B1 Expression Neutral 2 Min. Lesezeit

الفطار داخل في السعر؟

Is breakfast included in the price?

Wörtlich: The breakfast entering in the price?

Use this phrase at check-in to confirm if your morning meal is free or an extra charge.

In 15 Sekunden

  • Ask if breakfast is included in your hotel or stay price.
  • Uses the word 'dakhil' to mean included or inside the cost.
  • Essential for budget travel and avoiding hidden fees at checkout.

Bedeutung

You use this to ask if breakfast is included in the total price of your stay. It is the go-to phrase for making sure you don't get a surprise bill for your morning eggs.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Checking into a boutique hotel

لو سمحت، الفطار داخل في السعر؟

Excuse me, is breakfast included in the price?

💼
2

Negotiating a room rate over the phone

السعر غالي شوية، بس هل الفطار داخل فيه؟

The price is a bit high, but is breakfast included in it?

😊
3

Texting a hostel owner

يا ريس، الفطار داخل في السعر ولا لا؟

Hey boss, is breakfast included in the price or not?

😊
🌍

Kultureller Hintergrund

Breakfast (al-fatar) is a major social event in the Middle East, often featuring 'foul' (fava beans) and 'falafel'. While traditional hospitality suggests food should be free for guests, modern tourism has made price transparency essential. This phrase became a staple with the rise of independent travel in Egypt and Lebanon.

💡

The 'Shamil' Alternative

If you want to sound a bit more 'educated' or formal, swap `داخل` for `شامل` (shamil). It means 'inclusive'.

⚠️

Check the Coffee

Sometimes breakfast is included, but 'specialty' coffee isn't. Always double-check if the 'Nescafe' is free too!

In 15 Sekunden

  • Ask if breakfast is included in your hotel or stay price.
  • Uses the word 'dakhil' to mean included or inside the cost.
  • Essential for budget travel and avoiding hidden fees at checkout.

What It Means

This phrase is your best friend when booking a room in the Arab world. The word dakhil literally means 'entering' or 'inside'. So, you are asking if breakfast has 'entered' the final calculation. It is simple, direct, and very common in Egyptian and Levantine dialects. You will hear it at hotel receptions or hostels.

How To Use It

You can use this as a standalone question. Just raise your pitch at the end to make it a question. You do not need complex grammar here. If you are talking to a receptionist, just point to the price and say the phrase. It is punchy and gets the job done quickly. You can also swap al-fatar for other services like 'taxes' or 'service charge'.

When To Use It

Use it when checking into a hotel or a bed-and-breakfast. It is perfect for those moments when the price seems a bit too high. Or maybe when it seems too low and you are suspicious! Use it when browsing booking sites over the phone. It is also great for clarifying tour packages. If a guide offers a day trip, ask if the meal is included.

When NOT To Use It

Do not use this at a standard restaurant after you have already ordered. That would be a bit awkward and confusing. They will think you are trying to get a free meal! Also, avoid it in very high-end corporate contract negotiations. There, you would use more formal words like shamil (inclusive). Do not use it if the menu clearly says 'Excluding VAT'.

Cultural Background

In many Arab cultures, hospitality is huge. Breakfast is often a spread of beans, cheeses, and bread. Many local 'pensions' or small hotels include this by default. It is a point of pride to feed guests well. However, modern tourism has changed things. Now, 'Room Only' rates are common in big cities like Cairo or Dubai. Asking this shows you are a savvy traveler who knows the local system.

Common Variations

You might hear al-fatar shamil? which is slightly more formal. In the Gulf, they might say al-ryooq instead of al-fatar. Some people might add ya basha (my chief) at the end in Egypt. This adds a friendly, local flavor to the negotiation. You can also ask fee fatar? (Is there breakfast?) if you are just curious about the food.

Nutzungshinweise

This phrase is perfectly safe for travelers. It sits in the 'neutral' zone—polite enough for a hotel clerk but casual enough for a hostel. The key is the rising intonation at the end.

💡

The 'Shamil' Alternative

If you want to sound a bit more 'educated' or formal, swap `داخل` for `شامل` (shamil). It means 'inclusive'.

⚠️

Check the Coffee

Sometimes breakfast is included, but 'specialty' coffee isn't. Always double-check if the 'Nescafe' is free too!

💬

The Egyptian 'Basha'

In Egypt, adding `يا باشا` (ya basha) at the end of this question often gets you a friendlier answer and maybe an extra falafel.

Beispiele

6
#1 Checking into a boutique hotel
💼

لو سمحت، الفطار داخل في السعر؟

Excuse me, is breakfast included in the price?

A polite way to clarify the booking details.

#2 Negotiating a room rate over the phone
😊

السعر غالي شوية، بس هل الفطار داخل فيه؟

The price is a bit high, but is breakfast included in it?

Using the inclusion of food to justify a higher price.

#3 Texting a hostel owner
😊

يا ريس، الفطار داخل في السعر ولا لا؟

Hey boss, is breakfast included in the price or not?

Very informal and friendly using 'ya rays'.

#4 A traveler joking about a very expensive hotel
😄

بـ ٢٠٠٠ جنيه؟! ده أكيد الفطار والغدا داخل في السعر!

For 2000 pounds?! Surely breakfast AND lunch are included!

Using sarcasm to comment on high prices.

#5 Asking a tour guide about a day trip
🤝

الرحلة دي بكام؟ وهل الفطار داخل في السعر؟

How much is this trip? And is breakfast included?

Checking if the tour package covers meals.

#6 Confirming a booking for a tired family
💭

إحنا تعبانين، بس عايزين نعرف الفطار داخل في السعر؟

We are tired, but we want to know if breakfast is included?

Focusing on the necessity of the morning meal.

Teste dich selbst

Complete the question to ask if breakfast is included.

لو سمحت، الفطار ___ في السعر؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: داخل

`داخل` means 'inside' or 'included', while `خارج` means 'outside'.

Choose the correct word for 'the price'.

الفطار داخل في ___؟

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: السعر

`السعر` is the Arabic word for 'price'.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality Spectrum

Informal

Talking to a hostel worker or friend.

الفطار داخل؟

Neutral

Standard hotel check-in.

الفطار داخل في السعر؟

Formal

Business booking or high-end resort.

هل وجبة الإفطار شاملة؟

Where to use this phrase

Checking In
🏨

Hotel Front Desk

Clarifying your booking.

🚐

Tour Agency

Asking about a safari package.

📞

Over the Phone

Comparing different hotel rates.

📱

Airbnb Chat

Messaging a host about amenities.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Yes, though it is most common in Egypt and the Levant. In the Gulf, they might use شامل (shamil) more often.

Absolutely! Just replace الفطار with الغدا (al-ghada) for lunch or العشا (al-asha) for dinner.

They will likely say لا، لوحده (La, li-wahdu) meaning 'No, it is separate' or بفلوس زيادة (bi-fulous ziyada) for 'extra money'.

It is neutral to informal. In a very formal contract, you would see the word مدرج (mudraj) or شامل (shamil).

You can say هل الفطار..., but in daily speech, people usually just use tone of voice to indicate a question.

In most dialects, السعر (al-si'r) or التمن (al-taman) are used interchangeably.

You can say الضرائب داخلة في السعر؟ (Ad-dara'ib dakhla fi al-si'r?). Note that 'dakhla' is the feminine form for taxes.

Yes! It is often a huge spread, so it is definitely worth asking if it is included.

Only if you are asking about a 'set menu' or a 'buffet' price. Otherwise, it sounds like you're asking for free food.

The opposite is خارج (kharig), meaning 'outside' or 'not included'.

Verwandte Redewendungen

السعر شامل كل شيء؟

Is the price all-inclusive?

في خدمة توصيل؟

Is there a delivery/shuttle service?

الحساب كام؟

How much is the bill?

ممكن خصم؟

Is a discount possible?

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen