Hypothetical Conditions Using
Combine the `-sse` subjunctive with the `-ria` conditional to talk about imaginary worlds and polite possibilities.
The Rule in 30 Seconds
- Use `se` + Imperfeito Conjuntivo (`-sse`) for the condition part.
- Use Condicional (`-ria`) for the result or consequence part.
- Talks about unreal, imaginary, or very unlikely present situations.
- Commonly used for giving advice like "If I were you".
Quick Reference
| Pronome | Condition (Subjunctive) | Result (Conditional) | Example |
|---|---|---|---|
| Eu | tivesse | compraria | Se eu tivesse... |
| Tu | tivesses | comprarias | Se tu tivesses... |
| Ele/Ela | tivesse | compraria | Se ela tivesse... |
| Nós | tivéssemos | compraríamos | Se nós tivéssemos... |
| Vocês | tivessem | comprariam | Se vocês tivessem... |
| Eles/Elas | tivessem | comprariam | Se eles tivessem... |
关键例句
3 / 9Se eu **tivesse** dinheiro, **compraria** um carro novo.
If I had money, I would buy a new car.
Se nós **fôssemos** ricos, **viajaríamos** pelo mundo inteiro.
If we were rich, we would travel the whole world.
Mesmo que ele **quisesse**, não **poderia** vir hoje.
Even if he wanted to, he couldn't come today.
The Sibilant Sound
Think of the '-sse' ending as a whisper. It sounds like 'sssh'. This helps you remember it's the quiet, dreamy subjunctive.
Avoid the 'Double Conditional'
In English, we sometimes say 'If I would have'. In Portuguese, never say 'Se eu teria'. Always use 'Se eu tivesse'.
The Rule in 30 Seconds
- Use `se` + Imperfeito Conjuntivo (`-sse`) for the condition part.
- Use Condicional (`-ria`) for the result or consequence part.
- Talks about unreal, imaginary, or very unlikely present situations.
- Commonly used for giving advice like "If I were you".
Overview
Welcome to the exciting world of "what if" scenarios in Portuguese. This grammar point is your passport to imagination and dreams. You use it to talk about things that are not true. It handles all those magical and impossible parallel realities you imagine. Think of it like a playground for your creative mind. You can win the lottery or fly to the moon here. It is the language of daydreamers and strategic thinkers alike. In Portuguese, we call this the second conditional structure. It feels much more sophisticated than just using the future. It adds a deep layer of nuance to your daily conversations. You will sound much more like a native speaker with it. You will express complex thoughts with surprising and elegant ease. It is the language of "would" and also "could." Let us dive into this magical and vibrant grammar world. Think of it like a beautiful painting of your thoughts.
How This Grammar Works
This structure relies on two very specific and balanced parts. You can think of them as two inseparable twins. They need each other to make any sense at all. The first part is always the condition itself. This part almost always starts with the word se. It sets the stage for the imaginary or hypothetical action. The second part is the consequence or the final result. This tells us what would happen in that specific case. Both parts use very specific and unique verb tenses. The condition uses the Pretérito Imperfeito do Conjuntivo tense. The result uses the Condicional tense for its completion. You cannot mix and match these tenses at random. If you change one, the whole meaning will shift. It is like a chemical formula for your complex sentences. If the condition is unreal, the result must be hypothetical. This balance is the ultimate key to mastering this rule. It is like a grammar traffic light for your logic.
Formation Pattern
- 1Start with the third person plural of the
Pretérito Perfeito. - 2Take the common verb
falarwhich becomesfalaramthere. - 3Remove the
-ramending from the end of the verb. - 4You are now left with the simple stem
fala-. - 5Now you must add the new subjunctive
-sseendings. - 6For
eu, you add-sseto getfalasse. - 7For
tu, you add-ssesto getfalasses. - 8For
eleorela, you also add-sseforfalasse. - 9For
nós, you add-ssemosto getfalássemos. - 10Always remember the accent on the
nósform here! - 11For
vocêsoreles, you add-ssemforfalassem. - 12Now form the result using the easy
Condicionaltense. - 13Just take the full infinitive and add the endings.
- 14For
falar, theeuform is simplyfalaria. - 15Put them together:
Se eu falasse, ela ouviria.
When To Use It
Use this when a situation is very unlikely to happen. Use it for things that are completely impossible right now. It is great for daydreaming about your distant future. You can use it to talk about hypothetical pasts too. Use it when you want to be extremely polite. For example, "If you had a moment, I would talk." It softens your requests in a very beautiful way. It is perfect for giving advice to your best friends. "If I were you, I would go there now." It shows you are considering their unique perspective. Use it for social scenarios like ordering at fancy restaurants. It adds a layer of elegance to your spoken Portuguese. You can also use it for "I wish" statements. "I wish I had more time" uses this logic too. It handles job interviews and formal requests with total grace.
When Not To Use It
Do not use this for real or likely possibilities. If you might actually do something, use the future. For example, "If I have money, I will buy it." This uses se eu tiver in the future subjunctive. Our current rule is only for "If I had money." This implies that you definitely do not have any money. Never use the Condicional immediately after the word se. "Se eu faria" is a very major grammar mistake. The se clause always takes the subjunctive verb form. Don't use it for things that are definitely happening. If you are 100% sure, just use the present. Avoid using it for simple habitual actions in the past. That requires the regular Imperfeito do Indicativo instead. Keep this rule for the "unreal" and "hypothetical" only. It is a specific tool for very specific jobs.
Common Mistakes
The biggest mistake is mixing the two verb parts. People often put the Condicional in both sentence clauses. "Se eu teria tempo, eu iria" is totally wrong. It should be "Se eu tivesse tempo, eu iria." Another common slip is the accent on the nós form. Remember that cantássemos always needs that little tilted hat. Many learners forget the quiet -sse sounds in speech. They might accidentally say se eu tinha in formal writing. In Brazil, people do say se eu tinha casually. But at the B2 level, you should know better. It makes you look more educated and very precise. Don't let the double 's' letters scare you away. It sounds like a gentle whisper in the sentence. Yes, even native speakers mess this up sometimes! Just keep practicing the natural rhythm of the words.
Contrast With Similar Patterns
Compare this with the Futuro do Conjuntivo tense carefully. The future version is for very real and likely possibilities. "Se eu tiver tempo, eu vou" means maybe later. The Imperfeito version is for completely unreal situations now. "Se eu tivesse tempo, eu iria" means no time today. It is a subtle but massive difference in meaning. One is a solid plan; the other is a dream. You should also contrast it with the past perfect. That is for things that didn't happen long ago. Our current rule is mostly for the present moments. "If I were rich now" is our main focus here. It is like choosing between a photo and a painting. One is a possibility; the other is an artistic dream. Think of it like a grammar fork in the road.
Quick FAQ
Q. Is the Condicional tense hard to conjugate?
A. No, it is actually one of the easiest ones.
Q. Can I use the vós form in Portugal?
A. Only if you are reading very old classic books.
Q. Does se always mean the word "if" here?
A. Yes, in this specific grammatical context it does.
Q. Why is it called the second conditional exactly?
A. Because it is the second step in logic.
Q. Is it the same in all Lusophone countries?
A. Yes, the basic structure is completely universal.
Q. Can I put the result clause first?
A. Absolutely, the order does not change the meaning.
Q. Is there a short version of tivesse?
A. Not really, you have to say the whole thing.
Q. Does it sound like the Spanish version?
A. It is similar, but the endings are unique.
Q. Should I use this in a job interview?
A. Yes, it makes you sound very polite indeed.
Reference Table
| Pronome | Condition (Subjunctive) | Result (Conditional) | Example |
|---|---|---|---|
| Eu | tivesse | compraria | Se eu tivesse... |
| Tu | tivesses | comprarias | Se tu tivesses... |
| Ele/Ela | tivesse | compraria | Se ela tivesse... |
| Nós | tivéssemos | compraríamos | Se nós tivéssemos... |
| Vocês | tivessem | comprariam | Se vocês tivessem... |
| Eles/Elas | tivessem | comprariam | Se eles tivessem... |
The Sibilant Sound
Think of the '-sse' ending as a whisper. It sounds like 'sssh'. This helps you remember it's the quiet, dreamy subjunctive.
Avoid the 'Double Conditional'
In English, we sometimes say 'If I would have'. In Portuguese, never say 'Se eu teria'. Always use 'Se eu tivesse'.
The 'Nós' Accent Rule
Whenever you use 'nós' in this tense, the vowel before the 'sse' gets an accent: falássemos, comêssemos, partíssemos.
Casual Brazilian Portuguese
In very casual Brazil speech, people often say 'Se eu tinha, eu ia' instead of 'tivesse/iria'. It is okay to hear, but use the correct version for exams!
例句
9Se eu **tivesse** dinheiro, **compraria** um carro novo.
Focus: tivesse / compraria
If I had money, I would buy a new car.
A classic hypothetical scenario about money.
Se nós **fôssemos** ricos, **viajaríamos** pelo mundo inteiro.
Focus: fôssemos
If we were rich, we would travel the whole world.
Using the irregular verb 'ser'.
Mesmo que ele **quisesse**, não **poderia** vir hoje.
Focus: quisesse
Even if he wanted to, he couldn't come today.
Using 'mesmo que' instead of 'se'.
Se eu **pusesse** a mesa, você **faria** o jantar?
Focus: pusesse
If I set the table, would you make dinner?
A polite suggestion using 'pôr'.
Se o senhor **pudesse** assinar aqui, eu **agradeceria**.
Focus: pudesse
If you could sign here, I would be grateful.
Very polite and professional tone.
✗ Se eu **teria** tempo... → ✓ Se eu **tivesse** tempo, iria.
Focus: tivesse
If I had time, I would go.
Never use the conditional after 'se'.
✗ Se nós **fosse**... → ✓ Se nós **fôssemos** ali, veríamos.
Focus: fôssemos
If we went there, we would see.
The 'nós' form always needs the '-ssemos' ending.
Se você **houvesse** estudado mais, **estaria** aprovado.
Focus: houvesse
If you had studied more, you would be approved.
Using 'haver' as an auxiliary verb.
Caso eu **estivesse** lá, **saberia** o que dizer.
Focus: estivesse
In case I were there, I would know what to say.
Using 'caso' which also triggers the subjunctive.
自我测试
Complete the sentence with the correct subjunctive and conditional forms.
Se ela ___ (saber) a verdade, ela não ___ (ficar) feliz.
We use 'soubesse' (subjunctive) for the condition and 'ficaria' (conditional) for the result.
Choose the polite way to give advice.
Se eu ___ você, ___ para casa agora.
'Se eu fosse você' is the standard way to say 'If I were you' in Portuguese.
Identify the correct irregular form.
Se nós ___ (trazer) o vinho, você ___ (beber)?
The verb 'trazer' is irregular; its subjunctive stem comes from 'trouxeram'.
🎉 得分: /3
视觉学习工具
Real vs. Unreal Conditions
Choosing Your Tense
Is it 100% true right now?
Is it a real possibility later?
Is it an imaginary 'what if'?
Common Irregular Stems
Ter
- • tivesse
- • tivéssemos
Ser/Ir
- • fosse
- • fôssemos
Dar
- • desse
- • déssemos
常见问题
20 个问题It is a past subjunctive tense used to express doubt or hypotheses. In this context, it translates to the English 'If I were' or 'If I had'.
Use this for unreal things (Se eu fosse rico). Use future for things that might actually happen (Se eu for ao mercado).
The accent marks the stressed syllable because the word becomes proparoxytone. Without it, the pronunciation of falássemos would be wrong.
Yes, 'poderia' (could) and 'deveria' (should) are very common in the result part of these sentences. For example: Se eu pudesse, eu ajudaria.
No, you can also use caso. However, caso is usually followed by the present subjunctive in likely scenarios, but for hypotheticals, se is the standard king.
The stem comes from fizeram. So it becomes fizesse, fizéssemos, and so on.
It is used in Portugal and southern Brazil. The form is se tu tivesses.
You can say Quem me dera se eu tivesse... or Eu gostaria que eu fosse.... Both use the subjunctive.
Yes! Eu compraria um carro se eu tivesse dinheiro is perfectly natural and common.
Absolutely. It makes your requests sound less demanding and more professional, like Seria ótimo se pudéssemos agendar.
It comes from deram, so the forms are desse, desses, desse, déssemos, dessem.
Yes, from estiveram we get estivesse. For example: Se eu estivesse em casa, estaria dormindo.
It expresses subjectivity, emotion, and uncertainty. It is essential for sounding natural and nuanced.
Yes, it's an idiomatic way to say 'I wish!' or 'If only!'.
No, the rule of using the 3rd person plural of the Pretérito Perfeito works for every single verb in Portuguese.
It sounds like 'SAY-moosh' in Portugal or 'SAY-moos' in Brazil, with the stress on the 'SAY' syllable.
People will still understand you, but it will look like a basic spelling mistake in writing.
Yes, many Bossa Nova and MPB songs use this to express longing and 'what if' romantic scenarios.
Yes: Se você virasse à esquerda, chegaria mais rápido. It suggests a better hypothetical route.
Try to be consistent. If you use você, use tivesse. If you use tu, use tivesses.
相关语法
Portuguese Subjunctive: Doubt, Uncertainty
Overview Welcome to the world of "maybe," "perhaps," and "I'm not so sure about that." In Portuguese, when you want to...
Subjunctive Mood
Overview Welcome to the world of the Portuguese subjunctive. Think of it as the "moody" cousin of the grammar family. W...
Sem que: O Uso do
Overview Have you ever wanted to say something happened without another action getting in the way? In Portuguese, `sem...
Subjunctive Mood with the Con
Overview Welcome to the world of the Portuguese subjunctive. This mood is all about feelings, doubts, and possibilities...
Contanto que
Overview Imagine you are making a deal with a friend. You want to go to the beach. But you only want to go if they driv...
评论 (0)
登录后评论免费开始学习语言
免费开始学习