C2 Expression Sehr formell 2 Min. Lesezeit

Fica patente que o aspecto relativo a

It is necessary to mention o aspecto relativo a

Wörtlich: It remains patent that the aspect relative to

Use this phrase to introduce an undeniable conclusion in formal writing or high-level professional presentations.

In 15 Sekunden

  • A formal way to say 'it is obvious that...'
  • Used to highlight a specific point in a complex argument.
  • Essential for C2-level academic writing and legal contexts.
  • Too stiff for casual conversation or texting friends.

Bedeutung

This phrase is a high-level way to say 'It is crystal clear that the point regarding...' It is used to highlight a specific detail that is undeniable or obvious in a formal discussion.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Concluding a business report

Fica patente que o aspecto relativo ao investimento inicial foi subestimado.

It is clear that the aspect regarding the initial investment was underestimated.

💼
2

Writing an academic thesis

Fica patente que o aspecto relativo à mudança climática exige ação imediata.

It is evident that the aspect relating to climate change requires immediate action.

👔
3

A lawyer presenting a case

Fica patente que o aspecto relativo à prova testemunhal é contraditório.

It is manifest that the aspect regarding the witness testimony is contradictory.

👔
🌍

Kultureller Hintergrund

This expression is deeply rooted in the 'Luso-Brazilian' legal and academic tradition. In these cultures, formal writing is often very distinct from spoken language, utilizing Latin-influenced structures to convey authority. It became a staple of 'juridiquês' (legal jargon) and is now a marker of high-level intellectual discourse.

💡

The 'Crase' Trap

Remember that 'relativo a' often triggers a 'crase' (à). If the next word is feminine, like 'questão', it becomes 'relativo à questão'.

⚠️

Don't Overuse It

This is a 'power phrase'. If you use it three times in one paragraph, you'll sound like you're trying too hard. Save it for your strongest point.

In 15 Sekunden

  • A formal way to say 'it is obvious that...'
  • Used to highlight a specific point in a complex argument.
  • Essential for C2-level academic writing and legal contexts.
  • Too stiff for casual conversation or texting friends.

What It Means

Think of this phrase as the linguistic equivalent of a judge banging a gavel. Fica patente means something has become manifest or undeniably clear. When you add o aspecto relativo a, you are zooming in on one specific topic. You are essentially saying, 'Look, everyone can see that this specific part is the most important thing here.' It’s a way to sound authoritative and intellectually sharp.

How To Use It

You usually place this at the start of a sentence to introduce a conclusion. It acts as a bridge between your evidence and your final point. You need to follow it with a noun or a noun phrase. For example, Fica patente que o aspecto relativo ao custo... (It is clear that the aspect regarding the cost...). It’s a heavy-duty phrase, so use it to carry heavy-duty ideas.

When To Use It

This is your go-to for academic essays, legal documents, or high-stakes business presentations. If you are writing a C2-level exam, this phrase is pure gold. Use it when you want to sound like an expert who has analyzed all the facts. It’s perfect for summarizing a complex argument in a meeting. You’ll sound like you’ve got everything under control.

When NOT To Use It

Do not use this at a backyard barbecue or while texting about pizza. If you tell your friend, Fica patente que o aspecto relativo à calabresa é superior, they will think you’ve swallowed a dictionary. It is far too stiff for casual settings. Avoid it in emotional heart-to-hearts unless you want to sound like a robot. Keep it out of the gym and the nightclub.

Cultural Background

Portuguese culture, especially in academic and legal circles, deeply values formal rhetoric. Being 'eloquent' is seen as a sign of education and respect. This phrase comes from a tradition where clarity and logic are prized above all. It’s a 'prestige' expression. Using it correctly shows you’ve mastered the highest registers of the language.

Common Variations

If you want to mix it up, you can say Torna-se evidente que (It becomes evident that). Another option is Resta claro que (It remains clear that). For something slightly more punchy, try É notório que (It is well-known that). All of these serve the same purpose: making you look like the smartest person in the room.

Nutzungshinweise

This is a C2-level academic connector. It requires a high level of grammatical precision, particularly with the preposition 'a' that follows 'relativo'. It is exclusively for formal registers.

💡

The 'Crase' Trap

Remember that 'relativo a' often triggers a 'crase' (à). If the next word is feminine, like 'questão', it becomes 'relativo à questão'.

⚠️

Don't Overuse It

This is a 'power phrase'. If you use it three times in one paragraph, you'll sound like you're trying too hard. Save it for your strongest point.

💬

The Sarcasm Secret

In Portugal, using extremely formal language for trivial things is a common form of dry humor. Use it to tell a friend their messy room is 'patently problematic' for a laugh.

Beispiele

6
#1 Concluding a business report
💼

Fica patente que o aspecto relativo ao investimento inicial foi subestimado.

It is clear that the aspect regarding the initial investment was underestimated.

Used here to point out a factual error in a professional tone.

#2 Writing an academic thesis
👔

Fica patente que o aspecto relativo à mudança climática exige ação imediata.

It is evident that the aspect relating to climate change requires immediate action.

Establishes a strong, evidence-based conclusion.

#3 A lawyer presenting a case
👔

Fica patente que o aspecto relativo à prova testemunhal é contraditório.

It is manifest that the aspect regarding the witness testimony is contradictory.

Highlights a flaw in the opposing side's argument.

#4 Sarcastic comment to a friend who is obviously tired
😄

Fica patente que o aspecto relativo ao teu sono é deplorável.

It is quite clear that the aspect regarding your sleep is deplorable.

Using such formal language for a simple observation creates a humorous effect.

#5 Discussing a relationship issue seriously
💭

Fica patente que o aspecto relativo à nossa comunicação precisa de atenção.

It is clear that the aspect relating to our communication needs attention.

Adds a layer of serious, analytical weight to a personal discussion.

#6 Analyzing a football match with a 'nerdy' friend
😊

Fica patente que o aspecto relativo à tática do treinador falhou hoje.

It's obvious that the aspect regarding the coach's tactics failed today.

A very 'intellectualized' way to talk about sports.

Teste dich selbst

Complete the formal sentence to indicate that the budget is the main issue.

___ o aspecto relativo ao orçamento é a nossa maior preocupação.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: Fica patente que

'Fica patente que' is the only option that matches the formal tone required for discussing a budget professionally.

Choose the correct preposition to complete the phrase.

Fica patente que o aspecto relativo ___ novas regras é complexo.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: às

The phrase 'relativo a' requires the preposition 'a'. Since 'regras' is feminine plural, it contracts to 'às'.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality Level of 'Fica patente que...'

Informal

Talking to friends: 'Tá na cara que...'

Tá na cara que ele mentiu.

Neutral

General conversation: 'Está claro que...'

Está claro que precisamos sair.

Formal

Business meetings: 'Torna-se evidente que...'

Torna-se evidente que o lucro subiu.

Very Formal

Academic/Legal: 'Fica patente que...'

Fica patente que o aspecto relativo ao contrato é nulo.

Where to use 'Fica patente que...'

Fica patente que...
🎓

University Thesis

Concluding a research chapter.

⚖️

Courtroom

Presenting evidence to a judge.

📈

Boardroom

Summarizing a quarterly review.

✉️

Formal Letter

Complaining to a government agency.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

In this context, patente means 'evident', 'obvious', or 'exposed to view'. It has nothing to do with inventions or patents for products.

Only if the email is to a professor or a high-ranking official. For a colleague you know well, Fica claro que is better.

It is used in both, but you will find it more frequently in Portuguese academic writing and Brazilian legal documents.

Yes, literally 'it stays patent', but it functions like 'it is' or 'it becomes'. It suggests that after analysis, the truth remains visible.

You could say Permanece obscuro que... (It remains obscure that...) or Não está claro se... (It is not clear if...).

Yes, Fica patente que o ponto sobre... works, but aspecto relativo a is much more sophisticated for C2 levels.

Yes, you can say Fica patente o aspecto relativo ao custo. This means 'The aspect regarding the cost is evident'.

In Brazil, it's 'pa-TEN-tchee'. In Portugal, it's 'pa-TENT'. Both are perfectly understood everywhere.

Not old-fashioned, but 'erudite'. It’s the language of the elite and the highly educated.

It’s better as a concluding remark. Use it after you’ve presented some facts to show that the conclusion is now obvious.

Verwandte Redewendungen

É de salientar que

It should be noted that

Sob este prisma

From this perspective

No que tange a

Regarding / With respect to

Torna-se imperativo

It becomes imperative

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen