令人满意...
Satisfactory...
Wörtlich: Make people feel full of intention/satisfied
Use this to give a professional, glowing review of a result or service that met your standards.
In 15 Sekunden
- Used to describe things that meet or exceed your expectations.
- Works for services, results, performances, and physical products.
- Sounds more polished and objective than just saying 'good'.
Bedeutung
This phrase describes something that makes you feel content or happy because it meets your expectations perfectly. It is like saying something is 'satisfying' or 'pleasing' in a way that leaves nothing to be desired.
Wichtige Beispiele
3 von 6Reviewing a hotel stay
这家酒店的服务非常令人满意。
The service at this hotel is very satisfactory.
Talking about a job interview
面试的结果令人满意,我拿到offer了!
The interview result was satisfying; I got the offer!
A boss praising a report
你的报告写得非常令人满意,继续努力。
Your report is very satisfactory; keep up the good work.
Kultureller Hintergrund
The term 'Manyi' (satisfaction) dates back to ancient texts, reflecting a philosophical state where one's internal 'Yi' (intent/will) is filled. In modern China, this phrase is the benchmark for service industry standards and government performance reviews. It represents a shift from simply 'finishing' a task to 'pleasing' the recipient.
The 'Degree' Trick
Always pair it with degree adverbs like '非常' (very), '挺' (quite), or '不太' (not very) to sound more like a native speaker.
Don't use it for people
Calling a person '令人满意' sounds like you're evaluating an employee or a product. Use '我很喜欢他' for personal feelings.
In 15 Sekunden
- Used to describe things that meet or exceed your expectations.
- Works for services, results, performances, and physical products.
- Sounds more polished and objective than just saying 'good'.
What It Means
令人满意 is a classic way to describe quality and fulfillment. The first part 令人 means 'to make someone feel' or 'to cause.' The second part 满意 means 'satisfied.' When you put them together, you are describing an object, a result, or a performance that hits the mark. It is that feeling when the food is exactly as spicy as you wanted. Or when your new haircut actually looks like the photo you showed the stylist.
How To Use It
You usually place this phrase after a noun or a situation. Think of it as a high-quality adjective. You can say 'The result is 令人满意.' You can also use it to describe a person's performance. It is very flexible. It fits into the structure: [Subject] + [Degree Word] + 令人满意. For example, 'The service here is very 令人满意.' It sounds polished and thoughtful. It shows you have good taste and clear standards.
When To Use It
Use it when you want to give a solid compliment. It works great in a work meeting when a project goes well. It is perfect for writing a positive review online for a hotel. You can use it when talking to your parents about your grades. It is also great for those 'adulting' moments. Use it when the plumber actually fixes the leak on the first try. It conveys a sense of relief and approval.
When NOT To Use It
Don't use this for deep, soul-shaking emotional states. If you just fell in love, don't say your partner is 令人满意. That sounds like you are reviewing a vacuum cleaner! It is a bit too objective for raw passion. Also, avoid it in super casual slang-heavy chats with best friends. If your friend buys you a beer, just say 谢了 (Thanks) or 太棒了 (Awesome). 令人满意 might make you sound like a food critic at a dive bar.
Cultural Background
Chinese culture often values the 'Middle Way' and harmony. 满意 literally means your 'intentions' or 'heart' is 'full.' It suggests a state of balance where your inner desires match the outer reality. Historically, being 'satisfied' wasn't just about getting what you want. It was about things being 'right' and 'proper.' When you use 令人满意, you are acknowledging that the world is working exactly as it should.
Common Variations
You will often see 非常令人满意 (Very satisfactory). If something is just 'okay,' you might hear 基本令人满意 (Basically satisfactory). If you want to be more poetic, you might hear 差强人意. But be careful! That one actually means 'just barely acceptable.' Stick to 令人满意 when you actually like the outcome. It is the gold standard for 'good job.'
Nutzungshinweise
This phrase sits in the 'neutral to formal' range. It is safe for business, reviews, and serious conversations. Avoid it in high-energy slang environments or intimate romantic settings.
The 'Degree' Trick
Always pair it with degree adverbs like '非常' (very), '挺' (quite), or '不太' (not very) to sound more like a native speaker.
Don't use it for people
Calling a person '令人满意' sounds like you're evaluating an employee or a product. Use '我很喜欢他' for personal feelings.
The Modesty Gap
In China, if someone says a result is '令人满意', it's actually a very high compliment. They might be being humble by not using words like 'perfect'!
Beispiele
6这家酒店的服务非常令人满意。
The service at this hotel is very satisfactory.
Standard way to give a positive review.
面试的结果令人满意,我拿到offer了!
The interview result was satisfying; I got the offer!
Expressing success in a formal process.
你的报告写得非常令人满意,继续努力。
Your report is very satisfactory; keep up the good work.
Formal workplace encouragement.
新手机的拍照效果挺令人满意的。
The camera on the new phone is quite satisfying.
Casual but descriptive feedback.
虽然他没带钱,但他的笑话还算令人满意。
Although he didn't bring money, his jokes were somewhat satisfactory.
Using formal language for a funny, ironic contrast.
手术后的恢复情况令人满意。
The recovery after the surgery is satisfying.
Used in a serious, emotional context to show relief.
Teste dich selbst
Choose the best degree word to complete the sentence.
这次旅行的安排___令人满意。
'非常' (very) is the most common and natural intensifier for this phrase.
Which noun fits best as the subject for this phrase?
这篇文章的___令人满意。
'质量' (quality) is a logical subject for a satisfying article.
🎉 Ergebnis: /2
Visuelle Lernhilfen
Formality of 'Satisfactory'
Using '挺好' or '不错'
这菜不错!
Standard '令人满意'
结果令人满意。
Official '深感满意'
我方对结果深感满意。
Where to use 令人满意
Customer Feedback
Writing a 5-star review.
Workplace
Approving a project.
Personal Progress
Checking your exam scores.
Product Testing
Trying a new gadget.
Häufig gestellte Fragen
10 FragenNot at all! While it sounds polished, people use it in daily life to talk about food, movies, or services. It just sounds more 'adult' than saying 'good'.
Generally, no. It's for results, performance, or things. If you say a person is 令人满意, it sounds like you are their boss or judge.
满意 is a feeling (I am satisfied), while 令人满意 is a characteristic of a thing (It is satisfying).
Just add 不! Say 不令人满意 or 不太令人满意 for a softer touch.
Yes, especially if you're discussing a purchase or a plan. It's clear and unambiguous.
A little bit, but in a good way. It makes you sound educated and precise.
Yes! 这顿饭令人满意 means the meal hit the spot and met your expectations.
Not exactly, but young people might just say 给力 (geili) to mean something is awesome and satisfying.
Avoid it. Telling your partner they are 令人满意 sounds like a performance review. Use 贴心 or 完美 instead.
Forgetting the 令 (make). If you just say 结果满意, it's grammatically incomplete. It needs to be 结果令人满意.
Verwandte Redewendungen
心满意足
Perfectly content and satisfied (more emotional).
差强人意
Just barely satisfactory (often misused).
出人意料
Exceeding expectations / Surprising.
差不离
Close enough / About right (informal).
Kommentare (0)
Zum Kommentieren AnmeldenStarte kostenlos mit dem Sprachenlernen
Kostenlos Loslegen