B1 prepositions 7 Min. Lesezeit

Por - Means or Agent

Think of `por` as the 'how' or 'who' behind an action, focusing on the process or the agent.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `por` for 'through' or 'by' when describing a route or method.
  • Always contract `por` with articles: `pelo`, `pela`, `pelos`, and `pelas`.
  • Use it in passive voice to identify the person performing the action.
  • Distinguish it from `para`, which focuses on the final destination or goal.

Quick Reference

Contraction Components Example English Meaning
pelo por + o pelo caminho by/through the path
pela por + a pela rua by/through the street
pelos por + os pelos jardins through the gardens
pelas por + as pelas escadas by/through the stairs
por por (none) por telefone by phone
por por (name) por Pedro by Pedro

Wichtige Beispiele

3 von 10
1

Nós caminhamos pela praia todas as manhãs.

We walk along the beach every morning.

2

Eu recebi a notícia por e-mail ontem.

I received the news by email yesterday.

3

O jantar foi preparado pelo meu marido.

Dinner was prepared by my husband.

🎯

Route vs. Mode

If you are talking about the general mode of transport (e.g., 'I go by bus'), use `de`. If you are talking about the path the bus takes (e.g., 'The bus goes through the avenue'), use `por`.

⚠️

Contract or Regret

Never say `por o` or `por a`. It is always `pelo` or `pela`. Native speakers will always contract these. It's like a grammar magnet!

The Rule in 30 Seconds

  • Use `por` for 'through' or 'by' when describing a route or method.
  • Always contract `por` with articles: `pelo`, `pela`, `pelos`, and `pelas`.
  • Use it in passive voice to identify the person performing the action.
  • Distinguish it from `para`, which focuses on the final destination or goal.

Overview

Welcome to the world of por! This tiny word is a total powerhouse in Portuguese. You will see it everywhere, from simple chats to formal emails. Think of por as a bridge or a connector. It explains the "how" and the "who" in your sentences. Specifically, it handles the means of doing something. It also identifies the person or thing doing an action. In English, we often translate it as "by" or "through." If you want to talk about how you traveled, it is there. If you want to say who wrote a book, it is there too. Yes, even native speakers can pause for a second here. But do not worry, you will master this soon. Think of it like a grammar traffic light. It guides the flow of your ideas clearly. Let’s dive into how this little word works its magic.

How This Grammar Works

At its core, por describes movement or agency. Imagine you are walking through a park. The movement is the "means" or the "path." You use por to describe that path. Now, imagine a cake was baked by your grandmother. She is the "agent" or the person responsible. Again, you use por to connect the cake to her. This word likes to change its clothes depending on the noun. It combines with articles to stay stylish and grammatically correct. It is not just a static preposition; it is dynamic. It tells your listener about the route you took. It tells them about the method of communication you preferred. It even tells them who is the star of a passive sentence. It is the glue that holds these logical connections together. Mastering it makes your Portuguese sound much more natural and fluid. It moves you from basic sentences to more complex, descriptive ones.

Formation Pattern

  1. 1Using por requires you to watch the articles following it. It loves to merge with o, a, os, and as to form contractions.
  2. 2Combine por + o to get pelo. Use this for masculine singular nouns.
  3. 3Combine por + a to get pela. Use this for feminine singular nouns.
  4. 4Combine por + os to get pelos. Use this for masculine plural nouns.
  5. 5Combine por + as to get pelas. Use this for feminine plural nouns.
  6. 6Keep it as just por if there is no article. This happens with proper names or abstract concepts.
  7. 7For example, if you go through the park (o parque), you say pelo parque. If you go through the street (a rua), you say pela rua. If a book is by Maria, you say por Maria. It is like a chemical reaction that creates a new, shorter word. Always check the gender and number of the noun first. This simple check will save you from common little stumbles.

When To Use It

You should reach for por in several specific real-world scenarios. First, use it for means of transport or routes. If you are asking for directions, say vou pelo centro. This means you are going through the city center. Second, use it for means of communication. Did you talk by phone? That is por telefone. Did you send it by email? Use por e-mail. Third, use it for exchange or substitution. If you buy a coffee for five euros, it is por cinco euros. Fourth, and very importantly, use it for the agent of the passive voice. This is common in news or formal reports. O prêmio foi ganho pelo atleta means the prize was won by the athlete. You are identifying the "doer" of the action. Fifth, use it for expressions of gratitude like por favor. It also works for cause or reason in some contexts. Imagine you are in a job interview. You might say you achieved a goal por mérito próprio. It shows the "means" of your success. It makes your stories more detailed and professional.

When Not To Use It

Do not confuse por with its cousin para. This is the most famous trap in Portuguese. Think of para as a destination or a final goal. If you are going *to* Lisbon, use para Lisboa. If you are going *through* Lisbon on your way north, use por Lisboa. Do not use por for a specific deadline in the future. That is also a job for para. Also, avoid using por when you mean "with" or "using a tool." If you write with a pen, use com uma caneta. Por is about the method or the path, not the physical tool. Think of it like a GPS. Por is the route you take on the map. Para is the little flag at the end of the trip. If you keep this distinction in mind, you are golden. Don't worry if you swap them occasionally; even the best learners do. Just correct yourself and keep the conversation moving smoothly.

Common Mistakes

One big mistake is forgetting the contractions entirely. Saying por o caminho instead of pelo caminho sounds very clunky. It is like saying "do not" when everyone else says "don't." Another error is using por for a recipient of a gift. If the gift is for Maria, it is para a Maria. If you say por Maria, it sounds like she is the one delivering it. Many people also use por when they mean a specific time in the future. "I need this by Monday" is para segunda-feira. Using por here would change the meaning to "during Monday." Be careful with the word de as well. For simple modes of transport like "by car," we usually say de carro. We only use por if we are talking about the specific path the car took. It is a subtle difference, but it matters for fluency. Treat these mistakes like small potholes on your grammar road. You can see them, avoid them, and keep driving toward fluency.

Contrast With Similar Patterns

Let's compare por with de and para one more time. De often describes the origin or the material of something. A house of wood is de madeira. Por describes the means or the agent. A house built *by* a carpenter is pelo carpinteiro. Para is the destination or purpose. You study *to* learn (para aprender). You study *through* an app (por um aplicativo). See the difference? One is the goal, the other is the method. In the passive voice, por is the undisputed king. You won't use para or de to identify the agent of an action. A música foi composta por Mozart. No other preposition fits here. It is his "brand" on the action. Think of por as the process and para as the result. This contrast is the key to passing B1 level exams. It shows you understand the underlying logic of the language.

Quick FAQ

Q. Is pelo just a shortcut?

A. Yes, it is a mandatory contraction of por + o.

Q. Can I use por for "through the window"?

A. Absolutely! Pela janela is the perfect way to say it.

Q. Does it work for "by mail"?

A. Yes, por correio is very common for physical or digital mail.

Q. Is the agent always a person?

A. Not necessarily. It can be a thing, like pela chuva (by the rain).

Q. Is it okay to mess this up?

A. Of course! Just smile, correct it to pelo, and keep talking.

Q. Do Brazilians and Portuguese people use it the same way?

A. Mostly, yes. The core logic of means and agent is identical everywhere.

Reference Table

Contraction Components Example English Meaning
pelo por + o pelo caminho by/through the path
pela por + a pela rua by/through the street
pelos por + os pelos jardins through the gardens
pelas por + as pelas escadas by/through the stairs
por por (none) por telefone by phone
por por (name) por Pedro by Pedro
🎯

Route vs. Mode

If you are talking about the general mode of transport (e.g., 'I go by bus'), use `de`. If you are talking about the path the bus takes (e.g., 'The bus goes through the avenue'), use `por`.

⚠️

Contract or Regret

Never say `por o` or `por a`. It is always `pelo` or `pela`. Native speakers will always contract these. It's like a grammar magnet!

💡

The Video Analogy

Think of `por` as a movement in progress. Like a video of someone walking. `Para` is the still photo at the end of the walk.

💬

Politeness Path

In Portuguese, we say `por favor`. It literally means 'as a favor' or 'through a favor'. It's the most famous 'por' in the world!

Beispiele

10
#1 Basic Route

Nós caminhamos pela praia todas as manhãs.

Focus: pela

We walk along the beach every morning.

Describes movement through a physical space.

#2 Basic Communication

Eu recebi a notícia por e-mail ontem.

Focus: por

I received the news by email yesterday.

No article is needed here for general means of communication.

#3 Agent of Passive Voice

O jantar foi preparado pelo meu marido.

Focus: pelo

Dinner was prepared by my husband.

Identifies the 'doer' in a passive sentence.

#4 Agent in Literature

Este poema foi escrito por Fernando Pessoa.

Focus: por

This poem was written by Fernando Pessoa.

Used for authorship without an article before the name.

#5 Means of Travel

Nós vamos pelo centro para evitar o trânsito.

Focus: pelo

We are going through the center to avoid traffic.

Refers to the specific route taken.

#6 Mistake Corrected

✗ Ele passou por a rua. → ✓ Ele passou pela rua.

Focus: pela

He passed through the street.

✗ por a rua → ✓ pela rua

#7 Mistake Corrected

✗ O livro foi escrito para ele. → ✓ O livro foi escrito por ele.

Focus: pelo

The book was written by him.

✗ escrito para ele → ✓ escrito por ele

#8 Edge Case (Exchange)

Troquei o meu carro antigo por um novo.

Focus: por

I exchanged my old car for a new one.

Used to show exchange or price.

#9 Advanced Usage

A notícia espalhou-se pelas redes sociais.

Focus: pelas

The news spread through social networks.

Used for distribution or spreading.

#10 Formal Context

O requerimento foi aprovado pelo diretor.

Focus: pelo

The request was approved by the director.

Common in administrative language.

Teste dich selbst

Choose the correct preposition for means of communication.

Eu falei com ela ___ telefone.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: a

Since 'telefone' is the means and is a masculine noun, 'pelo' or simply 'por' works, but 'por' is standard for general means.

Fill in the blank for the agent of the passive voice.

A rua foi fechada ___ polícia.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: b

In the passive voice, 'por' contracts with 'a' to form 'pela' because 'polícia' is feminine.

Complete the sentence describing a route.

Nós decidimos caminhar ___ parque hoje.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: c

When describing a path through a specific place, we use the contraction 'pelo' (por + o parque).

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Por vs Para: Process vs Goal

POR (The Process)
pela janela through the window
por correio by mail
feito por mim done by me
PARA (The Goal)
para a casa to the house
para o professor for the teacher
para aprender to learn

Should I use Por or a Contraction?

1

Is it a route or method?

YES ↓
NO
Consider 'com' or 'de'.
2

Is there a definite article (o/a)?

YES ↓
NO
Use 'por'.
3

Use 'pelo/pela/pelos/pelas'.

YES ↓
NO
Check gender/number.

Common Usage Categories

🚗

Routes

  • pela rodovia
  • pelo túnel
📱

Methods

  • por WhatsApp
  • por ligação
👤

Agents

  • pelo autor
  • pela artista

Häufig gestellte Fragen

22 Fragen

It translates to "by," "through," or "along" in these contexts. Use it to describe the method or the person responsible for an action.

It is the combination of por and the article o. Use it before masculine singular nouns like pelo caminho.

Yes, always. Use pelo, pela, pelos, or pelas. It is a mandatory rule in Portuguese.

The agent is the person or thing that performs the action in a passive sentence. For example, in "The book was read by me," "me" is the agent.

Yes, absolutely. O trabalho foi feito por ela is a perfect example of identifying the agent.

Usually, we use de for the mode (de carro). We use por for the route (pela estrada).

Yes, por telefone is very common. It describes the means of communication.

No. Use por for the person who made it (pelo chef) and para for the person who will eat it (para o cliente).

No. Por is the same for everyone, but it contracts based on the noun that *follows* it.

It depends. For general means, you often omit it (por e-mail). For specific things, use it (pelo e-mail que enviei).

Yes, pela janela (through the window) or pela porta (through the door) are very common.

It can also mean "for" in terms of duration or exchange. Estudei por duas horas (I studied for two hours).

Just use por. Example: Isso foi decidido por Maria. No contraction needed.

It means "by the way." It's a great filler to make you sound more natural.

Yes, pelos and pelas are the plural forms. Nós passamos pelas cidades (We passed through the cities).

No, de is used for origin. Use por for the agent. Vim de Lisboa (origin) vs Feito por um lisboeta (agent).

It is extremely common in news and formal writing. In casual speech, people often prefer active sentences, but por is still vital.

It means "at least." It's another very common fixed expression using por.

It means "by chance." Use it when something happens unexpectedly.

Think of por as the bridge you cross to get somewhere. It’s about the journey, not just the start or finish.

Yes, but they are very rare and archaic. Stick to pelo/pela for modern B1 Portuguese.

Don't sweat the small stuff! If you use the wrong one, people will still understand. Just keep practicing.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen