搬家
To move (residence)
حرفيًا: Move house
Use `搬家` whenever you are changing where you live, from packing boxes to settling in.
في 15 ثانية
- Used specifically for changing your place of residence.
- Combines 'move' (heavy lifting) and 'home'.
- Works in both casual and formal living situations.
المعنى
This phrase literally means to move your house or residence. It is what you say when you pack up your boxes and head to a new apartment or home.
أمثلة رئيسية
3 من 6Telling a friend about your weekend
我这个周末要搬家,不能去打球了。
I have to move this weekend, so I can't go play ball.
Asking for help
你能帮我搬家吗?我请你吃披萨。
Can you help me move? I'll buy you pizza.
Formal notice to a landlord
下个月底我打算搬家。
I plan to move out at the end of next month.
خلفية ثقافية
In China, moving often involves a 'Housewarming' party called Nuanfang (暖房), literally 'warming the room.' Traditionally, people choose specific lucky dates from the Chinese Almanac to ensure the move brings prosperity and avoids bad luck. In modern cities, the 'Ant' (蚂蚁) is a common symbol for moving companies, representing hard work and teamwork.
The 'Split' Rule
You can split `搬家` to add detail. Instead of just saying 'moved', say `搬过三次家` (moved three times) to sound more like a native speaker.
Don't use for 'Move over'
If you want someone to move their seat, don't say `搬家`. Say `挪一下` (nuó yī xià). `搬家` is only for your actual home!
في 15 ثانية
- Used specifically for changing your place of residence.
- Combines 'move' (heavy lifting) and 'home'.
- Works in both casual and formal living situations.
What It Means
搬家 is a simple verb-object phrase. 搬 means to move or carry something heavy. 家 means home. Together, they describe the act of changing your place of residence. It is the universal way to say you are moving.
How To Use It
You use it as a complete action. You can say 我要搬家 (I am going to move). You can also put words in the middle. For example, 搬了一次家 means you moved once. It is very flexible. You do not need fancy grammar to make this work. Just state who is moving and when.
When To Use It
Use it whenever you change apartments. Use it when talking to your landlord. Use it when asking friends to help you carry boxes. It is perfect for casual chats. It also works in professional settings if you are relocating for work. If you see a truck full of furniture, they are 搬家.
When NOT To Use It
Do not use this for moving small objects. If you move a chair across the room, do not use 搬家. That is just 搬. Do not use it for moving your body. If you are dancing or walking, this is the wrong word. It specifically refers to your living situation. Also, do not use it for moving offices; that is usually 搬迁.
Cultural Background
Moving is a huge deal in Chinese culture. In the past, people consulted the lunar calendar. They wanted to find an 'auspicious' day to move. This ensures good luck in the new home. Many people still host a 'housewarming' or 暖房 (warming the house). They invite friends over to eat and bring 'life' to the new space. It is a way to scare away lonely spirits and celebrate a new start.
Common Variations
You will often hear 搬家公司 which means moving company. If someone moves very often, you might joke they are 'drifting'. Another common one is 搬进来 (move in) or 搬出去 (move out). These help specify which direction the boxes are going. If you are moving to a different city, you might say 搬到北京 (move to Beijing).
ملاحظات الاستخدام
This is a 'separable verb' (VO compound). You can insert duration or frequency between `搬` and `家`, such as `搬过一次家`.
The 'Split' Rule
You can split `搬家` to add detail. Instead of just saying 'moved', say `搬过三次家` (moved three times) to sound more like a native speaker.
Don't use for 'Move over'
If you want someone to move their seat, don't say `搬家`. Say `挪一下` (nuó yī xià). `搬家` is only for your actual home!
The Red Envelope
In some regions, it's tradition to bring a small red envelope or a plant when visiting a friend who just `搬家`. It brings 'Yang' energy to the new home.
أمثلة
6我这个周末要搬家,不能去打球了。
I have to move this weekend, so I can't go play ball.
A very common excuse for being busy.
你能帮我搬家吗?我请你吃披萨。
Can you help me move? I'll buy you pizza.
The universal language of moving help.
下个月底我打算搬家。
I plan to move out at the end of next month.
Clear and direct for business purposes.
终于搬完家了!累死了。
Finally finished moving! I'm exhausted.
Using 'wan' shows the action is completed.
你东西这么多,是在搬家还是在逃难?
You have so much stuff, are you moving or fleeing a disaster?
A common joke when someone brings too much luggage.
离开住了十年的家,搬家的时候有点难过。
Leaving a home of ten years, I felt a bit sad while moving.
Reflects the emotional weight of changing homes.
اختبر نفسك
Choose the correct phrase to complete the sentence about changing apartments.
因为我的公寓太小了,所以我下周要 ___ 。
Since the apartment is too small, the logical action is to move (搬家).
Select the verb that specifically means to move a heavy object or a house.
东西太重了,我 ___ 不动。
The verb '搬' is used for moving heavy objects that require effort.
🎉 النتيجة: /2
وسائل تعلم بصرية
Formality of 搬家
Texting friends about boxes.
我要搬家啦!
Standard daily conversation.
他上个月搬家了。
Official relocation terms.
公司安排我搬迁。
When to use 搬家
New Apartment
Moving into a studio
Hiring Help
Calling a moving company
Packing
Putting books in boxes
Life Changes
Moving to a new city
الأسئلة الشائعة
10 أسئلةIt means to move or transport something heavy. You use it for furniture, boxes, or stones, like 搬桌子 (move the table).
Yes, you can. Whether it's across the street or across the ocean, if you change your residence, it's 搬家.
It is neutral. You can use it with your boss, your parents, or your best friend without any issues.
You say 搬家公司 (bān jiā gōng sī). They are very common in Chinese cities and often have 'Ant' in their names.
搬家 is for people and homes. 搬迁 (bān qiān) is more formal and often used for offices, factories, or large-scale relocations.
No. You should just say 搬椅子. Adding the 家 (home) makes it specifically about your residence.
Yes, you can say 搬进来 (bān jìn lái). Conversely, 'moving out' is 搬出去 (bān chū qù).
Many do! They look for a 吉日 (jí rì) or lucky day to ensure the transition goes smoothly and brings good fortune.
Learners often forget it's a verb-object phrase. They might say 我搬家我的书, which is wrong. You should say 我搬我的书.
Use the resultative complement 完 (wán). Say 我搬完家了 (wǒ bān wán jiā le).
عبارات ذات صلة
搬迁
To relocate (usually formal or for businesses)
搬运
To carry/transport goods
新居
New residence (formal)
乔迁之喜
Congratulations on moving to a new home (idiom)
التعليقات (0)
تسجيل الدخول للتعليقابدأ تعلم اللغات مجاناً
ابدأ التعلم مجاناً