B2 subjunctive 6 Min. Lesezeit

Hypothetical Conditions Using

Combine the `-sse` subjunctive with the `-ria` conditional to talk about imaginary worlds and polite possibilities.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `se` + Imperfeito Conjuntivo (`-sse`) for the condition part.
  • Use Condicional (`-ria`) for the result or consequence part.
  • Talks about unreal, imaginary, or very unlikely present situations.
  • Commonly used for giving advice like "If I were you".

Quick Reference

Pronome Condition (Subjunctive) Result (Conditional) Example
Eu tivesse compraria Se eu tivesse...
Tu tivesses comprarias Se tu tivesses...
Ele/Ela tivesse compraria Se ela tivesse...
Nós tivéssemos compraríamos Se nós tivéssemos...
Vocês tivessem comprariam Se vocês tivessem...
Eles/Elas tivessem comprariam Se eles tivessem...

Wichtige Beispiele

3 von 9
1

Se eu **tivesse** dinheiro, **compraria** um carro novo.

If I had money, I would buy a new car.

2

Se nós **fôssemos** ricos, **viajaríamos** pelo mundo inteiro.

If we were rich, we would travel the whole world.

3

Mesmo que ele **quisesse**, não **poderia** vir hoje.

Even if he wanted to, he couldn't come today.

💡

The Sibilant Sound

Think of the '-sse' ending as a whisper. It sounds like 'sssh'. This helps you remember it's the quiet, dreamy subjunctive.

⚠️

Avoid the 'Double Conditional'

In English, we sometimes say 'If I would have'. In Portuguese, never say 'Se eu teria'. Always use 'Se eu tivesse'.

The Rule in 30 Seconds

  • Use `se` + Imperfeito Conjuntivo (`-sse`) for the condition part.
  • Use Condicional (`-ria`) for the result or consequence part.
  • Talks about unreal, imaginary, or very unlikely present situations.
  • Commonly used for giving advice like "If I were you".

Overview

Welcome to the exciting world of "what if" scenarios in Portuguese. This grammar point is your passport to imagination and dreams. You use it to talk about things that are not true. It handles all those magical and impossible parallel realities you imagine. Think of it like a playground for your creative mind. You can win the lottery or fly to the moon here. It is the language of daydreamers and strategic thinkers alike. In Portuguese, we call this the second conditional structure. It feels much more sophisticated than just using the future. It adds a deep layer of nuance to your daily conversations. You will sound much more like a native speaker with it. You will express complex thoughts with surprising and elegant ease. It is the language of "would" and also "could." Let us dive into this magical and vibrant grammar world. Think of it like a beautiful painting of your thoughts.

How This Grammar Works

This structure relies on two very specific and balanced parts. You can think of them as two inseparable twins. They need each other to make any sense at all. The first part is always the condition itself. This part almost always starts with the word se. It sets the stage for the imaginary or hypothetical action. The second part is the consequence or the final result. This tells us what would happen in that specific case. Both parts use very specific and unique verb tenses. The condition uses the Pretérito Imperfeito do Conjuntivo tense. The result uses the Condicional tense for its completion. You cannot mix and match these tenses at random. If you change one, the whole meaning will shift. It is like a chemical formula for your complex sentences. If the condition is unreal, the result must be hypothetical. This balance is the ultimate key to mastering this rule. It is like a grammar traffic light for your logic.

Formation Pattern

  1. 1Start with the third person plural of the Pretérito Perfeito.
  2. 2Take the common verb falar which becomes falaram there.
  3. 3Remove the -ram ending from the end of the verb.
  4. 4You are now left with the simple stem fala-.
  5. 5Now you must add the new subjunctive -sse endings.
  6. 6For eu, you add -sse to get falasse.
  7. 7For tu, you add -sses to get falasses.
  8. 8For ele or ela, you also add -sse for falasse.
  9. 9For nós, you add -ssemos to get falássemos.
  10. 10Always remember the accent on the nós form here!
  11. 11For vocês or eles, you add -ssem for falassem.
  12. 12Now form the result using the easy Condicional tense.
  13. 13Just take the full infinitive and add the endings.
  14. 14For falar, the eu form is simply falaria.
  15. 15Put them together: Se eu falasse, ela ouviria.

When To Use It

Use this when a situation is very unlikely to happen. Use it for things that are completely impossible right now. It is great for daydreaming about your distant future. You can use it to talk about hypothetical pasts too. Use it when you want to be extremely polite. For example, "If you had a moment, I would talk." It softens your requests in a very beautiful way. It is perfect for giving advice to your best friends. "If I were you, I would go there now." It shows you are considering their unique perspective. Use it for social scenarios like ordering at fancy restaurants. It adds a layer of elegance to your spoken Portuguese. You can also use it for "I wish" statements. "I wish I had more time" uses this logic too. It handles job interviews and formal requests with total grace.

When Not To Use It

Do not use this for real or likely possibilities. If you might actually do something, use the future. For example, "If I have money, I will buy it." This uses se eu tiver in the future subjunctive. Our current rule is only for "If I had money." This implies that you definitely do not have any money. Never use the Condicional immediately after the word se. "Se eu faria" is a very major grammar mistake. The se clause always takes the subjunctive verb form. Don't use it for things that are definitely happening. If you are 100% sure, just use the present. Avoid using it for simple habitual actions in the past. That requires the regular Imperfeito do Indicativo instead. Keep this rule for the "unreal" and "hypothetical" only. It is a specific tool for very specific jobs.

Common Mistakes

The biggest mistake is mixing the two verb parts. People often put the Condicional in both sentence clauses. "Se eu teria tempo, eu iria" is totally wrong. It should be "Se eu tivesse tempo, eu iria." Another common slip is the accent on the nós form. Remember that cantássemos always needs that little tilted hat. Many learners forget the quiet -sse sounds in speech. They might accidentally say se eu tinha in formal writing. In Brazil, people do say se eu tinha casually. But at the B2 level, you should know better. It makes you look more educated and very precise. Don't let the double 's' letters scare you away. It sounds like a gentle whisper in the sentence. Yes, even native speakers mess this up sometimes! Just keep practicing the natural rhythm of the words.

Contrast With Similar Patterns

Compare this with the Futuro do Conjuntivo tense carefully. The future version is for very real and likely possibilities. "Se eu tiver tempo, eu vou" means maybe later. The Imperfeito version is for completely unreal situations now. "Se eu tivesse tempo, eu iria" means no time today. It is a subtle but massive difference in meaning. One is a solid plan; the other is a dream. You should also contrast it with the past perfect. That is for things that didn't happen long ago. Our current rule is mostly for the present moments. "If I were rich now" is our main focus here. It is like choosing between a photo and a painting. One is a possibility; the other is an artistic dream. Think of it like a grammar fork in the road.

Quick FAQ

Q. Is the Condicional tense hard to conjugate?

A. No, it is actually one of the easiest ones.

Q. Can I use the vós form in Portugal?

A. Only if you are reading very old classic books.

Q. Does se always mean the word "if" here?

A. Yes, in this specific grammatical context it does.

Q. Why is it called the second conditional exactly?

A. Because it is the second step in logic.

Q. Is it the same in all Lusophone countries?

A. Yes, the basic structure is completely universal.

Q. Can I put the result clause first?

A. Absolutely, the order does not change the meaning.

Q. Is there a short version of tivesse?

A. Not really, you have to say the whole thing.

Q. Does it sound like the Spanish version?

A. It is similar, but the endings are unique.

Q. Should I use this in a job interview?

A. Yes, it makes you sound very polite indeed.

Reference Table

Pronome Condition (Subjunctive) Result (Conditional) Example
Eu tivesse compraria Se eu tivesse...
Tu tivesses comprarias Se tu tivesses...
Ele/Ela tivesse compraria Se ela tivesse...
Nós tivéssemos compraríamos Se nós tivéssemos...
Vocês tivessem comprariam Se vocês tivessem...
Eles/Elas tivessem comprariam Se eles tivessem...
💡

The Sibilant Sound

Think of the '-sse' ending as a whisper. It sounds like 'sssh'. This helps you remember it's the quiet, dreamy subjunctive.

⚠️

Avoid the 'Double Conditional'

In English, we sometimes say 'If I would have'. In Portuguese, never say 'Se eu teria'. Always use 'Se eu tivesse'.

🎯

The 'Nós' Accent Rule

Whenever you use 'nós' in this tense, the vowel before the 'sse' gets an accent: falássemos, comêssemos, partíssemos.

💬

Casual Brazilian Portuguese

In very casual Brazil speech, people often say 'Se eu tinha, eu ia' instead of 'tivesse/iria'. It is okay to hear, but use the correct version for exams!

Beispiele

9
#1 Basic

Se eu **tivesse** dinheiro, **compraria** um carro novo.

Focus: tivesse / compraria

If I had money, I would buy a new car.

A classic hypothetical scenario about money.

#2 Basic

Se nós **fôssemos** ricos, **viajaríamos** pelo mundo inteiro.

Focus: fôssemos

If we were rich, we would travel the whole world.

Using the irregular verb 'ser'.

#3 Edge Case

Mesmo que ele **quisesse**, não **poderia** vir hoje.

Focus: quisesse

Even if he wanted to, he couldn't come today.

Using 'mesmo que' instead of 'se'.

#4 Edge Case

Se eu **pusesse** a mesa, você **faria** o jantar?

Focus: pusesse

If I set the table, would you make dinner?

A polite suggestion using 'pôr'.

#5 Formal

Se o senhor **pudesse** assinar aqui, eu **agradeceria**.

Focus: pudesse

If you could sign here, I would be grateful.

Very polite and professional tone.

#6 Mistake Corrected

✗ Se eu **teria** tempo... → ✓ Se eu **tivesse** tempo, iria.

Focus: tivesse

If I had time, I would go.

Never use the conditional after 'se'.

#7 Mistake Corrected

✗ Se nós **fosse**... → ✓ Se nós **fôssemos** ali, veríamos.

Focus: fôssemos

If we went there, we would see.

The 'nós' form always needs the '-ssemos' ending.

#8 Advanced

Se você **houvesse** estudado mais, **estaria** aprovado.

Focus: houvesse

If you had studied more, you would be approved.

Using 'haver' as an auxiliary verb.

#9 Advanced

Caso eu **estivesse** lá, **saberia** o que dizer.

Focus: estivesse

In case I were there, I would know what to say.

Using 'caso' which also triggers the subjunctive.

Teste dich selbst

Complete the sentence with the correct subjunctive and conditional forms.

Se ela ___ (saber) a verdade, ela não ___ (ficar) feliz.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: soubesse / ficaria

We use 'soubesse' (subjunctive) for the condition and 'ficaria' (conditional) for the result.

Choose the polite way to give advice.

Se eu ___ você, ___ para casa agora.

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: fosse / iria

'Se eu fosse você' is the standard way to say 'If I were you' in Portuguese.

Identify the correct irregular form.

Se nós ___ (trazer) o vinho, você ___ (beber)?

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: trouxéssemos / beberia

The verb 'trazer' is irregular; its subjunctive stem comes from 'trouxeram'.

🎉 Ergebnis: /3

Visuelle Lernhilfen

Real vs. Unreal Conditions

Real (Futuro)
Se eu tiver tempo If I have time (likely)
Unreal (Imperfeito)
Se eu tivesse tempo If I had time (unlikely)

Choosing Your Tense

1

Is it 100% true right now?

YES ↓
NO
Use Present Tense
2

Is it a real possibility later?

YES ↓
NO
Use Future Subjunctive
3

Is it an imaginary 'what if'?

YES ↓
NO
Use Imperfeito Subjunctive

Common Irregular Stems

📦

Ter

  • tivesse
  • tivéssemos
🚶

Ser/Ir

  • fosse
  • fôssemos
🎁

Dar

  • desse
  • déssemos

Häufig gestellte Fragen

20 Fragen

It is a past subjunctive tense used to express doubt or hypotheses. In this context, it translates to the English 'If I were' or 'If I had'.

Use this for unreal things (Se eu fosse rico). Use future for things that might actually happen (Se eu for ao mercado).

The accent marks the stressed syllable because the word becomes proparoxytone. Without it, the pronunciation of falássemos would be wrong.

Yes, 'poderia' (could) and 'deveria' (should) are very common in the result part of these sentences. For example: Se eu pudesse, eu ajudaria.

No, you can also use caso. However, caso is usually followed by the present subjunctive in likely scenarios, but for hypotheticals, se is the standard king.

The stem comes from fizeram. So it becomes fizesse, fizéssemos, and so on.

It is used in Portugal and southern Brazil. The form is se tu tivesses.

You can say Quem me dera se eu tivesse... or Eu gostaria que eu fosse.... Both use the subjunctive.

Yes! Eu compraria um carro se eu tivesse dinheiro is perfectly natural and common.

Absolutely. It makes your requests sound less demanding and more professional, like Seria ótimo se pudéssemos agendar.

It comes from deram, so the forms are desse, desses, desse, déssemos, dessem.

Yes, from estiveram we get estivesse. For example: Se eu estivesse em casa, estaria dormindo.

It expresses subjectivity, emotion, and uncertainty. It is essential for sounding natural and nuanced.

Yes, it's an idiomatic way to say 'I wish!' or 'If only!'.

No, the rule of using the 3rd person plural of the Pretérito Perfeito works for every single verb in Portuguese.

It sounds like 'SAY-moosh' in Portugal or 'SAY-moos' in Brazil, with the stress on the 'SAY' syllable.

People will still understand you, but it will look like a basic spelling mistake in writing.

Yes, many Bossa Nova and MPB songs use this to express longing and 'what if' romantic scenarios.

Yes: Se você virasse à esquerda, chegaria mais rápido. It suggests a better hypothetical route.

Try to be consistent. If you use você, use tivesse. If you use tu, use tivesses.

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen