B2 Expression Formell 3 Min. Lesezeit

注入新动力

Inject new momentum

Wörtlich: Inject (注入) new (新) power/momentum (动力)

Use this phrase to describe how a new element revitalizes and speeds up an existing project or situation.

In 15 Sekunden

  • Bringing fresh energy or resources to revitalize a situation.
  • Commonly used in business, politics, and personal growth contexts.
  • Follows the structure 'A provides new momentum for B'.

Bedeutung

It’s like giving a project or a person a fresh charge of energy. You use it when something new—like an idea, a person, or a change—revitalizes a situation that was starting to feel a bit stuck or slow.

Wichtige Beispiele

3 von 6
1

Welcoming a new team member

你的加入为我们的团队注入了新动力。

Your joining has injected new momentum into our team.

💼
2

Talking about a new hobby

学习中文为我的生活注入了新动力。

Learning Chinese has injected new momentum into my life.

🤝
3

Discussing a government policy

这项新政策将为经济发展注入新动力。

This new policy will inject new momentum into economic development.

👔
🌍

Kultureller Hintergrund

This phrase is a hallmark of 'New Era' Chinese rhetoric, frequently appearing in official speeches and economic forums to describe innovation. It reflects the nation's transition from high-speed growth to high-quality development. Interestingly, while it sounds very formal, it has trickled down into daily life as people adopt 'corporate-speak' to describe personal self-improvement.

💡

The 'Power' of Prepositions

Always try to use '为...注入新动力' (For... inject new momentum). It makes you sound like a native speaker who understands sentence flow.

⚠️

Don't get medical

Remember, '注入' is for abstract things here. If you use it for a real medicine needle, people will think you're talking like a robot or a textbook.

In 15 Sekunden

  • Bringing fresh energy or resources to revitalize a situation.
  • Commonly used in business, politics, and personal growth contexts.
  • Follows the structure 'A provides new momentum for B'.

What It Means

Imagine you are driving a car and the engine starts to sputter. Suddenly, you hit a boost button and the car zooms forward. That is exactly what 注入新动力 feels like in a sentence. It describes the act of bringing fresh energy, inspiration, or resources into something that already exists. It is about revitalization and progress. Whether it is a tired business, a long-term relationship, or a city’s economy, this phrase suggests that a new element has arrived to push things forward again. It is a very positive, forward-looking expression.

How To Use It

Grammatically, you will usually see this in the structure: 'A 为 B 注入新动力'. This means 'A injects new momentum into B'. A is the source of the energy, and B is the thing getting the boost. You can also use it more simply by saying something '注入了新动力'. It functions as a verb-object phrase. It is quite flexible. You can use it for big things like international trade deals or small things like a new hobby making you feel young again. Just remember that the 'momentum' here is metaphorical, not literal physical force.

When To Use It

This phrase is a superstar in professional settings. Use it in a meeting when a new team member joins. Use it in a presentation to describe how a new technology will help your company. It also works great in personal contexts when you want to sound a bit more sophisticated. For example, if you start exercising and feel more energetic at work, you could say your new routine is 注入新动力 for your career. It is perfect for LinkedIn posts, graduation speeches, or even a thoughtful text to a friend who just started a new chapter in life.

When NOT To Use It

Avoid using this for tiny, mundane tasks. If you just drank a cup of water because you were thirsty, saying you 'injected new momentum' into your body sounds a bit dramatic—unless you are being funny! Also, do not use it for literal medical injections. If you are at the doctor getting a flu shot, do not use 注入. That would be very confusing. Finally, since it is a positive phrase, do not use it for things that make a situation worse. You would not say a scandal 'injected new momentum' into a political race unless the scandal somehow made things better.

Cultural Background

In modern China, there is a huge cultural emphasis on 'development' and 'innovation'. You will hear this phrase constantly on the news and in government reports. It reflects a society that is always looking for the next 'spark' to keep the economy growing. It is part of a larger vocabulary of 'engine' and 'power' metaphors that became popular during China's rapid urban growth. It captures the spirit of a culture that values constant self-improvement and the 'new' as a solution to the 'old'.

Common Variations

You might also hear 注入活力 (zhùrù huólì), which means 'injecting vitality' or 'life force'. This is slightly more emotional and less 'engine-like' than 动力. Another one is 增添动力 (zēngtiān dònglì), which just means 'adding momentum'. If you want to sound very formal, you might see 注入强劲动力 (injecting strong momentum). All of these carry the same basic vibe: things are moving, and they are about to move even faster and better than before.

Nutzungshinweise

This is a high-level (B2+) phrase that bridges the gap between formal writing and professional conversation. It is almost always positive and should be used when discussing improvements, innovations, or fresh starts.

💡

The 'Power' of Prepositions

Always try to use '为...注入新动力' (For... inject new momentum). It makes you sound like a native speaker who understands sentence flow.

⚠️

Don't get medical

Remember, '注入' is for abstract things here. If you use it for a real medicine needle, people will think you're talking like a robot or a textbook.

💬

The 'Momentum' Secret

In China, this phrase is often used to describe 'New Quality Productive Forces' (新质生产力). Using it in a business context shows you are up-to-date with current Chinese trends.

Beispiele

6
#1 Welcoming a new team member
💼

你的加入为我们的团队注入了新动力。

Your joining has injected new momentum into our team.

A very common way to make a new hire feel valued and important.

#2 Talking about a new hobby
🤝

学习中文为我的生活注入了新动力。

Learning Chinese has injected new momentum into my life.

Shows how a personal pursuit can change one's overall outlook.

#3 Discussing a government policy
👔

这项新政策将为经济发展注入新动力。

This new policy will inject new momentum into economic development.

Classic news-style usage regarding macro-level changes.

#4 Texting a friend about coffee
😄

这杯咖啡给我的下午注入了新动力!

This cup of coffee injected new momentum into my afternoon!

A slightly hyperbolic and humorous way to talk about caffeine.

#5 A couple starting a new project together
💭

我们一起创业,给这段感情注入了新动力。

Starting a business together injected new momentum into our relationship.

Describes how shared goals can refresh a long-term bond.

#6 Talking about technology
💼

人工智能为传统行业注入了新动力。

AI has injected new momentum into traditional industries.

Used to describe how tech transforms old ways of doing things.

Teste dich selbst

Choose the correct word to complete the sentence about a new invention.

这项发明为科技创新___了新动力。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 注入

`注入` is the specific verb used with `动力` to mean 'inject' or 'infuse'.

Complete the sentence to say 'New ideas inject new momentum into the meeting'.

新的想法为会议注入了___。

✓ Richtig! ✗ Nicht ganz. Richtige Antwort: 新动力

`新动力` (new momentum) fits the context of revitalizing a meeting, whereas `压力` (pressure) is negative and `电力` (electricity) is too literal.

🎉 Ergebnis: /2

Visuelle Lernhilfen

Formality Spectrum of 'Injecting Energy'

Informal

Using slang like '给力' (geili) for 'awesome/giving power'.

这太给力了!

Neutral

Simple verbs like '增加' (zengjia) for 'adding'.

增加了不少活力。

Formal

The standard phrase '注入新动力'.

为项目注入新动力。

Very Formal

Academic or political terms like '赋予强劲动能'.

赋予区域发展强劲动能。

Where to Inject New Momentum

注入新动力
🏢

Corporate Strategy

A company merger.

🏃

Personal Life

Starting a fitness journey.

🚇

Urban Planning

Building a new subway line.

✈️

Relationships

A couple going on a trip.

🎓

Education

Introducing iPads to a classroom.

Häufig gestellte Fragen

10 Fragen

Not at all! While it's common in business, you can use it for anything that needs a 'spark,' like 为我的业余生活注入新动力 (injecting new momentum into my spare time).

Yes, you can say a person 注入了新动力. For example, 新教练为球队注入了新动力 (The new coach injected new momentum into the team).

动力 (dònglì) is more about drive and progress, while 活力 (huólì) is more about energy and liveliness. Use 动力 for goals and 活力 for atmosphere.

It might sound a bit 'extra' or formal, but if you use it for something like coffee or a good song, it comes across as funny and smart.

No, that doesn't make sense. The phrase specifically relies on the 'newness' of the input to create the boost.

Yes, it is extremely common in the *People's Daily* and other major Chinese news outlets to describe economic or social progress.

You can just use 动力. For example, 我没有动力学习 (I have no momentum/motivation to study).

Usually no. It implies a positive boost. If something bad happens, you'd use phrases like 打击 (dǎjī - blow/hit) or 阻碍 (zǔ'ài - obstacle).

注入 (zhùrù) is the most common, but 提供 (tígōng - provide) and 增加 (zēngjiā - increase) also work well.

Yes, it is understood across the Chinese-speaking world, though it is slightly more frequent in Mainland China's official discourse.

Verwandte Redewendungen

注入活力 (Inject vitality)

推波助澜 (Add fuel to the flames/To push things forward)

锦上添花 (Adding flowers to embroidery/Making something good even better)

焕发青春 (To glow with youthful energy again)

War das hilfreich?
Noch keine Kommentare. Sei der Erste, der seine Gedanken teilt!

Starte kostenlos mit dem Sprachenlernen

Kostenlos Loslegen