Doubled Verbs (المضعّف)
Doubled verbs merge identical twin letters into one strong sound unless a consonant-starting suffix forces them to split.
The Rule in 30 Seconds
- Doubled verbs have identical second and third root letters.
- These letters merge into one using a 'shadda' symbol.
- They split back into two letters when a consonant suffix is added.
- Common examples include 'habba' (to love) and 'marra' (to pass).
Quick Reference
| Root | Past (He) | Present (He) | Meaning |
|---|---|---|---|
| h-b-b | habba | yuhibbu | To love |
| m-r-r | marra | yamurru | To pass |
| r-d-d | radda | yaruddu | To reply |
| sh-k-k | shakka | yashukku | To doubt |
| z-n-n | zanna | yazunnu | To think |
| q-s-s | qassa | yaqussu | To tell (story) |
| d-l-l | dalla | yadullu | To guide |
Key Examples
3 of 9huwa habba al-qahwa.
He loved the coffee.
al-waqtu yamurru bi-sur'a.
Time passes quickly.
radadtu 'ala al-hatif.
I answered the phone.
The 'I' Test
If you are unsure if a verb is doubled, try saying 'I [verb]'. If you feel two of the same consonant, it is doubled! Like `hababtu`.
Don't be Shadda-shy
In handwriting, the shadda is your best friend. Without it, `marra` (he passed) looks like `mara` (not a word). Don't skip it!
The Rule in 30 Seconds
- Doubled verbs have identical second and third root letters.
- These letters merge into one using a 'shadda' symbol.
- They split back into two letters when a consonant suffix is added.
- Common examples include 'habba' (to love) and 'marra' (to pass).
Overview
Ever look at an Arabic word and feel like a letter is missing? You are not seeing things. You have just met a doubled verb, or al-muda'af. In the world of Arabic, most roots have three distinct letters. But sometimes, nature gets a bit repetitive. In these verbs, the second and third letters are identical twins. Instead of writing them twice and making the word look like a typo, Arabic merges them. They use a little symbol called a shadda. It looks like a tiny "w" sitting on top of the letter. This makes the sound longer and stronger. It is like the verb is giving itself a high-five. Think of it as the grammar equivalent of a power chord in a rock song. It is punchy, efficient, and very common.
How This Grammar Works
Think of the root h-b-b. Writing hababa feels a bit clunky and slow, right? Arabic loves efficiency and rhythm. So, those two b sounds join forces. They become habba (to love). The shadda tells you to linger on that sound. It is not just a quick "b." It is a "b-b" sound. You hold your breath for a split second before releasing the letter. This happens with many common verbs you will use every day. You will see it in madda (to stretch) or radda (to reply). It is a very common pattern for beginners because these verbs are short and easy to remember. Just remember: if you see that little shadda, there are actually two letters hiding under there.
Formation Pattern
- 1Start with your three-letter root where the last two letters are the same (e.g.,
m-r-r). - 2Merge the second and third letters into one single character.
- 3Place a
shaddaّover that merged letter to show it is doubled. - 4Add your vowel markings. For the past tense "he" form, it usually ends in a
fatha. Som-r-rbecomesmarra. - 5In the present tense, the vowel usually jumps before the doubled letter.
yamurru(he passes). - 6When the verb is alone or with vowel-starting suffixes, keep the letters merged.
- 7When a suffix starts with a consonant, the twins decide they need personal space.
- 8This "splitting" is the most important part of the pattern to memorize.
When To Use It
You use these verbs every single day. Seriously, you cannot avoid them. Want to say you love coffee? You need habba. Ordering food and want to pass the salt? Use marra. Asking a friend to "count" something? That is adda. These are not fancy academic words. They are the bread and butter of daily life. Imagine you are in a busy market in Cairo. You will hear these "hugging" letters everywhere. They are used for physical actions, emotions, and even logical thinking. If you are talking about your daily routine or your favorite things, you are going to be using doubled verbs. They are the "fast food" of Arabic grammar—quick, satisfying, and everywhere.
When Not To Use It
Here is the tricky part where things get a bit dramatic. The twins do not always want to hug. When you add certain endings, they split apart. This happens when the ending starts with a consonant. For example, "I loved" is hababtu. See how the two bs came back? It is like a grammar traffic light. The red light (the suffix) makes them stop hugging. If the suffix starts with a vowel (like the "she" ending -at), they stay together: habbat. So, do not keep them merged if you are adding a suffix like -tu, -na, or -ta. If you do, it sounds like you are stuttering or just making up your own language. And while that is creative, it might not help you get directions to the museum.
Common Mistakes
The biggest mistake is forgetting the shadda in writing. If you write haba instead of habba, it is actually a different word (or just nonsense). Another mistake is splitting them when they should be merged. For example, saying hababat instead of habbat. It sounds a bit like a robot trying to speak Arabic. Also, watch out for the present tense. Some people forget to move the vowel. It is yamurru, not yamruru. Don't worry, even native speakers mess this up when they are tired. Think of it like forgetting to put the "m" in "accommodation." It happens to the best of us, but it is good to catch it early.
Contrast With Similar Patterns
Regular verbs like kataba (to write) are the "easy-going" cousins. Each letter stands alone and stays alone. Doubled verbs are a bit more "sticky." They behave differently than "weak" verbs too. Weak verbs have an alif, waw, or yaa that likes to disappear or change shapes. Doubled verbs are "strong" but just a bit crowded. Think of regular verbs as a solo act where everyone has their own stage. Doubled verbs are a duet where the singers share a microphone. They work together to make one strong sound, but they can still go back to their solo careers if the song (the suffix) requires it.
Quick FAQ
Q. Does every doubled verb use a shadda?
A. Yes, in its basic merged form, the shadda is mandatory.
Q. Is it hard to pronounce?
A. Not at all! Just hold the sound for an extra beat, like the 'dd' in 'ladder' but stronger.
Q. Are there many of these verbs?
A. Yes, hundreds! They are some of the most common verbs in the language.
Q. Do I always split them in the past tense?
A. Only for the pronouns "I", "you", "we", and "they (feminine)". For "he", "she", and "they (masculine)", they stay merged.
Reference Table
| Root | Past (He) | Present (He) | Meaning |
|---|---|---|---|
| h-b-b | habba | yuhibbu | To love |
| m-r-r | marra | yamurru | To pass |
| r-d-d | radda | yaruddu | To reply |
| sh-k-k | shakka | yashukku | To doubt |
| z-n-n | zanna | yazunnu | To think |
| q-s-s | qassa | yaqussu | To tell (story) |
| d-l-l | dalla | yadullu | To guide |
The 'I' Test
If you are unsure if a verb is doubled, try saying 'I [verb]'. If you feel two of the same consonant, it is doubled! Like `hababtu`.
Don't be Shadda-shy
In handwriting, the shadda is your best friend. Without it, `marra` (he passed) looks like `mara` (not a word). Don't skip it!
The Vowel Jump
In the present tense, the vowel 'jumps' over the first root letter to land before the twins. `yamurru` is much easier to say than `yamruru`.
Poetic Doubling
Arabic poetry loves doubled verbs because the `shadda` creates a rhythmic beat. It adds emphasis and emotion to the words.
Beispiele
9huwa habba al-qahwa.
Focus: habba
He loved the coffee.
Basic merged form for the 'he' pronoun.
al-waqtu yamurru bi-sur'a.
Focus: yamurru
Time passes quickly.
Present tense merged form.
radadtu 'ala al-hatif.
Focus: radadtu
I answered the phone.
The letters split because of the '-tu' suffix.
zannantu annaka fi al-bayt.
Focus: zannantu
I thought you were at home.
Another example of splitting in the past tense.
la tashukku fi kalami.
Focus: tashukku
Do not doubt my words.
Imperative/Negative use.
✗ habatu → ✓ hababtu al-film.
Focus: hababtu
I loved the movie.
Common mistake: forgetting to split the letters.
✗ madtu yadi → ✓ madadtu yadi.
Focus: madadtu
I stretched my hand.
Common mistake: merging when a consonant suffix is present.
hiya taqussu qissa jamila.
Focus: taqussu
She tells a beautiful story.
Present tense for 'she' remains merged.
hal tadulluni 'ala al-tariq?
Focus: tadulluni
Can you guide me to the road?
Asking for directions using a doubled verb.
Test Yourself
Choose the correct form of 'to love' (habba) for 'I'.
ana ___ al-lugha al-'arabiyya.
Because the suffix '-tu' starts with a consonant, the doubled letters must split.
Choose the correct present tense form for 'he passes'.
huwa ___ min huna kull yawm.
In the present tense, the letters stay merged and the vowel moves before them.
Correct the mistake: 'She replied' (radda).
hiya ___ 'ala al-risala.
The suffix '-at' starts with a vowel, so the letters stay merged.
🎉 Score: /3
Visual Learning Aids
Regular vs. Doubled Verbs
The Splitting Decision
Is the suffix a consonant?
Split the letters!
Common Doubled Verbs by Use
Daily Life
- • habba (love)
- • marra (pass)
Communication
- • radda (reply)
- • qassa (tell)
Frequently Asked Questions
20 questionsA doubled verb, or muda'af, is a verb where the second and third letters of the root are the same. They usually merge into one letter with a shadda.
Think of it as holding the consonant for an extra half-second. It is like the difference between the 'n' in 'money' and the 'nn' in 'unnecessary'.
They split when a suffix starting with a consonant is added. This prevents three consonants from clashing together, which Arabic phonology dislikes.
Yes, habba (to love/like) is extremely common. You will also see radda (to reply) and zanna (to think) all the time.
No, only the second and third letters of the root are doubled in this specific grammar pattern.
In the present tense, the letters usually stay merged. For example, yamurru (he passes) or yuhibbu (he loves).
Just remember the 'consonant rule'. If the ending is -tu, -ta, -ti, or -na, you must split them.
No, because the 'she' suffix is -at, which starts with a vowel. So it stays habbat.
No, they are actually a sub-category of 'strong' verbs because their root letters are all solid consonants.
The root is always three letters, but with prefixes and suffixes, the word can certainly be longer.
The root is r-d-d. You can see the doubling in the second and third positions.
Most Arabic keyboards have it (Shift + the key above Tab on many layouts). If not, context usually helps, but it is better to include it.
English has doubled letters like 'book' or 'apple', but they don't change the grammar or 'split' like they do in Arabic.
People will likely still understand you, but it will sound very 'foreign'. It is like saying 'I goed' instead of 'I went'.
In standard Form I verbs, the rule is quite consistent. Some higher verb forms (like Form II) don't split because they have different structures.
You split the letters: hababna. The -na suffix starts with a consonant, so the twins need space.
Yes! You would say ashukku fi dhalika. Notice it stays merged in the 'I' form of the present tense.
Some doubled verbs change their stem vowel in the present tense. habba is a bit special because it is Form IV in its most common 'love' meaning.
Actually, for exams, we usually use najaha. marra is more for physical passing or time passing.
Not at all! You need habba to say what you like. It is one of the first verbs you should learn.
Ähnliche Regeln
Common Root ع-ل-م (know/learn)
Overview Welcome to the heart of the Arabic language. If you want to master Arabic, you must understand roots. Think of...
Tri-consonantal Root System (الجذر الثلاثي)
Overview `Tri-consonantal Root System (الجذر الثلاثي)` is a high-value Arabic grammar point in the root_pattern_system a...
Common Root ف-ع-ل (do/act)
Overview Welcome to the heart of the Arabic language. Arabic words are built like Lego sets. They all start with a thre...
Common Root ق-و-ل (say/speak)
Overview Imagine you are at a bustling cafe in Cairo. You want to tell your friend what the waiter said. You need the r...
Verb Root System Introduction
Overview Imagine you have a secret code. This code unlocks thousands of words. In Arabic, this code is called the `Root...
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen