C1 Expression Formal 2 min de leitura

事实俱在

Facts are all there

Literalmente: Facts (事实) all (俱) exist/are present (在)

Use this when the evidence is so overwhelming that further denial or argument is completely useless.

Em 15 segundos

  • The evidence is undeniable and clearly present.
  • Use it to end arguments with cold, hard facts.
  • Carries a firm, authoritative, and serious tone.

Significado

This phrase is used to say that the evidence is undeniable and right in front of everyone's eyes. It's like pointing at a smoking gun and saying, 'The proof is right here, so there is no point in arguing.'

Exemplos-chave

3 de 6
1

In a business meeting regarding a failed project

虽然他一直在辩解,但事实俱在,亏损是无法否认的。

Although he keeps making excuses, the facts are all there; the losses cannot be denied.

💼
2

A mother catching a child who broke a vase

碎片就在你脚下,事实俱在,你还想抵赖吗?

The shards are right at your feet, the facts are all there, do you still want to deny it?

🤝
3

Discussing a historical event

关于这段历史,事实俱在,不容篡改。

Regarding this period of history, the facts are all there and do not allow for distortion.

👔
🌍

Contexto cultural

The phrase utilizes the classical Chinese character '俱' (jù), which gives it an authoritative and timeless tone. It aligns with the long-standing legalistic and philosophical tradition in China of prioritizing concrete evidence over mere rhetoric. It is frequently seen in news reporting and formal debates to signal that a conclusion is indisputable.

💡

The 'Drop the Mic' Effect

Use this at the very end of your argument. It acts as a full stop that makes it hard for the other person to keep talking.

⚠️

Don't be a Bully

Because this phrase is so strong, using it in a small disagreement with a partner might come off as too aggressive or cold.

Em 15 segundos

  • The evidence is undeniable and clearly present.
  • Use it to end arguments with cold, hard facts.
  • Carries a firm, authoritative, and serious tone.

What It Means

Think of 事实俱在 as the ultimate conversation-ender. It means the evidence is so clear that no one can deny it. You aren't just guessing. You have the receipts, the photos, or the witnesses. It is the linguistic equivalent of dropping a thick folder of evidence on a desk.

How To Use It

You usually place this at the end of a statement to solidify your point. It works as a standalone sentence or a concluding clause. It’s perfect for when someone is trying to wiggle out of a mistake. You use it to say, 'Look, the data doesn't lie.' It feels very firm and grounded.

When To Use It

Use it in a meeting when the quarterly numbers are undeniable. Use it when a friend claims they didn't eat your cake, but they have frosting on their face. It’s great for serious debates or legal discussions. It also works in emotional heart-to-hearts where you need to face the reality of a situation.

When NOT To Use It

Don't use this for subjective opinions or feelings. You can't say 事实俱在 about which ice cream flavor is better. Avoid using it in very lighthearted, playful banter unless you are being intentionally dramatic. It can sound a bit 'detective-like' if used too casually. If the evidence is shaky, stay away from this phrase.

Cultural Background

This phrase has a classical, literary feel because of the character (all/both). It reflects a Chinese cultural emphasis on 'seeking truth from facts.' In Chinese history and literature, being 'upright' often means facing the facts head-on. It’s a phrase that commands respect because it appeals to objective reality.

Common Variations

You might hear 事实摆在眼前 (the facts are before our eyes) in casual speech. 铁证如山 (iron-clad evidence like a mountain) is a more intense version. 事实胜于雄辩 (facts speak louder than words) is a related proverb you'll often hear alongside it. 事实俱在 remains the most concise way to state that the case is closed.

Notas de uso

This phrase sits in the formal to neutral register. It is highly effective in debates, legal contexts, and serious personal confrontations, but should be used sparingly in lighthearted social settings to avoid sounding overly stern.

💡

The 'Drop the Mic' Effect

Use this at the very end of your argument. It acts as a full stop that makes it hard for the other person to keep talking.

⚠️

Don't be a Bully

Because this phrase is so strong, using it in a small disagreement with a partner might come off as too aggressive or cold.

💬

The Power of 'Ju'

The word `俱` (jù) is a 'fancy' way to say 'all'. Using it makes you sound more educated and your argument more serious.

Exemplos

6
#1 In a business meeting regarding a failed project
💼

虽然他一直在辩解,但事实俱在,亏损是无法否认的。

Although he keeps making excuses, the facts are all there; the losses cannot be denied.

Used here to shut down weak excuses with data.

#2 A mother catching a child who broke a vase
🤝

碎片就在你脚下,事实俱在,你还想抵赖吗?

The shards are right at your feet, the facts are all there, do you still want to deny it?

A bit dramatic and firm, used when someone is caught red-handed.

#3 Discussing a historical event
👔

关于这段历史,事实俱在,不容篡改。

Regarding this period of history, the facts are all there and do not allow for distortion.

Very formal and serious, emphasizing truth.

#4 Texting a friend about a celebrity scandal
😊

照片都拍到了,事实俱在,他这次没法洗白了。

The photos were taken, the facts are all there, he can't clear his name this time.

Informal use referring to 'receipts' or photographic proof.

#5 A humorous moment where a friend claims they aren't sleepy while yawning
😄

你眼泪都打出来了,事实俱在,快去睡觉吧!

You're literally tearing up from yawning, the facts are all there, go to sleep!

Using a formal phrase for a silly situation to create a mock-serious effect.

#6 In a courtroom or legal context
👔

被告人,事实俱在,请你如实交代。

Defendant, the facts are all there, please give a truthful account.

The most standard, high-stakes usage of the phrase.

Teste-se

Choose the best phrase to complete the sentence regarding a clear mistake.

监控录像显示得很清楚,___,你不用再解释了。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 事实俱在

Since the security footage (监控录像) is clear, 'the facts are all there' is the only logical conclusion.

Which phrase fits a situation where someone is presenting undeniable evidence?

面对这些___的证据,他终于低下了头。

✓ Correto! ✗ Quase. Resposta certa: 事实俱在

The sentence implies the evidence is undeniable, making '事实俱在' the correct descriptor.

🎉 Pontuação: /2

Recursos visuais

Formality of 'Facts are All There'

Casual

Using 'Facts are right here' (事实摆在眼前)

Look at the mess!

Neutral

Standard conversation about proof.

The records show everything.

Formal

事实俱在 - Used in reports or debates.

The evidence is incontrovertible.

Very Formal

Legal or historical documents.

The evidence is as solid as a mountain.

When to Drop the 'Fact' Bomb

事实俱在
⚖️

Courtroom

Presenting DNA evidence.

📊

Office

Showing the data report to a skeptic.

🍪

Home

Finding the broken cookie jar.

📰

News

Reporting on a clear investigation.

Perguntas frequentes

11 perguntas

It's more common in formal writing or serious discussions, but you'll hear it in daily life when someone is being very firm, like 事实俱在,你别再骗我了.

Technically yes, but it's usually used in a confrontational or defensive way to prove something went wrong or someone is guilty.

事实胜于雄辩 is a proverb meaning 'facts speak louder than words,' while 事实俱在 is a direct statement that the facts are currently present.

A little bit! It has that 'I've solved the case' vibe, especially if you say it with a serious face.

Yes, if you are presenting a report and the data is clear, saying 事实俱在 shows you are confident in your findings.

No, it's strictly for objective, verifiable information. You wouldn't say it about loving someone.

In slang, people might say 有图有真相 (there are pictures, so there is the truth) instead of this formal phrase.

It means 'all' or 'completely.' In this phrase, it means every single piece of evidence is present.

Absolutely. It's an excellent phrase for argumentative essays to emphasize a proven point.

It's not rude, but it is very blunt. It leaves no room for the other person's opinion.

It's pronounced 'jù' (fourth tone). It sounds like 'ju' in 'junior' but with a sharp falling tone.

Frases relacionadas

铁证如山

Iron-clad evidence as solid as a mountain.

事实胜于雄辩

Facts speak louder than words.

证据确凿

The evidence is conclusive and undeniable.

众所周知

As everyone knows; it is common knowledge.

Foi útil?
Nenhum comentário ainda. Seja o primeiro a compartilhar suas ideias!

Comece a aprender idiomas gratuitamente

Comece Grátis