bem preparado
well prepared
Use it to praise someone's readiness or competence in both professional and personal settings.
في 15 ثانية
- Means being fully ready or highly skilled for a task.
- Used for people, professional projects, or even well-cooked meals.
- Implies that effort and study were put in beforehand.
المعنى
It describes someone who is fully ready, equipped, or trained for a specific task or challenge. It implies they have done their homework and possess the necessary skills to succeed.
أمثلة رئيسية
3 من 6After a successful job interview
Você parece muito bem preparado para este cargo.
You seem very well prepared for this position.
Complimenting a chef's complex dish
Este prato está muito bem preparado, parabéns!
This dish is very well prepared, congratulations!
Texting a friend about an exam
Estudei a semana toda, estou bem preparada!
I studied all week, I'm well prepared!
خلفية ثقافية
While Lusophone cultures often celebrate spontaneity and 'improvisação', being 'bem preparado' is the mark of a true professional or 'expert'. It is frequently used in political or sports commentary to explain why someone succeeded under pressure. In Brazil, it carries a weight of social mobility, suggesting someone has invested in their education.
Gender Agreement
Always remember to change 'preparado' to 'preparada' if you are talking to or about a woman. It's a common slip for English speakers!
Don't confuse with 'Pronto'
'Pronto' means you are ready right now (like 'I'm ready to leave'). 'Bem preparado' means you have the skills/tools for a challenge.
في 15 ثانية
- Means being fully ready or highly skilled for a task.
- Used for people, professional projects, or even well-cooked meals.
- Implies that effort and study were put in beforehand.
What It Means
Bem preparado is your go-to phrase for readiness. It means someone has the tools, knowledge, or mindset for a situation. It is the opposite of being caught off guard. You use it when someone impresses you with their organization. It is a badge of competence in any field.
How To Use It
You can use it for people or things. For a person, say Ele está bem preparado. For a meal, you might say it is bem preparado (well-made). It follows the verb estar (to be) most of the time. Remember to match the gender: preparada for women. It is simple, direct, and very common.
When To Use It
Use it during job interviews to describe your background. Use it when praising a student or a colleague. It works perfectly when talking about an athlete before a big game. You can even use it for a traveler with a perfect suitcase. It shows you value effort and foresight. It is a high-quality compliment in Portuguese culture.
When NOT To Use It
Don't use it for simple, accidental successes. If someone got lucky, they aren't bem preparado. Avoid using it for raw talent without practice. It implies work was put in beforehand. Don't use it for food that is just 'tasty' unless it's complex. For a simple snack, just say it is gostoso instead.
Cultural Background
Brazilians and Portuguese people value the 'jeitinho' (creative improvisation). However, being bem preparado is the professional gold standard. It distinguishes a serious professional from an amateur. In a culture that loves spontaneity, this phrase commands real respect. It suggests you are reliable and won't let others down. It is the ultimate 'adulting' compliment.
Common Variations
You will often hear muito bem preparado for extra emphasis. In business, people might say altamente qualificado. For a more casual vibe, you could say someone is safo. But bem preparado remains the most versatile choice. It works in every corner of the Lusophone world.
ملاحظات الاستخدام
The phrase is highly versatile and fits almost any social context. Just ensure the adjective matches the gender and number of the subject.
Gender Agreement
Always remember to change 'preparado' to 'preparada' if you are talking to or about a woman. It's a common slip for English speakers!
Don't confuse with 'Pronto'
'Pronto' means you are ready right now (like 'I'm ready to leave'). 'Bem preparado' means you have the skills/tools for a challenge.
The Professional Compliment
In Brazil, calling someone 'bem preparado' is often a higher compliment than saying they are 'inteligente' (smart), as it acknowledges their effort.
أمثلة
6Você parece muito bem preparado para este cargo.
You seem very well prepared for this position.
A standard professional compliment.
Este prato está muito bem preparado, parabéns!
This dish is very well prepared, congratulations!
Focuses on the technique and execution of the meal.
Estudei a semana toda, estou bem preparada!
I studied all week, I'm well prepared!
Uses the feminine ending 'a' for a female speaker.
O time adversário veio bem preparado para nos enfrentar.
The opposing team came well prepared to face us.
Common in sports commentary.
Nossa, você trouxe até GPS? Está bem preparado mesmo!
Wow, you even brought a GPS? You really are well prepared!
Lighthearted teasing about over-preparing.
Não se preocupe, você treinou muito e está bem preparado.
Don't worry, you practiced a lot and you are well prepared.
Provides comfort through acknowledging their hard work.
اختبر نفسك
Choose the correct form for a group of women.
As candidatas estão muito ___.
The adjective must agree in gender (feminine) and number (plural) with 'As candidatas'.
Complete the sentence to describe a professional meeting.
O diretor trouxe todos os dados, ele estava ___.
'Bem preparado' fits the context of someone bringing all necessary data to a meeting.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality of 'Bem Preparado'
Used with friends about hobbies or trips.
Cara, você tá bem preparado pra trilha!
Standard use in daily life and media.
O aluno estava bem preparado.
Used in business reports or interviews.
O candidato demonstrou estar bem preparado.
Where to use 'Bem Preparado'
Job Interview
Describing your skills.
Kitchen
Praising a complex recipe.
Hiking
Having all the right gear.
School
Ready for a big exam.
الأسئلة الشائعة
11 أسئلةIt means someone is well-equipped or highly ready for a task. For example, Ele está bem preparado para o exame means he studied hard and knows the material.
Yes! If a dish is sophisticated and made with care, you can say it is bem preparado. It sounds more elegant than just saying it's tasty.
It is neutral. You can use it with your boss or with your best friend without changing the words.
You use the plural: bem preparados. For example, Eles estão bem preparados.
The opposite is mal preparado. Use it when someone lacks the necessary skills or tools, like O time estava mal preparado.
Usually, it refers to people or their actions, but you can use it for things like a 'well-prepared speech' (discurso bem preparado).
Not exactly. Pronto is 'ready' (immediate), while bem preparado is 'well-prepared' (implies training or planning).
A common informal way to say someone is ready for anything is calling them safo in Brazil, though it's more about being 'resourceful'.
It's not common. Calling a date bem preparado might sound like you're interviewing them for a job!
Just add muito before it: muito bem preparado. It makes the compliment much stronger.
The meaning is identical in both countries. It is a very safe, universal phrase.
عبارات ذات صلة
Estar pronto
To be ready (immediate action)
Capacitado
Qualified or capable
Dar conta do recado
To handle the job/task successfully
Estar à altura
To be up to the challenge
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً