B2 Expression رسمي 2 دقيقة للقراءة

通过对话协商解决

Resolve through dialogue and consultation

حرفيًا: 通过 (Through) 对话 (dialogue) 协商 (consultation) 解决 (resolve)

Use this phrase to suggest a professional, peaceful solution to any serious disagreement or conflict.

في 15 ثانية

  • A formal way to suggest talking through a conflict.
  • Focuses on mutual agreement rather than winning or losing.
  • Common in business, politics, and serious personal disputes.

المعنى

This phrase is the ultimate way to say 'let's talk this out like adults.' It means finding a peaceful solution to a problem by sitting down, listening, and negotiating instead of arguing or taking drastic action.

أمثلة رئيسية

3 من 6
1

In a formal business meeting

我们希望双方能通过对话协商解决这次贸易争端。

We hope both parties can resolve this trade dispute through dialogue and consultation.

💼
2

Dealing with a difficult landlord

关于房租的问题,我想我们还是通过对话协商解决比较好。

Regarding the rent issue, I think it's better if we resolve it through dialogue and consultation.

👔
3

Texting a friend after a misunderstanding

别生气了,我们找个时间通过对话协商解决一下?

Don't be mad, can we find a time to talk this out and resolve it?

🤝
🌍

خلفية ثقافية

This expression is a cornerstone of Chinese diplomatic rhetoric and business ethics. It stems from the Confucian value of maintaining social harmony and 'saving face' for all parties involved. In modern times, it became widely popularized through official government statements regarding international disputes.

💡

The Power of 'Consultation'

The word `协商` (xiéshāng) is stronger than just 'talking.' It implies that both sides are willing to make concessions to reach a deal.

⚠️

Don't sound like a robot

If you use this with your best friend over a small issue, they might think you're being sarcastic or overly cold. Use it when the stakes are high.

في 15 ثانية

  • A formal way to suggest talking through a conflict.
  • Focuses on mutual agreement rather than winning or losing.
  • Common in business, politics, and serious personal disputes.

What It Means

This phrase is about the power of words. It suggests that any conflict can be fixed. You just need to sit down and talk. It’s a very constructive and mature approach. Think of it as the 'peace pipe' of modern Chinese. It avoids aggression and focuses on mutual benefit.

How To Use It

You usually use this as a suggestion or a goal. You can say 'We should...' or 'We hope to...' followed by the phrase. It acts like a formal verb phrase in a sentence. It sounds very composed and professional. It shows you are willing to listen. It also shows you want a win-win result.

When To Use It

Use it in business when a contract goes wrong. Use it with a landlord about a security deposit. It’s great for formal emails or serious meetings. You can even use it with a partner. It helps de-escalate a heated emotional argument. It signals that you value the relationship over the conflict.

When NOT To Use It

Don't use it for tiny, everyday choices. Don't ask to 'resolve through consultation' what movie to watch. That sounds way too robotic and stiff. Also, avoid it in emergencies. If a pipe bursts, don't talk—just call a plumber! It’s for disagreements, not for immediate physical problems.

Cultural Background

Chinese culture deeply values 'Harmony' or (hé). Conflict is often seen as a loss of face for both sides. This phrase reflects the 'Middle Way' philosophy. It’s about finding a balance that everyone can live with. It has been a staple in Chinese diplomacy for decades. It's the standard line for international relations.

Common Variations

You might hear people just say 协商解决 (resolve through consultation). Or they might say 通过对话沟通 (communicate through dialogue). Both carry the same spirit of peaceful cooperation. Sometimes people add 和平 (peaceful) at the beginning. This makes it sound even more official and grand.

ملاحظات الاستخدام

This is a high-register expression. It is most effective in writing or formal speaking. If used in a casual setting, it often carries a humorous or mock-serious tone.

💡

The Power of 'Consultation'

The word `协商` (xiéshāng) is stronger than just 'talking.' It implies that both sides are willing to make concessions to reach a deal.

⚠️

Don't sound like a robot

If you use this with your best friend over a small issue, they might think you're being sarcastic or overly cold. Use it when the stakes are high.

💬

The 'Face' Factor

In China, suggesting this phrase is a polite way to give the other person an 'out.' It shows you aren't trying to humiliate them in public.

أمثلة

6
#1 In a formal business meeting
💼

我们希望双方能通过对话协商解决这次贸易争端。

We hope both parties can resolve this trade dispute through dialogue and consultation.

This is the most standard, professional use of the phrase.

#2 Dealing with a difficult landlord
👔

关于房租的问题,我想我们还是通过对话协商解决比较好。

Regarding the rent issue, I think it's better if we resolve it through dialogue and consultation.

Using formal language here can help keep the situation calm and serious.

#3 Texting a friend after a misunderstanding
🤝

别生气了,我们找个时间通过对话协商解决一下?

Don't be mad, can we find a time to talk this out and resolve it?

Using such a formal phrase with a friend can be a way to show you're serious about fixing things.

#4 Humorous use with a roommate
😄

关于谁该洗碗的问题,我们需要通过对话协商解决。

Regarding the issue of who should do the dishes, we need to resolve this through dialogue and consultation.

Using high-level diplomatic language for chores is a common form of Chinese 'mock-formality' humor.

#5 A couple trying to fix a deep issue
💭

我真的希望我们能坐下来,通过对话协商解决我们的矛盾。

I really hope we can sit down and resolve our conflicts through dialogue and consultation.

The phrase emphasizes a desire for a long-term, peaceful fix.

#6 A manager addressing a team conflict
💼

部门之间的分歧应当通过对话协商解决,而不是互相指责。

Disagreements between departments should be resolved through dialogue and consultation, not mutual blaming.

Sets a professional standard for workplace behavior.

اختبر نفسك

Choose the correct phrase to complete the professional suggestion.

遇到分歧时,我们应该尽量___。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 通过对话协商解决

`吵架解决` means solving by fighting, and `不理不睬` means ignoring. Only `通过对话协商解决` fits a constructive professional context.

Fill in the missing verb that usually ends this phrase.

双方达成共识,决定通过对话协商___问题。

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: 解决

The phrase is a fixed expression ending in `解决` (to solve/resolve).

🎉 النتيجة: /2

وسائل تعلم بصرية

Formality Spectrum of Conflict Resolution

Casual

Talking it over with snacks.

咱们聊聊吧 (Let's chat)

Neutral

A serious but direct talk.

好好谈谈 (Have a good talk)

Formal

Professional negotiation style.

通过对话协商解决

Very Formal

Diplomatic or legal language.

通过外交途径解决 (Resolve through diplomatic channels)

When to Use 'Resolve Through Dialogue'

通过对话协商解决
💰

Salary Negotiation

Discussing a raise with HR.

🏠

Roommate Dispute

Deciding on quiet hours.

🤝

Business Partnership

Fixing a supply chain delay.

❤️

Relationship Talk

Fixing a recurring argument.

⚖️

Legal Mediation

Avoiding a court case.

الأسئلة الشائعة

10 أسئلة

Not at all! While you hear it on the news often, it is perfectly appropriate for business meetings or serious personal discussions to show you are being reasonable.

Yes, you can just say 协商解决. For example: 这件事我们需要协商解决 (We need to resolve this through consultation).

对话 (duìhuà) means dialogue or conversation, while 协商 (xiéshāng) means to consult or negotiate. Using both together makes the process sound very thorough.

It is excellent for emails! It makes your writing look professional and calm, especially when dealing with a complaint or a disagreement.

Actually, it's the opposite. It is a very soft, 'dovish' way to approach a problem. It signals that you do not want to fight.

It's actually a great phrase to use when you're angry because it helps you hide your anger behind a mask of professional courtesy.

You could say 咱们商量商量 (Zánmen shāngliang shāngliang), which means 'Let's discuss it/talk it over' in a much more relaxed tone.

Yes, the vocabulary is standard across the Mandarin-speaking world, though the specific four-part structure is very common in Mainland official speech.

解决 (jiějué) means to solve or resolve. It's the final goal of the dialogue and consultation.

No, you wouldn't 'dialogue' with a computer. Use it only for problems involving people and differing opinions.

عبارات ذات صلة

达成共识 (Reach a consensus)

和平共处 (Peaceful coexistence)

互利共赢 (Mutual benefit and win-win)

化解矛盾 (Resolve/diffuse contradictions)

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!

ابدأ تعلم اللغات مجاناً

ابدأ التعلم مجاناً