اسأل رأي حد تاني
Ask someone else's opinion
Literalmente: Ask (the) opinion (of) someone else
Use this to suggest a second opinion and share the responsibility of a decision.
En 15 segundos
- Suggests getting a second opinion before deciding.
- Commonly used in Egyptian and Levantine dialects.
- Helps avoid personal responsibility for a bad outcome.
Significado
This phrase is used when you want to suggest that someone get a second opinion or look for more advice before making a move. It's like saying 'Don't just take my word for it' or 'Get a fresh perspective.'
Ejemplos clave
3 de 6Buying a new phone
الموبايل ده غالي، اسأل رأي حد تاني قبل ما تشتريه.
This phone is expensive; ask someone else's opinion before you buy it.
In a professional meeting
أنا مش متأكد من النتيجة، ممكن تسأل رأي حد تاني في القسم؟
I'm not sure about the result; can you ask someone else's opinion in the department?
Asking about a fashion choice
الفستان حلو، بس اسألي رأي حد تاني برضه.
The dress is nice, but ask someone else's opinion too.
Contexto cultural
The phrase reflects the importance of 'Shura' (consultation) in Middle Eastern social fabric. It is common to seek consensus among friends or family before making even small decisions. It also serves as a polite social 'buffer' to avoid giving wrong advice.
The 'Polite Escape'
Use this phrase if someone asks you for a favor you don't want to do. It sounds like you're helping them get better advice while you're actually stepping away.
Don't Sound Lazy
If you say this too quickly without thinking, it might sound like you don't care. Always give your opinion first, then add this phrase at the end.
En 15 segundos
- Suggests getting a second opinion before deciding.
- Commonly used in Egyptian and Levantine dialects.
- Helps avoid personal responsibility for a bad outcome.
What It Means
This phrase is your go-to when you want to share the responsibility of a decision. It literally means "ask someone else's opinion." You use it when you aren't 100% sure about something. It also works when you want to be polite but don't want to give a definitive answer. It’s about seeking a second perspective to be safe.
How To Use It
You can use it as a direct suggestion. If a friend asks if a shirt looks good, you might say it. The verb اسأل (ask) can change depending on who you are talking to. For a woman, you say اسألي. For a group, you say اسألوا. The word حد is a very common way to say "someone" or "anyone" in Egyptian and Levantine dialects. It makes the sentence feel very natural and relaxed.
When To Use It
Use this when a friend asks for advice on a big purchase. Use it at work if you aren't the expert on a specific topic. It's great for medical or legal questions where you definitely shouldn't be the only source of info. It’s also perfect for when you’re tired of being the group’s decision-maker. Sometimes, you just want someone else to pick the restaurant for once!
When NOT To Use It
Avoid this if you are supposed to be the expert in the room. If your boss asks for your professional report, don't say this. It might make you look like you're dodging work. Also, don't use it in a way that sounds dismissive. If someone is crying and needs support, telling them to "ask someone else" can feel cold. Context is everything here.
Cultural Background
In many Arabic-speaking cultures, consultation or "Shura" is a big deal. People rarely make big moves without asking family or friends. This phrase reflects that collective mindset. It shows that you value multiple perspectives. It also reflects a cultural tendency to avoid being the "one to blame" if things go wrong. If you suggested it but told them to ask someone else too, you're off the hook!
Common Variations
You might hear خد رأي حد تاني which means "take someone else's opinion." Another common one is شوف حد تاني meaning "see someone else." In more formal settings, you might hear استشير شخص آخر (consult another person). But for daily life, اسأل رأي حد تاني is the king of phrases. It's simple, effective, and very human.
Notas de uso
This is a neutral-to-informal phrase. It's perfectly safe for friends, family, and casual work environments, but avoid it in high-stakes formal presentations unless you are specifically deferring to another expert.
The 'Polite Escape'
Use this phrase if someone asks you for a favor you don't want to do. It sounds like you're helping them get better advice while you're actually stepping away.
Don't Sound Lazy
If you say this too quickly without thinking, it might sound like you don't care. Always give your opinion first, then add this phrase at the end.
The 'Had' Secret
The word `حد` (Had) literally means 'one' or 'limit' in formal Arabic, but in dialect, it is the universal word for 'someone'. It's a magic word for sounding like a local.
Ejemplos
6الموبايل ده غالي، اسأل رأي حد تاني قبل ما تشتريه.
This phone is expensive; ask someone else's opinion before you buy it.
Used here to encourage caution with money.
أنا مش متأكد من النتيجة، ممكن تسأل رأي حد تاني في القسم؟
I'm not sure about the result; can you ask someone else's opinion in the department?
Used to defer to a different expert.
الفستان حلو، بس اسألي رأي حد تاني برضه.
The dress is nice, but ask someone else's opinion too.
A polite way to be hesitant about a style choice.
بقولك إيه، اسأل رأي حد تاني عشان أنا محتار.
I'm telling you, ask someone else's opinion because I'm confused.
Shows the speaker is also unsure.
ذوقك وحش، روح اسأل رأي حد تاني!
Your taste is bad, go ask someone else's opinion!
Playful teasing between family members.
أنا مش دكتور، لازم تسأل رأي حد تاني متخصص.
I'm not a doctor; you must ask the opinion of another specialist.
Setting boundaries on serious topics.
Ponte a prueba
Complete the sentence to tell a female friend to get another opinion.
يا سارة، الفكرة دي غريبة، ___ رأي حد تاني.
Since the speaker is addressing 'Sarah', the feminine imperative form `اسألي` must be used.
Choose the word that means 'someone' in this context.
ممكن تسأل رأي ___ تاني؟
`حد` is the common colloquial word for 'someone' or 'anyone'.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Formality Spectrum
Used with close siblings or teasing.
اسأل أي حد تاني!
Standard daily use with friends or colleagues.
اسأل رأي حد تاني.
Polite suggestion in a professional setting.
يفضل استشارة شخص آخر.
When to say 'Ask someone else'
Buying a Car
Check with a mechanic too.
Choosing an Outfit
Ask your sister if this matches.
Technical Issue
Ask the IT guy for his take.
Relationship Advice
I'm biased, talk to a neutral friend.
Preguntas frecuentes
10 preguntasWhile the core meaning is understood everywhere, the word حد (Had) is very Egyptian/Levantine. In the Gulf, they might say شخص ثاني or أحد ثاني.
Yes, but be careful. It’s better to say ممكن نسأل رأي حد متخصص أكتر (Maybe we can ask a more specialized person) to sound professional.
حد is informal and used in daily speech. شخص is more formal and used in writing or serious news.
You would say اسأل رأيها (As'al ra'yaha). The ها at the end of رأي means 'her'.
Not usually. It is actually seen as being humble and cautious, showing you don't think you know everything.
Absolutely! If you aren't sure if the salt is enough, you can say اسأل رأي حد تاني في الملح.
تاني (tani) means 'second' or 'another/other'. In this context, it means 'someone else'.
If you are talking to a group, say اسألوا رأي حد تاني (As'alu ra'y had tani).
Yes, you can just say شوف حد تاني (Shoof had tani), which means 'See someone else'.
Yes, if you say it sharply, it means 'Go bother someone else!' but that depends entirely on your tone of voice.
Frases relacionadas
خد رأيي
إيه رأيك؟
على حسب
شورك وهداية الله
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis