A2 Collocation محايد 2 دقيقة للقراءة

读懂

To understand (by reading)

حرفيًا: Read + Understand

Use it when you've successfully decoded the deeper meaning of a written text or message.

في 15 ثانية

  • Combines reading action with the result of understanding.
  • Used for complex texts, literature, or hidden meanings.
  • The 'aha!' moment of reading comprehension.

المعنى

It means you didn't just see the words, you actually 'got' the message. It is that 'aha!' moment when a difficult text finally makes sense in your brain.

أمثلة رئيسية

3 من 6
1

Studying a difficult textbook

我终于读懂了这篇课文。

I finally understood this lesson.

🤝
2

Struggling with a poem

这首诗太难了,我读不懂。

This poem is too hard; I can't understand it.

😊
3

Discussing a contract in a meeting

请确保大家都读懂了合同条款。

Please ensure everyone has understood the contract terms.

💼
🌍

خلفية ثقافية

In Chinese literary tradition, reading is seen as a dialogue with the author's soul. The phrase reflects the 'resultative' nature of the Chinese language, where the action and its outcome are fused together. It became even more popular in the digital age when 'deciphering' complex social media slang became a common challenge.

💡

The 'Result' Secret

In Chinese, verbs often need a 'result' word. `读` is just the action. Adding `懂` tells everyone you actually succeeded in getting the info!

⚠️

Don't use for ears!

If someone is talking to you, never say `读懂`. Use `听懂` (listen + understand). If you say `读懂` while they are talking, they might think you are reading their mind!

في 15 ثانية

  • Combines reading action with the result of understanding.
  • Used for complex texts, literature, or hidden meanings.
  • The 'aha!' moment of reading comprehension.

What It Means

Think of 读懂 as the upgrade to just reading. Anyone can look at characters, but can you decode the soul of the message? It combines the verb (to read) with the result (to understand). It is the bridge between seeing ink on paper and grasping the true meaning.

How To Use It

You use this when a text is tricky. It works for books, poems, or even a confusing text from your crush. Just put the object after the phrase. If you failed to understand, simply say 没读懂. It is a very satisfying phrase to say when a puzzle pieces itself together.

When To Use It

Use it when discussing literature or complex news articles. It is perfect for classroom settings or book clubs. Use it when someone asks if you finished the instructions. It shows you are not just skimming. You are actually absorbing the content like a sponge.

When NOT To Use It

Don't use it for hearing things. If someone is speaking, use 听懂 instead. Don't use it for simple things like a 'Stop' sign. That is too basic for this phrase. It implies a level of depth or complexity. Using it for a menu might sound a bit dramatic unless the menu is in ancient calligraphy.

Cultural Background

Chinese culture places a massive value on 'reading between the lines.' Often, what is written is not the whole story. To truly 读懂 a Chinese person's letter, you must understand the context and relationship. It is considered a sign of high emotional intelligence and education.

Common Variations

You will often see 读不懂 which means 'unable to understand.' There is also 读通, which means you've read it through and it makes logical sense. But 读懂 remains the gold standard for true comprehension. It feels more personal and intellectual than just 'knowing' the words.

ملاحظات الاستخدام

The phrase is highly versatile across all levels of formality. The most important 'gotcha' is ensuring the source of understanding is actually a written or visual text.

💡

The 'Result' Secret

In Chinese, verbs often need a 'result' word. `读` is just the action. Adding `懂` tells everyone you actually succeeded in getting the info!

⚠️

Don't use for ears!

If someone is talking to you, never say `读懂`. Use `听懂` (listen + understand). If you say `读懂` while they are talking, they might think you are reading their mind!

💬

Reading People

You can actually use `读懂` for people's expressions or eyes, like `读懂他的眼神` (understand his look). It makes you sound very poetic and observant.

أمثلة

6
#1 Studying a difficult textbook
🤝

我终于读懂了这篇课文。

I finally understood this lesson.

Shows the result of hard work and study.

#2 Struggling with a poem
😊

这首诗太难了,我读不懂。

This poem is too hard; I can't understand it.

Uses the negative potential form '读不懂'.

#3 Discussing a contract in a meeting
💼

请确保大家都读懂了合同条款。

Please ensure everyone has understood the contract terms.

Professional use regarding legal or technical documents.

#4 Texting a friend about a confusing message
😊

你读懂他的意思了吗?

Did you figure out what he meant (by his text)?

Refers to the subtext or intention behind a message.

#5 A sarcastic comment about a simple sign
😄

这么简单的汉字你都读不懂?

You can't even understand such simple characters?

Playful teasing between friends.

#6 Deeply connecting with a novel
💭

在那一刻,我觉得我读懂了作者的心。

At that moment, I felt I understood the author's heart.

Expresses a deep emotional or spiritual connection.

اختبر نفسك

Choose the correct phrase to complete the sentence.

这本书很有深意,我需要多看几次才能___。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 读懂

The sentence mentions 'deep meaning' (深意), so you need to 'understand' (读懂) it, not just 'finish' (读完) it.

Which one means 'cannot understand'?

他的字写得太乱了,我___。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 读不懂

The potential complement '读不懂' is the standard way to say you are unable to understand something written.

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

Formality of 读懂

Casual

Texting friends about a weird post.

读不懂他的朋友圈。

Neutral

Talking about a book or article.

我读懂了这篇文章。

Formal

Analyzing literature or legal documents.

我们需要深入读懂政策。

Where to use 读懂

读懂
📜

Poetry

Grasping the metaphor.

📱

Texting

Decoding a cryptic 'we need to talk'.

💼

Work

Understanding the project brief.

🎓

School

Mastering a difficult chapter.

الأسئلة الشائعة

12 أسئلة

is a general 'understand.' 读懂 specifically means you understood it through the act of reading.

Usually, no. For a movie, you would use 看懂 (see + understand) because it is a visual medium.

Yes, it is perfectly neutral. You can say 我读懂了您的要求 to show you understood the requirements.

Use 读不懂. For example: 这个说明书我读不懂 (I can't understand this manual).

It is neutral. It is used in daily conversation and in academic writing alike.

Yes! 读懂地图 is a common way to say you can read and understand a map.

Then just use or 明白. Only use 读懂 if the source of information was text.

Yes, if the context is clear. 你看这篇文章了吗?读懂了吗? (Did you read this article? Did you understand it?)

Exactly. Reading comprehension in Chinese is often called 阅读理解, but the act of comprehending is 读懂.

Only for the lyrics! For the music itself, you would use 听懂.

It is a verb-complement compound. is the verb, is the resultative complement.

Yes, 读懂一个人的心 is a very common romantic or deep expression in songs and novels.

عبارات ذات صلة

听懂 (Understand by hearing)

看懂 (Understand by seeing/watching)

弄懂 (To figure something out)

搞懂 (To get the hang of something)

明白 (To be clear/understand)

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً