about your routine. It’s great for small talk at a party. Use it when you want to be polite about declining something. If a friend asks why you're bad at pool, say 我很少做这个. It explains your lack of skill without sounding like an excuse. It’s also perfect for doctor visits or interviews. It sounds honest and clear.
When NOT To Use It
Avoid using this for things that are impossible. If you physically cannot swim, don't say 很少做. Say 不会. Also, don't use it for one-time events. You wouldn't say you 'rarely' went to a specific wedding. It’s for recurring habits only. Using it for a single past event will confuse people. They might think you go to that same wedding every week!
Cultural Background
In Chinese culture, being humble is a big deal. People often use 很少做 to downplay their skills. Even if someone is a decent singer, they might say they 'rarely do' karaoke. It’s a way to manage expectations. It also reflects a focus on habits and lifestyle. In fast-paced cities like Shanghai, you'll hear people say they 很少做饭 because they always order delivery. It’s a badge of the busy modern life.
Common Variations
If you want to sound more casual, just use 很少 plus the specific verb. Instead of 很少做运动, you can say 很少运动. If you want to emphasize how truly rare it is, add 极 to make it 极少做. That means 'extremely rarely.' For a bit more flair, you can say 几乎不做, which means 'almost never.' But for daily life, 很少做 is your reliable best friend.
Notas de uso
This phrase is extremely safe to use in any register. The only 'gotcha' is ensuring you don't use it for things that are impossible for you (use 'won't' or 'can't' instead).
The 'Verb' Swap
You don't always need '做'. If the action is a specific verb like 'eat' (吃), just say `很少吃`. Use `很少做` specifically for 'doing' activities or generic tasks.
Don't confuse with 'Small'
Remember that `少` (shǎo) means 'few/seldom,' while `小` (xiǎo) means 'small.' Saying `很小做` is a common mistake that sounds like you are doing something 'in a small way'—which makes no sense!
The Humble Brag
In China, if someone praises your skill, saying `很少做` is a classic way to be modest. It implies you are naturally talented even without practice!
Exemplos
6我工作太忙了,所以很少做饭。
I'm too busy with work, so I rarely cook.
A very common excuse in big Chinese cities.
我不习惯跑步,很少做这个运动。
I'm not used to running; I rarely do this exercise.
Using 'this' (这个) to refer back to the activity.
这个软件我以前用过,但最近很少做相关的项目。
I've used this software before, but recently I rarely do related projects.
Professional way to admit you might be a bit rusty.
我不喜欢去酒吧,很少做那种事。
I don't like going to bars; I rarely do that kind of thing.
Informal way to express personal preferences.
家务?我很少做,我是家里的客人。
Housework? I rarely do it; I'm a guest in my own home.
A playful way to admit to being a bit lazy.
爷爷去世后,我们家就很少做这些传统菜了。
After Grandpa passed away, our family rarely makes these traditional dishes.
Shows how habits change after significant life events.
Teste-se
Choose the correct word to say 'I rarely do yoga.'
我 ___ 做瑜伽。
`很少` means 'rarely' or 'seldom,' which fits the frequency context.
Complete the sentence to say 'He rarely does housework.'
他很少 ___ 家务。
`做` is the verb 'to do' used with nouns like 'housework' (家务).
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Frequency and Formality
Talking to roommates about chores.
我很少做家务。
Standard daily conversation.
他很少做运动。
Reporting habits in a survey or meeting.
本公司很少做此类业务。
When to use '很少做'
Dietary Habits
很少做油炸食品
Social Life
很少做户外活动
Work Tasks
很少做会议记录
Self-Deprecation
很少做家务 (lazy joke)
Perguntas frequentes
10 perguntasNo, it means you do it, but very infrequently. If you never do it, you should use 从不 (cóng bù).
Yes! You can say 他很少做... to describe someone else's rare habits.
Absolutely. It's a neutral phrase. For example, 我们很少做这类广告 (We rarely do this type of advertising) is perfectly professional.
It usually goes after 很少. The pattern is Subject + 很少 + 做 + Object.
很少 (rarely) feels slightly less frequent than 不常 (not often). Use 很少 when it's a surprise that you're doing it at all.
Yes, just add 了 or context. 以前很少做 means 'I used to rarely do it.'
No, it's standard Chinese. It is used by everyone from children to news anchors.
Usually, it needs an object. However, if the topic is already known, you can say 我很少做 as a short answer.
Add 极 (jí) to the front: 极少做. This sounds more literary and emphasizes the rarity.
No, it is understood and used throughout all Mandarin-speaking regions including Mainland China, Taiwan, and Singapore.
Frases relacionadas
不常
Not often
偶尔
Occasionally
几乎不
Almost never
从不
Never
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis