建立防护体系
Establish protection system
Literalmente: Establish (建立) protection (防护) system (体系)
Use this phrase when discussing a serious, multi-layered plan to keep something important safe.
Em 15 segundos
- Build a comprehensive safety structure for long-term protection.
- Common in business, tech, and health contexts.
- Implies a proactive and organized approach to safety.
Significado
This phrase describes the act of building a comprehensive shield or safety net. It is about creating a structured way to keep yourself or something important safe from harm.
Exemplos-chave
3 de 6Discussing computer security
我们需要为公司电脑建立防护体系。
We need to establish a protection system for the company computers.
Talking about staying healthy during flu season
多喝水、早睡觉,给身体建立防护体系。
Drink more water and sleep early to build a protection system for your body.
A formal government announcement
政府致力于建立完善的公共卫生防护体系。
The government is committed to establishing a complete public health protection system.
Contexto cultural
The phrase reflects the Chinese value of 'preparations prevent disasters' (居安思危). It gained massive traction during the digital revolution as cybersecurity became a national priority. Today, it is used metaphorically for everything from skincare routines to financial portfolios.
Pairing with '完善'
If the system already exists, use `完善` (wánshàn - to improve/perfect) instead of `建立`.
Don't be too literal
Avoid using this for physical objects like a fence. Use it for abstract concepts or complex systems.
Em 15 segundos
- Build a comprehensive safety structure for long-term protection.
- Common in business, tech, and health contexts.
- Implies a proactive and organized approach to safety.
What It Means
Think of 建立防护体系 as building a fortress. It is not just about locking one door. It is about the walls, the guards, and the alarm system. You are setting up a complete structure to prevent trouble. It sounds a bit serious, but it is very common today. You can use it for your health, your money, or even your computer.
How To Use It
You use this phrase when you want to sound organized. It shows you are thinking ahead. Usually, you follow 建立 with what you are protecting. For example, you can build a system for your 'personal data' or 'mental health.' It makes you sound like a person with a solid plan. Just don't use it for tiny things like protecting a cookie from a friend!
When To Use It
This is perfect for professional settings. Use it in a meeting about cybersecurity. Use it when discussing public health or insurance. You can also use it with friends when talking about serious life changes. For instance, if you start exercising and eating well, you are building a 'health protection system.' It adds a layer of importance to your actions.
When NOT To Use It
Avoid this for small, physical actions. You do not 建立防护体系 by putting on a coat. That is just 穿衣服. You also do not use it for one-time events. It is about a 'system,' which means it needs to be long-term. Using it for a single umbrella in the rain might make your friends laugh at your dramatic word choice.
Cultural Background
In China, there is a strong cultural focus on 'prevention.' People believe it is better to stop a problem before it starts. This phrase became very popular with the rise of the internet. Everyone started worrying about data leaks. Then, during the pandemic, it became a household term for public health. It reflects a modern desire for stability and safety in a fast-changing world.
Common Variations
You might hear 构建防护网 (building a protection net). This is a bit more visual. Another one is 完善保护机制 (improving the protection mechanism). This is even more formal. If you want to sound more poetic, you can use 筑起防线 (building a line of defense). All of these carry the same vibe of staying safe.
Notas de uso
This phrase sits in the 'Neutral to Formal' range. It is highly effective in professional writing and speeches, but can be used metaphorically in daily life to sound organized or slightly dramatic.
Pairing with '完善'
If the system already exists, use `完善` (wánshàn - to improve/perfect) instead of `建立`.
Don't be too literal
Avoid using this for physical objects like a fence. Use it for abstract concepts or complex systems.
The 'System' Obsession
Modern Chinese professional culture loves the word `体系` (system). It makes any plan sound more scientific and reliable.
Exemplos
6我们需要为公司电脑建立防护体系。
We need to establish a protection system for the company computers.
A standard professional use in a tech context.
多喝水、早睡觉,给身体建立防护体系。
Drink more water and sleep early to build a protection system for your body.
Using the phrase metaphorically for personal health.
政府致力于建立完善的公共卫生防护体系。
The government is committed to establishing a complete public health protection system.
Very formal usage regarding policy.
防晒和保湿是建立皮肤防护体系的关键。
Sunscreen and moisturizing are key to building a skin protection system.
A slightly trendy, modern way to talk about beauty.
为了对付蚊子,我在床边建立了严密的防护体系。
To deal with mosquitoes, I set up a tight protection system around my bed.
Using a big phrase for a small problem creates humor.
在一段关系中,也要学会建立心理防护体系。
In a relationship, one must also learn to build a psychological protection system.
Used here to discuss mental health and boundaries.
Teste-se
Choose the correct verb to complete the phrase about cybersecurity.
为了保护数据,我们要___一套完整的防护体系。
`建立` (to establish) is the standard verb paired with `体系` (system).
Which noun fits best in a health context?
锻炼身体可以帮助我们建立___防护体系。
`健康` (health) makes the most sense when talking about exercising to build a system.
🎉 Pontuação: /2
Recursos visuais
Formality Spectrum
Used jokingly about mosquito nets or skincare.
My anti-mosquito fortress.
Commonly used for health or personal finance.
Building a health shield.
Standard for business, tech, and government.
National security systems.
Where to use 建立防护体系
Cybersecurity
Protecting a database from hackers.
Personal Health
Boosting immunity with vitamins.
Finance
Diversifying investments for safety.
Relationships
Setting boundaries for mental peace.
Perguntas frequentes
10 perguntasNot at all! While it is common in IT, you can use it for health, finance, or even social structures like 社会防护体系.
Yes, but it sounds incomplete. Adding 体系 implies a professional, multi-layered approach.
It is slightly formal, but using it for things like skincare or health is quite common and sounds smart.
保护 (bǎohù) is a general word for 'protect.' 防护 (fánghù) specifically implies 'defending against' an outside threat.
Yes, you could say 建立家庭防护体系 to describe your cameras, locks, and alarms together.
You can say 做防护 (zuò fánghù) for 'do protection,' but it loses the 'system' meaning.
You would say 网络安全防护体系 (wǎngluò ānquán fánghù tǐxì).
Yes, it is a very common 'buzzword' in Chinese news regarding economics and safety.
Absolutely. 建立心理防护体系 is a great way to talk about building mental resilience.
You can use 构建 (gòujiàn - to construct) or 完善 (wánshàn - to perfect).
Frases relacionadas
完善保护机制
筑起安全防线
构建防护网
防范于未然
Comentários (0)
Faça Login para ComentarComece a aprender idiomas gratuitamente
Comece Grátis