B1 passive_voice 7 Min. Lesezeit

Passive Voice - Formation

Switch focus to the receiver by using `être` and making the past participle agree with the new subject.

The Rule in 30 Seconds

  • Subject + conjugated `être` + past participle + `par` + agent.
  • The past participle always agrees with the new subject.
  • Used for formality, news, or when the agent is unknown.
  • Prefer `on` or reflexive verbs for casual, spoken French.

Quick Reference

Tense Active Example Passive Construction English Meaning
Présent Il finit le livre Le livre est fini The book is finished
Passé Composé Il a fini le livre Le livre a été fini The book was finished
Imparfait Il finissait le livre Le livre était fini The book was being finished
Futur Simple Il finira le livre Le livre sera fini The book will be finished
Futur Proche Il va finir le livre Le livre va être fini The book is going to be finished
Conditionnel Il finirait le livre Le livre serait fini The book would be finished

Wichtige Beispiele

3 von 9
1

La pomme est mangée par l'enfant.

The apple is eaten by the child.

2

Les billets sont vendus au guichet.

The tickets are sold at the counter.

3

Le professeur est aimé de ses élèves.

The teacher is loved by his students.

💡

The Zombie Test

When in doubt, think: 'If I can add "by zombies" to the end of the sentence and it makes sense, it's passive.'

⚠️

Transitive Verbs Only

Never use the passive voice for verbs like 'aller', 'venir', or 'dormir'. They don't have objects, so they can't be flipped!

The Rule in 30 Seconds

  • Subject + conjugated `être` + past participle + `par` + agent.
  • The past participle always agrees with the new subject.
  • Used for formality, news, or when the agent is unknown.
  • Prefer `on` or reflexive verbs for casual, spoken French.

Overview

Ever feel like you are doing all the work? In grammar, that is the active voice. But sometimes, you want to focus on the person or thing receiving the action. That is where the passive voice steps in. Think of it like a stage play. In the active voice, the actor is the star. In the passive voice, the spotlight shifts to the scenery or the result. It is a subtle shift. But it completely changes the vibe of your sentence. In French, we call this la voix passive. It sounds a bit formal. It sounds a bit sophisticated. It is perfect for news reports or scientific papers. But you will also hear it in daily life. For example, when you do not know who did something. Or when the action is just more interesting than the person. Let's dive into how you can master this B1 level skill.

How This Grammar Works

To understand the passive voice, look at an active sentence first. Le chat mange la souris (The cat eats the mouse). Here, the cat is doing the eating. He is the boss. To make it passive, we flip the script. The mouse becomes the subject. La souris est mangée par le chat (The mouse is eaten by the cat). Now, the mouse is the focus. Notice what happened? We added the verb être. We added the preposition par. And we matched the past participle to the new subject. It is like a grammar dance where everyone swaps partners. You move the object to the front. You push the subject to the back. You stick a conjugated version of être in the middle. It is a bit like a traffic light. The active voice is green; it moves forward. The passive voice is yellow; it slows down and focuses on the state of things. Yes, even native speakers mess this up sometimes! They might forget to agree the verb. Or they might use it too much. Use it sparingly to sound natural.

Formation Pattern

  1. 1Creating the passive voice is a step-by-step process. Follow these five steps to get it right every time:
  2. 2Find your active sentence object. This becomes your new passive subject.
  3. 3Choose the tense of the active verb. You must conjugate être in this exact same tense.
  4. 4Add the past participle of the main verb. For example, mangé, fini, or vendu.
  5. 5CRITICAL STEP: Make the past participle agree with the new subject. If the subject is feminine, add an e. If it is plural, add an s.
  6. 6Add the word par followed by the original subject (the agent). This part is optional.
  7. 7Imagine you are talking about a cake. Le boulanger a préparé le gâteau. To make it passive: Le gâteau a été préparé par le boulanger. Notice a été? That is être in the passé composé. Since gâteau is masculine singular, préparé stays as it is. If it were la tarte, we would say la tarte a été préparée. See that extra e? That is your agreement. It is like a secret handshake between the subject and the verb.

When To Use It

When should you actually use this? French people love the active voice. But the passive has its moments. Use it when the result is more important than the doer. Think about a job interview. You might say, Le projet a été terminé en avance (The project was finished early). It sounds professional. It focuses on the achievement. Use it in news headlines too. Une banque a été cambriolée (A bank was robbed). Often, we don't know who the thief is. So, we focus on the bank. It is also great for scientific facts. L'eau est chauffée à 100 degrés. The person heating the water doesn't matter. The temperature does. You can also use it to avoid blame. Le vase a été cassé (The vase was broken). It sounds much softer than saying "I broke the vase." It is the ultimate "it wasn't me" grammar tool!

When Not To Use It

French is pickier than English. In English, we use the passive voice all the time. In French, it can feel heavy or clunky. If you can use on, do it! On a mangé la pizza is usually better than La pizza a été mangée. Especially when chatting with friends. Also, you cannot use the passive with verbs that take an indirect object. Verbs like parler à or téléphoner à are off-limits. You cannot say "I was phoned by him" in French. It just doesn't work. It is a total grammar dead end. If the sentence feels like a mouthful, try a different structure. Stick to the active voice for energy. Use the passive only for clarity or formality. Think of it like a tuxedo. Great for a wedding, but maybe too much for buying a baguette.

Common Mistakes

The biggest trap is the agreement. Always look at your new subject. Is it a girl? Add an e. Is there a group? Add an s. Another mistake is picking the wrong preposition. Usually, we use par. But for verbs of emotion or state, we use de. For example, être aimé de or être entouré de. Saying aimé par sounds a bit robotic. Also, watch your tenses. If the active is in the futur proche, être must be in the futur proche. Le gâteau va être mangé. Do not just default to the present tense. It is a common slip-up. Finally, don't forget that être is the auxiliary. It always uses itself! Il a été is correct. Il est été is a nightmare. Avoid it like a rainy day in Paris.

Contrast With Similar Patterns

You might confuse the passive with reflexive verbs. Some reflexive verbs have a passive meaning. Ça se dit (That is said). This is very common in spoken French. It is shorter and punchier. You might also confuse it with the on construction. On vend des fleurs ici (Flowers are sold here). This is the most "French" way to express a passive idea. The true passive Des fleurs sont vendues ici is correct, but less common. Think of the passive as the formal cousin. The reflexive se and the pronoun on are the casual siblings. They all live in the same house. But they attend different parties. Use on for the street. Use la voix passive for the office.

Quick FAQ

Q. Can I use any verb in the passive?

A. No, only transitive verbs that take a direct object work.

Q. Does the past participle always agree?

A. Yes, it always agrees with the subject in the passive voice.

Q. Is par always necessary?

A. No, you can omit it if the agent is unknown or unimportant.

Q. Can I use the passive in the past tense?

A. Absolutely! Just conjugate être in the passé composé or imparfait.

Q. Why does French use on instead?

A. French prefers the flow of active sentences. On is the secret weapon.

Q. Is there a future passive?

A. Yes! Ce sera fait (It will be done). It is quite common.

Q. What about verbs of feeling?

A. Those usually take de instead of par. Like être respecté de tous.

Q. Can I say "I was given a gift"?

A. No! You must say "On m'a donné un cadeau". Indirect objects don't flip.

Reference Table

Tense Active Example Passive Construction English Meaning
Présent Il finit le livre Le livre est fini The book is finished
Passé Composé Il a fini le livre Le livre a été fini The book was finished
Imparfait Il finissait le livre Le livre était fini The book was being finished
Futur Simple Il finira le livre Le livre sera fini The book will be finished
Futur Proche Il va finir le livre Le livre va être fini The book is going to be finished
Conditionnel Il finirait le livre Le livre serait fini The book would be finished
💡

The Zombie Test

When in doubt, think: 'If I can add "by zombies" to the end of the sentence and it makes sense, it's passive.'

⚠️

Transitive Verbs Only

Never use the passive voice for verbs like 'aller', 'venir', or 'dormir'. They don't have objects, so they can't be flipped!

🎯

Think Like a Local

In French, we often prefer 'On' (On a trouvé les clés) over the passive (Les clés ont été trouvées). It's more natural.

💬

Formal Vibes

French newspapers use the passive to sound objective and official. Use it when writing formal emails to sound professional.

Beispiele

9
#1 Basic

La pomme est mangée par l'enfant.

Focus: est mangée

The apple is eaten by the child.

The past participle agrees with the feminine subject 'la pomme'.

#2 Basic

Les billets sont vendus au guichet.

Focus: sont vendus

The tickets are sold at the counter.

Plural agreement for 'les billets'.

#3 Edge Case

Le professeur est aimé de ses élèves.

Focus: aimé de

The teacher is loved by his students.

Verbs of emotion use 'de' instead of 'par'.

#4 Edge Case

On m'a dit que tu partais.

Focus: On m'a dit

I was told that you were leaving.

Indirect objects cannot be passive in French; use 'on'.

#5 Formal

Le contrat a été signé ce matin.

Focus: a été signé

The contract was signed this morning.

Common in business or legal contexts.

#6 Mistake Corrected

✗ Les leçons ont été annulé → ✓ Les leçons ont été annulées.

Focus: ont été annulées

The lessons were cancelled.

✓ correct agreement with feminine plural 'leçons'.

#7 Mistake Corrected

✗ La lettre est écrite de Jean → ✓ La lettre est écrite par Jean.

Focus: par

The letter is written by Jean.

✓ 'par' is the standard preposition for actions.

#8 Advanced

Cette voiture devrait être réparée bientôt.

Focus: devrait être réparée

This car should be repaired soon.

Passive voice used with a modal verb.

#9 Advanced

Après avoir été prévenue, elle est partie.

Focus: après avoir été

After having been warned, she left.

Passive in the past infinitive form.

Teste dich selbst

Transform the active sentence 'Marc écrit la lettre' into the passive voice.

La lettre ___ par Marc.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

The subject 'La lettre' is feminine singular, so the past participle 'écrit' must become 'écrite'.

Choose the correct passive form for: 'Les vents ont détruit les maisons'.

Les maisons ___ par les vents.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

In the passive voice, the auxiliary 'être' must be conjugated in the same tense as the active verb (passé composé).

Complete the sentence in the passive voice.

Les fleurs sont ___ tous les matins.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: c

The subject 'Les fleurs' is feminine plural, requiring the agreement 'arrosées'.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Active vs Passive Focus

Active (Focus on Actor)
Je mange le pain. I eat the bread.
Elle lit le livre. She reads the book.
Passive (Focus on Object)
Le pain est mangé. The bread is eaten.
Le livre est lu. The book is read.

Passive Construction Check

1

Does the verb have a direct object?

YES ↓
NO
Stop! Only transitive verbs can be passive.
2

Did you conjugate 'être' in the right tense?

YES ↓
NO
Error! Use the auxiliary 'être'.
3

Did you check the participle agreement?

YES ↓
NO
Remember! Gender and number match the subject.

Passive Voice Components

🖋️

Prepositions

  • par (standard action)
  • de (feelings/state)
⚖️

Agreements

  • +e (feminine)
  • +s (plural)
  • +es (fem plural)

Häufig gestellte Fragen

22 Fragen

The passive voice shifts the focus from the person doing the action to the person or thing receiving it. In Le chat mange la souris, the cat is the focus, but in La souris est mangée, the mouse is.

You need a subject, the conjugated verb être, and a past participle. For example, Le pain est cuit (The bread is baked).

The agent is the original 'doer' of the action, introduced by par. In La lettre est écrite par Marie, Marie is the agent.

Yes, absolutely. It's very common to leave out the agent if you don't know who did it, like Le voleur a été arrêté.

Yes! Unlike most verbs in the passé composé, the passive past participle always agrees with the subject because it uses être.

Just conjugate être in the tense you want. For the future, use sera; for the past, use a été or était.

Mostly par, but use de for verbs of emotion (aimé de), state (entouré de), or description (couvert de).

If the active sentence is Il a mangé, the passive is C'a été mangé. You must match the auxiliary tense.

No, French only allows the direct object to become the subject. You can't say 'I was told' as J'ai été dit.

French uses it much less than English. Use it for formal writing, but try on or reflexive verbs in conversation.

Technically yes, but it sounds very clunky. Better to use On l'avait déjà fait instead of Ça avait déjà été fait.

No, only transitive verbs (those with a direct object) work. You can't make marcher (to walk) passive.

Forgetting the agreement is the number one error. La maison est vendu (✗) vs La maison est vendue (✓).

It adds a layer of distance and formality. It’s perfect for 'The report was submitted' rather than 'I submitted the report'.

Yes, On is the classic alternative. On vend des journaux is much more common than Des journaux sont vendus.

English uses it for everything. French prefers to keep the subject active unless there's a good reason not to.

Check if the action is being 'done' to the subject. If you can ask 'By whom?', it's probably passive.

The past participle should agree with the plural subject, e.g., Ils ont été vus. Always check for that final s!

Yes, but use it carefully. Un gâteau va être préparé is correct but sounds slightly formal.

For feelings and state, de is more elegant. Elle est respectée de tous sounds much better than par tous.

No, it's a core B1/B2 skill. Mastering it shows you can handle complex sentence structures and formal French.

Practice by taking active headlines and flipping them. It's the best way to get the 'feel' for the transformation.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen