밥이 보약이다
Food is medicine
حرفيًا: Rice is restorative herbal medicine
Use this to emphasize that a good meal is the foundation of health and recovery.
في 15 ثانية
- Eating well is the best way to stay healthy and strong.
- A hearty meal is more effective than expensive herbal supplements.
- Use it to encourage friends to stop skipping their meals.
المعنى
This phrase means that eating a good, hearty meal is the most effective way to stay healthy and recover from illness. It's the Korean way of saying a balanced diet is better than any expensive medicine or supplement.
أمثلة رئيسية
3 من 6Seeing a tired friend at a restaurant
많이 먹어, 밥이 보약이야.
Eat a lot; food is the best medicine.
Finishing a healthy meal with family
역시 한국 사람은 밥이 보약이에요.
As expected for Koreans, a good meal is medicine.
A boss talking to an employee during a busy project
바빠도 밥은 먹고 해요. 밥이 보약입니다.
Even if you're busy, eat first. Food is medicine.
خلفية ثقافية
This expression stems from the traditional Korean belief that 'food and medicine have the same root' (Sik-yak-dong-won). Historically, rice was a luxury and a symbol of vitality, leading to a culture where eating well is considered the ultimate form of self-care. It reflects a society that prioritizes communal eating and physical resilience through natural nutrition.
The 'Rice' Secret
In Korea, '밥' (rice) is synonymous with 'meal'. If someone asks if you ate rice, they are asking if you've had a full meal, even if you ate bread!
Context Matters
Don't use this to dismiss someone's need for actual medical attention. It's a supportive phrase, not a medical diagnosis.
في 15 ثانية
- Eating well is the best way to stay healthy and strong.
- A hearty meal is more effective than expensive herbal supplements.
- Use it to encourage friends to stop skipping their meals.
What It Means
In Korea, 밥 (rice) represents much more than just a grain. It symbolizes a complete, home-cooked meal. 보약 refers to traditional herbal medicine used to boost energy. When you say 밥이 보약이다, you are saying that consistent, healthy eating is the ultimate foundation for life. It is a warm reminder that health starts in the kitchen, not the pharmacy.
How To Use It
You can use this phrase as a standalone statement. It works perfectly when someone is skipping meals to work. It also fits when you feel energized after a great dinner. You don't need complex grammar to make it sound natural. Just say it with a satisfied sigh after a delicious bite. It shows you value your well-being and the food provided.
When To Use It
Use it when a friend looks tired or stressed. It is great for encouraging someone who is recovering from a cold. Use it at a family gathering to compliment the cook. It is also common in professional settings during lunch breaks. If a colleague is working through lunch, remind them of this truth. It shows you care about their health beyond just work tasks.
When NOT To Use It
Avoid using this if someone has a serious medical emergency. It is not a literal replacement for a doctor's prescription. Don't say it if someone is struggling with an eating disorder. It might come off as insensitive in those specific cases. Also, avoid saying it while eating junk food or instant ramen. The irony might be funny, but it loses its traditional meaning. Keep it for real, nourishing meals.
Cultural Background
Korea was historically an agrarian society where food security was a major concern. After the Korean War, making sure someone had eaten was a sign of love. This is why Koreans greet each other with "Did you eat?" instead of "How are you?" The belief is that food builds the 'Gi' (energy) of the body. A bowl of rice is seen as the fuel for the soul.
Common Variations
You might hear 한국인은 밥심이다, which means Koreans live by 'rice power.' Another common one is 제때 먹는 밥이 보약이다. This emphasizes that eating *on time* is the real medicine. Older generations might just point at your bowl and nod. They are basically saying the same thing without the full sentence. It's a universal language of care.
ملاحظات الاستخدام
This phrase is very versatile and safe to use in almost any social setting. Just remember to adjust the sentence ending (이야/이에요/입니다) based on who you are talking to.
The 'Rice' Secret
In Korea, '밥' (rice) is synonymous with 'meal'. If someone asks if you ate rice, they are asking if you've had a full meal, even if you ate bread!
Context Matters
Don't use this to dismiss someone's need for actual medical attention. It's a supportive phrase, not a medical diagnosis.
Complimenting the Cook
Saying this after a meal is one of the highest compliments you can give a Korean host. It means their food gave you life energy.
أمثلة
6많이 먹어, 밥이 보약이야.
Eat a lot; food is the best medicine.
A very common way to encourage a friend to nourish themselves.
역시 한국 사람은 밥이 보약이에요.
As expected for Koreans, a good meal is medicine.
Adds a sense of cultural pride to the health benefit.
바빠도 밥은 먹고 해요. 밥이 보약입니다.
Even if you're busy, eat first. Food is medicine.
Shows professional care for an employee's well-being.
약도 좋지만 밥이 보약인 거 알지? 잘 챙겨 먹어!
Medicine is good, but you know food is the real cure, right? Eat well!
Warm and supportive advice via text.
오늘 이 고기가 제 보약이에요!
This meat is my medicine today!
A playful way to justify eating a lot of delicious food.
피곤했는데 밥 먹으니까 살 것 같네. 역시 밥이 보약이다.
I was tired but I feel alive after eating. Truly, food is medicine.
Expressing personal relief and satisfaction.
اختبر نفسك
Choose the correct word to complete the idiom about health and food.
건강을 위해서 잘 먹어야 해요. ___이 보약이니까요.
The idiom specifically uses 'rice' (밥) to represent the concept of a meal as medicine.
Complete the sentence to tell a sick friend that eating is important.
아플수록 잘 먹어야 해. 밥이 ___.
The phrase '보약이다' completes the idiom meaning 'is restorative medicine'.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality of '밥이 보약이다'
Used with close friends or younger siblings.
밥이 보약이야.
The standard way to say it to most people.
밥이 보약이에요.
Used in professional settings or with elders.
밥이 보약입니다.
When to use 'Food is Medicine'
Friend skipping lunch
Don't skip! Eat up.
Recovering from flu
Eat porridge to get strong.
After a hard workout
Refueling the body.
Complimenting a chef
This meal feels healing.
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةNo, 밥 refers to any full meal. While it literally means rice, in this context, it represents a balanced, nourishing diet.
Yes, but use the formal ending 밥이 보약입니다. It shows you care about their health, which is polite in Korean culture.
Yes, it refers to traditional herbal medicine. Most Koreans are familiar with it as something you take to strengthen your immune system.
You can, but it's usually reserved for 'proper' meals like rice, soup, and side dishes. Using it for fast food might be seen as a joke.
식사 is more formal. While you could say 식사가 보약이다, the idiom specifically uses 밥 because it feels more warm and traditional.
It has traditional roots, but people of all ages use it. It is a timeless piece of wisdom in Korea.
You can use the casual form: 밥이 보약이야. It sounds like a caring older sibling or parent.
Absolutely. Any time you are eating a meal that makes you feel stronger, it applies.
Not really, but skipping meals is often warned against with phrases like 밥 거르면 안 돼 (You shouldn't skip meals).
Historically, sharing food was a way to survive and build community. This phrase captures that deep-rooted value of nutrition as survival.
عبارات ذات صلة
한국인은 밥심 (Koreans live by rice power)
금강산도 식후경 (Even at Mt. Geumgang, you should eat first)
밥 먹었니? (Did you eat? - a common greeting)
제때 먹는 밥이 최고다 (Eating on time is the best)
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً