promouvoir une phénomène
to promouvoir a phenomenon
Wörtlich: to promote a phenomenon
Use this to describe actively supporting or spreading a broad cultural or social trend.
In 15 Sekunden
- Boosting a trend or social movement's visibility.
- Common in marketing, media, and cultural debates.
- Requires the masculine article 'un' despite the 'e' ending.
Bedeutung
It means actively helping a trend, a social movement, or a widespread event gain more visibility and popularity. You are essentially acting as a catalyst for something that is already starting to take off.
Wichtige Beispiele
3 von 6In a marketing meeting
Notre objectif est de promouvoir un phénomène de consommation responsable.
Our goal is to promote a phenomenon of responsible consumption.
Discussing social media trends with a friend
Les réseaux sociaux aident à promouvoir un phénomène de mode vintage.
Social media helps promote a vintage fashion phenomenon.
Texting about a viral challenge
T'as vu ? Tout le monde essaie de promouvoir ce phénomène sur TikTok.
Did you see? Everyone is trying to promote this phenomenon on TikTok.
Kultureller Hintergrund
In France, the term 'phénomène de société' is a staple of media and sociology. It refers to trends that define a generation or a specific era. This phrase became particularly popular with the rise of mass media and social networks, where trends can be manufactured or accelerated by influencers and journalists.
The 'Phénomène de Société'
French people love this specific phrase. If you use it, you'll immediately sound like you've been watching French news for years.
Gender Trap
Don't let that final 'e' fool you! It's 'un phénomène'. Saying 'une phénomène' is a very common mistake for learners.
In 15 Sekunden
- Boosting a trend or social movement's visibility.
- Common in marketing, media, and cultural debates.
- Requires the masculine article 'un' despite the 'e' ending.
What It Means
Imagine a wave starting deep in the ocean. You aren't the one who created the water, but you are the wind pushing that wave toward the shore. That is exactly what it feels like to promouvoir un phénomène. You see a trend, a cultural shift, or a new behavior, and you decide to give it a megaphone. It’s not just about selling a product; it's about supporting a 'thing' that is happening in society. You want more people to notice it, join it, or talk about it.
How To Use It
This is a solid B2-level expression because it sounds sophisticated without being stuffy. You use the verb promouvoir (to promote) followed by the object un phénomène. A very important tip: even though phénomène ends in an 'e', it is masculine! So, always use un or le. You can use it to talk about anything from a new fashion trend to a global movement like veganism. It’s a very active phrase that shows you are part of the cultural conversation.
When To Use It
This phrase is a star in professional settings. If you work in marketing, PR, or social media, you will use it to describe how you’re making a campaign go viral. It’s also perfect for intellectual discussions at a dinner party. If you’re debating why everyone in Paris is suddenly obsessed with vintage bikes, you can talk about the brands trying to promouvoir ce phénomène. It works well in blog posts, news articles, and serious emails too.
When NOT To Use It
Don't use this for tiny, personal things. If you’re trying to get your roommate to wash the dishes, you aren't 'promoting a phenomenon'—you’re just asking for a favor! It’s also a bit too heavy for very casual slang-filled chats. If you’re just telling a friend that a video is cool, you’d say ça fait le buzz instead. Keep promouvoir un phénomène for things that feel like they have a broader impact on a group of people.
Cultural Background
The French are famous for their love of 'phénomènes de société' (social phenomena). Turn on any French talk show, and you’ll hear experts debating the latest cultural shifts. Whether it’s the 'slow life' movement or the return of vinyl records, the French love to analyze why things become popular. To promouvoir un phénomène is to participate in this national hobby of shaping and critiquing the world around us. It’s a very 'Parisian intellectual' way to look at trends.
Common Variations
You will often see analyser un phénomène (to analyze a phenomenon) or observer un phénomène (to observe a phenomenon). If you want to sound even more intense, you could use amplifier un phénomène (to amplify a phenomenon). If you are the one who actually started the whole thing, you might say you are trying to lancer un phénomène (to launch a phenomenon).
Nutzungshinweise
This phrase sits in the neutral-to-formal register. It is perfect for professional writing and intellectual discussions, but might feel slightly heavy for very casual, everyday chores.
The 'Phénomène de Société'
French people love this specific phrase. If you use it, you'll immediately sound like you've been watching French news for years.
Gender Trap
Don't let that final 'e' fool you! It's 'un phénomène'. Saying 'une phénomène' is a very common mistake for learners.
Pronunciation Secret
The 'ph' is pronounced like an 'f', and the 'é' and 'è' have distinct sounds. Practice 'fay-no-men' to sound like a pro.
Beispiele
6Notre objectif est de promouvoir un phénomène de consommation responsable.
Our goal is to promote a phenomenon of responsible consumption.
Very professional use regarding a brand strategy.
Les réseaux sociaux aident à promouvoir un phénomène de mode vintage.
Social media helps promote a vintage fashion phenomenon.
Natural way to discuss why everyone is wearing the same thing.
T'as vu ? Tout le monde essaie de promouvoir ce phénomène sur TikTok.
Did you see? Everyone is trying to promote this phenomenon on TikTok.
Casual but uses the correct terminology for a trend.
Le patron essaie de promouvoir un phénomène de 'bonheur au travail' avec des fruits gratuits.
The boss is trying to promote a 'happiness at work' phenomenon with free fruit.
A bit sarcastic about corporate attempts to change culture.
Il est crucial de promouvoir un phénomène de solidarité envers les plus démunis.
It is crucial to promote a phenomenon of solidarity toward the most vulnerable.
Used here for a noble, emotional cause.
Le gouvernement cherche à promouvoir un phénomène de transition écologique.
The government seeks to promote a phenomenon of ecological transition.
Highly formal and standard in political or journalistic writing.
Teste dich selbst
Choose the correct article for the word 'phénomène'.
L'entreprise veut promouvoir ___ phénomène de masse.
Even though it ends in 'e', 'phénomène' is a masculine noun in French.
Which verb best fits the context of helping a trend grow?
Nous devons ___ ce phénomène pour toucher plus de gens.
'Promouvoir' means to promote or encourage the growth of something.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality of 'Promouvoir un phénomène'
Using 'Faire le buzz' instead.
Ça fait trop le buzz !
Standard conversation about trends.
On veut promouvoir ce phénomène.
Academic or professional analysis.
Il convient de promouvoir un phénomène sociétal.
Where to use 'Promouvoir un phénomène'
Marketing Agency
Pitching a viral campaign.
News Broadcast
Reporting on a new social trend.
Dinner Party
Discussing why everyone is going vegan.
University Essay
Analyzing cultural shifts.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenIt is masculine. You should always say un phénomène or le phénomène, never une.
Usually no. You promote a trend or a movement. If a person is a 'phenomenon', you would say C'est un phénomène, but you don't 'promote' them using this specific phrase.
It's an irregular verb. It follows the pattern of mouvoir. For example: je promeus, nous promouvons, ils promeuvent.
Yes, it is very common in marketing, advertising, and corporate strategy meetings.
Promouvoir is a bit more formal and direct. Faire la promotion de is also common but often refers more specifically to advertising a product.
Yes, you can promote a negative phenomenon, though usually, people try to combattre (fight) negative ones.
Yes, especially if you are having an interesting discussion about culture or trends. It's not too formal for a good chat.
It refers to a trend that affects a large part of the population, like the use of smartphones or working from home.
Yes, promouvoir une idée is very similar and also very common.
Yes, it's a great phrase to use in DELF B2 or DALF C1 essays to show a high level of vocabulary.
Verwandte Redewendungen
phénomène de société
faire le buzz
être à la mode
une tendance émergente
accentuer un mouvement
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen