B1 Collocation Formell 2 Min. Lesezeit

संवेदना प्रकट करना

to express sympathy

Wörtlich: to manifest/reveal sensitivity

Use this phrase to offer sincere, formal support when someone is facing a significant life tragedy.

In 15 Sekunden

  • Used to express deep sympathy or condolences.
  • Best for funerals, illness, or serious personal loss.
  • A formal way to show you care about someone's pain.

Bedeutung

This phrase is used when you want to show someone that you understand their pain and feel for them during a difficult time. It's like saying 'I'm so sorry for your loss' or 'My heart goes out to you.'

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Attending a funeral

मैं आपके परिवार के प्रति अपनी संवेदना प्रकट करना चाहता हूँ।

I want to express my sympathy toward your family.

💭
2

A boss emailing an employee who had a loss

कंपनी आपकी इस कठिन घड़ी में संवेदना प्रकट करती है।

The company expresses sympathy during this difficult time.

💼
3

Texting a friend after they failed a major exam

तुम्हारे रिज़ल्ट के बारे में सुनकर दुख हुआ, मैं अपनी संवेदना प्रकट करता हूँ।

Sad to hear about your result, I express my sympathy.

🤝
🌍

Kultureller Hintergrund

In India, expressing sympathy is often a communal event where neighbors and extended family gather. This phrase reflects the high value placed on 'Bhaav' (emotion) and 'Samskara' (cultural etiquette) in social interactions. It became the standard formal way to offer condolences in modern Hindi literature and media.

💡

The 'Ke Prati' Rule

Always use `के प्रति` (toward) when directing your sympathy to a specific person or group. For example: `आपके प्रति संवेदना` (Sympathy toward you).

⚠️

Don't be too robotic

Because it's a formal phrase, make sure your tone is soft. If said too quickly or loudly, it can sound like you're just checking a box.

In 15 Sekunden

  • Used to express deep sympathy or condolences.
  • Best for funerals, illness, or serious personal loss.
  • A formal way to show you care about someone's pain.

What It Means

संवेदना प्रकट करना is about showing your human side. It means expressing deep sympathy or empathy. In Hindi, संवेदना (samvedna) means sensitivity or shared feeling. प्रकट करना (prakat karna) means to reveal or express. When you combine them, you're literally 'revealing your sensitivity' to someone else's pain. It’s more than just saying 'sorry.' It’s about acknowledging a heavy emotional burden.

How To Use It

You usually use this phrase in a formal or semi-formal way. You might say, 'I want to संवेदना प्रकट करना regarding your loss.' It functions as a verb phrase. You can use it in speech or in writing. It often follows the name of the person or the event. For example, 'I came to संवेदना प्रकट करना for your grandfather.' It sounds respectful and sincere.

When To Use It

Use this during serious life events. Funerals are the most common setting. It’s also appropriate when someone loses a job. Or if a friend is going through a tough health crisis. In a professional setting, a boss might use it for an employee. It’s perfect for a condolence card or a formal email. Even a serious text message works if you're close.

When NOT To Use It

Don't use this for small stuff. If your friend drops their ice cream, this is too heavy. If someone misses a bus, it sounds sarcastic. Avoid it in very casual, high-energy parties. It carries a weight of sadness or gravity. Using it for a broken fingernail will make people think you're joking. Keep it for the big, life-altering moments.

Cultural Background

In Indian culture, showing up during grief is a huge deal. It’s called 'Dukh mein shamil hona' (joining in the sorrow). संवेदना प्रकट करना is the linguistic bridge for this tradition. Indians often value collective mourning over private grieving. Expressing sympathy isn't just polite; it's a social duty. It shows you are part of the community's emotional fabric.

Common Variations

You might hear शोक व्यक्त करना (shok vyakt karna) which is even more formal. It’s specifically used for deaths. Another one is सहानुभूति दिखाना (sahanubhuti dikhana), which is 'showing sympathy.' This is a bit more casual. If you want to be very poetic, you could say दुख साझा करना (dukh sajha karna). This means 'sharing the sorrow.' Each has its own flavor of warmth.

Nutzungshinweise

This phrase sits in the formal register. It is highly appropriate for written condolences and formal visits, but might feel slightly stiff in a very casual conversation unless the situation is grave.

💡

The 'Ke Prati' Rule

Always use `के प्रति` (toward) when directing your sympathy to a specific person or group. For example: `आपके प्रति संवेदना` (Sympathy toward you).

⚠️

Don't be too robotic

Because it's a formal phrase, make sure your tone is soft. If said too quickly or loudly, it can sound like you're just checking a box.

💬

The Power of Silence

In India, sometimes saying this phrase and then sitting in silence with the person is considered more respectful than trying to fill the air with talk.

Beispiele

6
#1 Attending a funeral
💭

मैं आपके परिवार के प्रति अपनी संवेदना प्रकट करना चाहता हूँ।

I want to express my sympathy toward your family.

This is the most standard and respectful way to offer condolences.

#2 A boss emailing an employee who had a loss
💼

कंपनी आपकी इस कठिन घड़ी में संवेदना प्रकट करती है।

The company expresses sympathy during this difficult time.

Shows how the phrase works in a corporate, professional setting.

#3 Texting a friend after they failed a major exam
🤝

तुम्हारे रिज़ल्ट के बारे में सुनकर दुख हुआ, मैं अपनी संवेदना प्रकट करता हूँ।

Sad to hear about your result, I express my sympathy.

A slightly heavy but supportive way to comfort a friend.

#4 Ironic use among friends when someone loses a video game
😄

भाई, तुम्हारी हार पर मैं गहरी संवेदना प्रकट करता हूँ!

Brother, I express deep sympathy for your defeat!

The formality of the phrase makes it funny in a trivial context.

#5 A news anchor reporting on a disaster
👔

प्रधानमंत्री ने पीड़ितों के परिवारों के प्रति संवेदना प्रकट की है।

The Prime Minister has expressed sympathy to the families of the victims.

Commonly heard in news broadcasts and official statements.

#6 Visiting a sick neighbor
😊

आपकी बीमारी के बारे में जानकर हमें बहुत दुख है, हम संवेदना प्रकट करने आए हैं।

We are very sorry to learn about your illness; we have come to express our sympathy.

Used to show neighborly support during a health crisis.

Teste dich selbst

Choose the correct word to complete the formal expression of sympathy.

मैं आपके दुख में अपनी ___ प्रकट करना चाहता हूँ।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: संवेदना

`संवेदना` means sympathy, which is the only word that fits a context of 'dukh' (sorrow).

Complete the verb phrase.

मंत्री जी ने शोक संतप्त परिवार के प्रति संवेदना ___ की।

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: प्रकट

`प्रकट करना` is the standard collocation used with `संवेदना` to mean 'to express'.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality Scale of Sympathy

Informal

Used with close friends for minor setbacks.

Bura hua (That's bad)

Neutral

Everyday empathy for common problems.

Mujhe dukh hai (I am sorry/sad)

Formal

Standard for serious loss or official use.

Samvedna prakat karna

Very Formal

High literary or state-level condolences.

Shok vyakt karna

When to use Samvedna Prakat Karna

संवेदना प्रकट करना
🙏

Loss of a loved one

Offering condolences at a house.

📢

Natural Disaster

Official government statements.

🏥

Serious Illness

Visiting a hospital or writing a card.

💔

Major Failure

Consoling a friend after a big loss.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

No, while common for deaths, you can use it for any significant misfortune, like a major accident or a house fire.

Yes, but it might sound a bit 'heavy.' If you want to be very serious and sincere, it works perfectly.

संवेदना (Samvedna) is deeper and more formal, while सहानुभूति (Sahanubhuti) is a general word for sympathy used in everyday talk.

A simple धन्यवाद (Dhanyavaad - Thank you) or a nod of the head is the most appropriate response.

Yes, if you are sending a formal condolence message via WhatsApp or SMS, it is very common.

In this context, yes. In other contexts, it can mean 'to appear' or 'to manifest,' like a ghost appearing.

Absolutely. You'll hear it in dramatic scenes where a character visits a mourning family.

Yes, it is a very kind and respectful way to acknowledge the loss of a pet.

Using it for happy occasions by mistake. Never use it for weddings or birthdays!

It is a standard Hindi phrase used across all Hindi-speaking regions, especially in formal education and media.

Verwandte Redewendungen

शोक व्यक्त करना (to express grief)

ढांढस बंधाना (to give courage/solace)

सहानुभूति दिखाना (to show sympathy)

दुख प्रकट करना (to express sadness)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen