A1 Collocation محايد 2 دقيقة للقراءة

打开

To open

حرفيًا: Open (打) + Spread/Open (开)

Use `打开` for any physical or digital object that has a lid, cover, or interface.

في 15 ثانية

  • The primary way to say 'open' for physical objects.
  • Used for books, boxes, files, and digital applications.
  • Combines an action verb with a resultative ending.

المعنى

Think of this as the 'on switch' for your physical world. It literally means to open something up, like a box, a book, or even your heart.

أمثلة رئيسية

3 من 6
1

Asking a friend to open a snack

帮我打开这包饼干。

Help me open this bag of cookies.

😊
2

A teacher starting a lesson

请大家打开书,翻到第十页。

Everyone please open your books to page ten.

💼
3

Struggling with a jar lid

这个瓶子我打不开!

I can't open this bottle!

😄
🌍

خلفية ثقافية

The character '打' is one of the most versatile in Chinese, originally depicting a hand hitting something. Pairing it with '开' reflects the physical effort once required to unlatch traditional Chinese wooden doors or chests.

💡

The Digital Switch

In modern China, '打开' is the universal word for clicking a link or launching an app like WeChat.

⚠️

Eyes and Mouths

Avoid using '打开' for body parts. Use '睁开' (zhēng kāi) for eyes and '张开' (zhāng kāi) for your mouth at the dentist.

في 15 ثانية

  • The primary way to say 'open' for physical objects.
  • Used for books, boxes, files, and digital applications.
  • Combines an action verb with a resultative ending.

What It Means

打开 is your go-to verb for the physical act of opening. It combines (to hit/do) with (to open). Together, they mean to unfold, unwrap, or click open. It is the sound of a lid popping or a book spine cracking. It is simple, direct, and incredibly common.

How To Use It

Place 打开 before the object you want to access. Want to read? 打开书 (Open the book). Hungry? 打开冰箱 (Open the fridge). It works for digital things too. You can 打开 an app or a file on your computer. It’s a very active, 'doing' kind of word. You are making something accessible that was closed.

When To Use It

Use it every single day. Use it when you're at a restaurant and can't open the soda. Use it when your friend sends you a gift. Use it when you're starting a meeting and need everyone to open their laptops. It’s perfect for physical objects with lids, covers, or doors. It also works for abstract things like 'opening your mind' or 'opening a conversation.'

When NOT To Use It

Don't use it for eyes or mouths. For those, just use or specific words like 张开. Also, don't use it for 'starting' a business or 'turning on' a light in a formal way. While people might understand you, 开灯 is more natural for lights. If you're opening a bottle with a screw cap, sometimes 拧开 (twist open) is more precise. Don't use it for 'opening' a store for the day; that's usually just 开门.

Cultural Background

The word is the 'Swiss Army Knife' of Chinese verbs. It can mean hit, play, call, or fetch. By adding , you create a result. This reflects a Chinese linguistic habit of 'Verb + Result.' It shows that the action was successful. Historically, it implies a bit of effort was used to break a seal or a lock.

Common Variations

You will often hear 打不开. This is the frustrated cry of someone stuck with a jammed jar. It means 'cannot open.' On the flip side, 打开了 means 'It’s open!' with a sense of relief. In modern slang, people '打开' their hearts in deep late-night chats. It’s a versatile little phrase that grows with your vocabulary.

ملاحظات الاستخدام

Extremely versatile and safe for all levels of formality. Just remember to use specific verbs for eyes (`睁开`) and mouths (`张开`).

💡

The Digital Switch

In modern China, '打开' is the universal word for clicking a link or launching an app like WeChat.

⚠️

Eyes and Mouths

Avoid using '打开' for body parts. Use '睁开' (zhēng kāi) for eyes and '张开' (zhāng kāi) for your mouth at the dentist.

💬

The 'Hit' Factor

The '打' in '打开' is the same '打' used in '打车' (hail a taxi) and '打电话' (make a phone call). It's the ultimate 'doer' verb!

أمثلة

6
#1 Asking a friend to open a snack
😊

帮我打开这包饼干。

Help me open this bag of cookies.

A very common request in casual settings.

#2 A teacher starting a lesson
💼

请大家打开书,翻到第十页。

Everyone please open your books to page ten.

Standard classroom instruction.

#3 Struggling with a jar lid
😄

这个瓶子我打不开!

I can't open this bottle!

Shows the 'potential' form of the verb.

#4 Texting about a link
🤝

我打不开你发的链接。

I can't open the link you sent.

Common usage for digital content.

#5 Opening a gift
💭

快打开看看,喜不喜欢?

Quick, open it and see if you like it.

Conveys excitement and anticipation.

#6 In a formal tech meeting
👔

请打开您的电脑演示一下。

Please open your computer and give a demonstration.

Polite request using the honorific '您'.

اختبر نفسك

Choose the correct phrase to ask someone to open the window.

天气很热,请___窗户。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 打开

打开 is the standard verb for opening physical objects like windows.

How do you say you 'cannot' open a box?

这个盒子太紧了,我___。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 打不开

Inserting '不' between '打' and '开' creates the potential complement meaning 'unable to'.

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

Formality of '打开'

Informal

Opening snacks with friends

打开它!

Neutral

Standard daily use

打开门

Formal

Opening a ceremony or file

打开文件

Where to use '打开'

打开
📦

Physical Objects

Boxes, Books, Doors

💻

Digital World

Apps, Files, Links

🧊

Appliances

Fridge, Microwave

❤️

Emotional

Opening one's heart

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Yes, you can say 打开灯, but most locals just say 开灯. Both are correct and understood.

is the general verb 'to open,' while 打开 emphasizes the completed action or the process of opening something up.

You can say 打开门 or simply 开门. 开门 is more common for the daily act of answering the door.

It is completely neutral. You can use it with your boss or your toddler without changing the word.

No, for a grand opening or starting a business, use 开业 or 创办. 打开 is too literal for that.

Simply add '了' at the end: 打开了. This indicates the action is finished.

Absolutely! 打开礼物 is the perfect way to describe unwrapping a present.

Use the phrase 打不开. It specifically means you are trying but failing to open it.

Usually, 开始 (start) is better for meetings, but you can 打开 a discussion (打开话题).

Not exactly slang, but 打开方式不对 (the way of opening is wrong) is a popular internet meme for when something goes hilariously wrong.

عبارات ذات صلة

开启 (To initiate/open)

展开 (To unfold/spread out)

开门 (To open a door)

张开 (To stretch open/spread)

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً