A1 Prepositions 6 دقيقة للقراءة

Chez (at someone's place)

Use `chez` whenever your destination is a person, a home, or a professional's place of business.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'chez' to mean 'at the place of' a person.
  • Works with names, stress pronouns, and professional titles.
  • Never use it for cities, countries, or general buildings.
  • Always use stress pronouns like 'moi' or 'toi' after it.

Quick Reference

Category Structure Example English Translation
Names chez + Name chez Marie at Marie's house
Pronouns chez + Stress Pronoun chez nous at our place
Professions chez + le/la + Job chez le dentiste at the dentist's
Companies chez + Brand chez Apple at/with Apple
Groups chez + Plural Noun chez les Grecs among the Greeks
The Self chez + moi Je reste chez moi I'm staying at my place

أمثلة رئيسية

3 من 8
1

Je vais `chez` Pierre ce soir.

I am going to Pierre's house tonight.

2

Elle est `chez` le coiffeur.

She is at the hairdresser's.

3

C'est une habitude `chez` lui.

It's a habit of his / with him.

💡

The 'Person' Filter

If you can point to a human being, use `chez`. It’s like a grammar filter. Doctors, friends, and family all pass through it!

⚠️

The Paris Trap

Don't say `chez Paris`. Unless Paris is your roommate, it's always `à Paris`. Cities are geographical, not personal.

The Rule in 30 Seconds

  • Use 'chez' to mean 'at the place of' a person.
  • Works with names, stress pronouns, and professional titles.
  • Never use it for cities, countries, or general buildings.
  • Always use stress pronouns like 'moi' or 'toi' after it.

Overview

Welcome to your new favorite French word: chez. If you’ve ever felt like French prepositions are a tangled mess of spaghetti, chez is the fork that makes sense of it all. At its heart, chez means "at the place of" or "to the house of." It is one of those magical words that does a lot of heavy lifting with very little effort. Whether you’re heading to a friend's apartment, visiting the dentist, or even talking about your favorite brand, chez is your go-to tool. Think of it as a cozy blanket that wraps around people and their spaces. It’s personal, it’s precise, and it makes you sound like a local instantly. No more awkward phrases like "at the house of my mother." Just use chez. It’s faster, sleeker, and much more French. Plus, it saves you from the headache of choosing between à, au, or en when people are involved.

How This Grammar Works

Using chez is like putting a person into a specific location box. In English, we usually add an "'s" to a name, like "at Mike's." In French, we put chez before the person. It functions as a preposition of place. It never changes its form. It doesn't care if the person is male, female, or a group. You just drop it in front of a name, a pronoun, or a professional title. It bridges the gap between a person and the physical space they occupy. It’s a bit like a grammar GPS that points specifically to humans. If there is a human involved in the location, your brain should scream chez! It’s one of the most stable rules in French. Honestly, if all French grammar were this loyal, we’d all be fluent by lunch.

Formation Pattern

  1. 1Setting up a sentence with chez is a simple three-step process:
  2. 2Start with your verb (like aller for going or être for being).
  3. 3Place chez immediately after the verb or the object.
  4. 4Add the person (a name, a stress pronoun, or a profession).
  5. 5Let’s look at the combinations. You can use it with names: chez Marie. You can use it with stress pronouns: chez moi (at my place), chez toi (at your place), chez lui (at his place), or chez elles (at their place). You also use it with professional titles: chez le coiffeur (at the barber's) or chez le médecin (at the doctor's). Notice that for professionals, you still need the article le or la. It’s like saying "at the place of the doctor." Just remember: chez + Person = Location. It’s a simple math equation for your brain.

When To Use It

Use chez when the destination or location is a person’s home. This is the most common use. If you are going to your mom’s house, it’s chez ma mère. If you are staying at your own house, it’s chez moi. It’s also the standard way to talk about businesses named after people or professions. If you're at the baker’s, you’re chez le boulanger. In a modern context, you even use it for companies. If you work at Google, you might say je travaille chez Google. It implies you are part of that "house" or "family." You can even use it for authors or artists. If you are reading a book by Hugo, you are "finding a theme" chez Hugo. It means "within the works of." It’s surprisingly versatile for such a short word.

When Not To Use It

This is where many people trip up and do a face-palm later. Never use chez for geographical locations like cities or countries. You cannot go chez Paris unless Paris is the name of your eccentric best friend. For cities, use à. For countries, use en or au. Also, don't use chez for general buildings that aren't tied to a specific person's profession. You don't go chez la bibliothèque. That sounds like the library is a person you’re having coffee with. Use à la bibliothèque instead. Think of chez as a "People Only" club. If there isn't a human or a specific professional title involved, chez isn't invited to the party. Keep it strictly personal and you’ll avoid the most common beginner traps.

Common Mistakes

A classic blunder is trying to translate "at the house of" literally. Students often say à la maison de Pierre. While technically understandable, it’s clunky. It’s like wearing a tuxedo to a backyard BBQ. Just say chez Pierre. Another mistake is forgetting the stress pronoun. You can't say chez je. It has to be chez moi. Think of stress pronouns as the "cool" versions of pronouns that are allowed to hang out with prepositions. Also, watch out for the le/la with professions. People often say chez dentiste instead of chez le dentiste. The doctor worked hard for that degree; give them their article! Lastly, don’t use chez with maison in the same phrase. Chez ma maison is redundant. It’s like saying "at the place of my place of my house." Your French teacher's head might explode.

Contrast With Similar Patterns

The big rival is the preposition à. Use à for destinations that are objects or places: à la banque, au cinéma, à l'école. These are institutions, not people. Use chez for people: chez le banquier, chez Paul. Think of à as the "Building Map" and chez as the "Contact List." If you can see the person's face in your mind when you think of the destination, use chez. Another contrast is dans. Use dans when you want to emphasize being *inside* a physical structure. Je suis dans la maison means you are physically within the walls. Je suis chez moi is more about the concept of "home." It's the difference between being inside a box and being in your own space.

Quick FAQ

Q. Can I use chez for a restaurant?

A. Yes, if the restaurant is named after a person, like chez Luigi!

Q. Is chez moi always my house?

A. Usually, yes. It means your home, wherever you currently live.

Q. Can I use it for animals?

A. Generally no, unless you’re being very poetic. Use dans la niche for a dog.

Q. Does chez change for plural people?

A. Nope! It’s always chez, whether it’s one person or a whole army.

Q. Is it formal or informal?

A. It’s both! It’s perfectly fine in a job interview or a casual text.

Reference Table

Category Structure Example English Translation
Names chez + Name chez Marie at Marie's house
Pronouns chez + Stress Pronoun chez nous at our place
Professions chez + le/la + Job chez le dentiste at the dentist's
Companies chez + Brand chez Apple at/with Apple
Groups chez + Plural Noun chez les Grecs among the Greeks
The Self chez + moi Je reste chez moi I'm staying at my place
💡

The 'Person' Filter

If you can point to a human being, use `chez`. It’s like a grammar filter. Doctors, friends, and family all pass through it!

⚠️

The Paris Trap

Don't say `chez Paris`. Unless Paris is your roommate, it's always `à Paris`. Cities are geographical, not personal.

🎯

Business Naming

In France, many small shops are simply `chez` + the owner's name. It makes the neighborhood feel like a big family dinner!

💬

The 'Maison' Redundancy

Never say `chez ma maison`. It sounds like 'at the house of my house.' Native speakers just say `chez moi` for 'at home.'

أمثلة

8
#1 Basic

Je vais `chez` Pierre ce soir.

Focus: chez Pierre

I am going to Pierre's house tonight.

A classic use with a proper name.

#2 Basic

Elle est `chez` le coiffeur.

Focus: chez le coiffeur

She is at the hairdresser's.

Use with professions that describe a person.

#3 Edge Case

C'est une habitude `chez` lui.

Focus: chez lui

It's a habit of his / with him.

Can describe traits within a person's character.

#4 Edge Case

Je travaille `chez` Microsoft.

Focus: chez Microsoft

I work at Microsoft.

Common for corporate employment.

#5 Formal/Informal

Passez `chez` nous demain.

Focus: chez nous

Come by our place tomorrow.

Friendly invitation using a stress pronoun.

#6 Mistake Corrected

✗ Je vais à le médecin → ✓ Je vais `chez` le médecin.

Focus: chez le médecin

I am going to the doctor.

Always use 'chez' for professionals, not 'à'.

#7 Mistake Corrected

✗ Il est chez Paris → ✓ Il est `à` Paris.

Focus: à Paris

He is in Paris.

Cities take 'à', not 'chez'.

#8 Advanced

On trouve ce thème `chez` Baudelaire.

Focus: chez Baudelaire

We find this theme in Baudelaire's work.

Used for the artistic world of an author.

اختبر نفسك

Choose the correct preposition for a person's house.

Ce soir, je dîne ___ mes parents.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: chez

We use 'chez' because 'mes parents' are people.

Complete the sentence with the correct professional location.

J'ai mal aux dents, je vais ___ dentiste.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: chez le

For professional people, use 'chez' + the article.

Identify the correct stress pronoun usage.

Tu viens ___ (at my place) ?

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: chez moi

'Moi' is the stress pronoun required after the preposition 'chez'.

🎉 النتيجة: /3

وسائل تعلم بصرية

À vs. Chez

Place / Institution (À)
à la banque at the bank
au supermarché at the supermarket
Person / Professional (Chez)
chez le banquier at the banker's
chez Paul at Paul's

Should I Use Chez?

1

Is the destination a person or a name?

YES ↓
NO
Use À, En, or Au
2

Is it a city or a country?

YES ↓
NO
Use Chez!

Chez with Stress Pronouns

👤

Singular

  • chez moi
  • chez toi
  • chez lui/elle
👥

Plural

  • chez nous
  • chez vous
  • chez eux/elles

الأسئلة الشائعة

20 أسئلة

It means 'at the place of' or 'at the house of.' We use it whenever the location is defined by a person, like chez moi or chez Marc.

Yes, if you are hosting! You can say 'On fait la fête chez moi' (We are partying at my place).

Because the doctor is a person. In French, you go to 'the place of the doctor' (chez le médecin) rather than the building itself.

Use chez alone with names (chez Marie). Use chez le/la with professional titles (chez le boulanger).

No, because a supermarket is a place, not a person. You should use au supermarché instead.

You must use stress pronouns like moi, toi, lui, elle, nous, vous, eux, or elles. Never use je or tu.

Simply say chez moi. It covers the whole concept of your living space.

Yes, it is very common for jobs. You can say 'Je travaille chez Renault' to show you are part of the company.

Use chez + your friend's name. For example: 'Je vais chez Thomas.'

Usually not. For a dog's house, we use dans la niche. Chez is reserved for humans and their businesses.

Never! It is an invariable preposition. It stays chez regardless of how many people are involved.

Yes, in a literary sense! You can say 'On voit ce style chez Molière' to mean 'in Molière's works.'

It is neutral and used in every context. You can use it with your boss or your best friend without worry.

Chez moi is more common and idiomatic. À la maison is okay, but chez is the superstar of conversational French.

No. Use en or au for countries. Chez is only for people, not geography.

You can say chez nous. It can mean 'at our house' or 'in our culture/group.'

The most common error is using it with a city. Remember: à Paris, but chez Pierre!

Yes, perfectly. You say chez le dentiste. It's much more natural than saying à la clinique.

Yes, you might say 'J'aimerais travailler chez vous' (I would like to work at your company).

If the restaurant is called 'Chez Janine,' then yes! It implies the restaurant is Janine's 'house.'

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً