اذهب مباشرة
Go straight
Literalmente: Go on length
Use it to direct anyone forward or to tell someone to start a task immediately.
En 15 segundos
- The primary way to say 'go straight' in most Arabic dialects.
- Used for driving, walking, or telling someone to proceed immediately.
- Simple, effective, and essential for navigating any Arabic-speaking city.
Significado
This is the standard way to tell someone to keep moving forward without turning. It is your ultimate 'GPS phrase' for navigating streets, malls, or even conversations.
Ejemplos clave
3 de 6Giving directions to a taxi driver
يا أسطى، روح على طول وبعدين لف يمين.
Driver, go straight and then turn right.
Helping a friend find the kitchen
المطبخ هناك، روحي على طول.
The kitchen is there, go straight (to a female).
A receptionist helping a guest
روح على طول، المكتب في آخر الممر.
Go straight, the office is at the end of the hallway.
Contexto cultural
The phrase reflects the helpful nature of Middle Eastern culture where giving directions is a social duty. Interestingly, while 'toul' means length, using it for 'straight' is a linguistic evolution found in many dialects. It became a staple phrase as urban centers expanded and navigation became a daily necessity for everyone.
The Hand Gesture
When you say this, make a 'chopping' motion with your hand moving forward. It adds clarity and makes you look like a local!
Gender Matters
Don't forget to add the 'ee' sound at the end (Ruhi) if you are speaking to a woman. Using the male version isn't offensive, but it sounds a bit robotic.
En 15 segundos
- The primary way to say 'go straight' in most Arabic dialects.
- Used for driving, walking, or telling someone to proceed immediately.
- Simple, effective, and essential for navigating any Arabic-speaking city.
What It Means
روح على طول is the bread and butter of Arabic directions. It literally translates to 'go on length,' but it simply means 'go straight.' You will hear this everywhere from the busy streets of Cairo to the hills of Amman. It is the verbal equivalent of a straight arrow on a signpost. It tells the listener to ignore all side streets and keep their current heading.
How To Use It
You use it as a command or a helpful suggestion. The word روح is the imperative form of 'to go' for a male. If you are talking to a woman, you say روحي على طول. For a group, it becomes روحوا على طول. It is usually placed at the start of your directions. You can repeat it for emphasis if the road is very long. Just point your hand forward and say it with confidence.
When To Use It
Use it when you are in a taxi and the driver looks confused. Use it when a tourist asks you where the nearest mosque is. It is also great in a large office building when someone is looking for the elevator. Sometimes, people use it metaphorically to mean 'go right now' or 'proceed immediately.' If a friend asks if they should start their homework, you might say روح على طول to mean 'get to it already!'
When NOT To Use It
Do not use this if the path involves even a slight curve that changes the street name. Arabic speakers can be very literal with directions. If you say على طول and there is a fork in the road, the person might get lost. Also, avoid using it in extremely formal written letters. In those cases, more classical terms like استمر للأمام are preferred. Don't say it to your boss if they are walking toward you; it might sound like you're telling them to get lost!
Cultural Background
Navigating Middle Eastern cities can feel like solving a beautiful, ancient puzzle. Streets often wind and twist in ways that defy logic. Because of this, على طول is a comforting phrase. It promises simplicity in a world of complex alleyways. In some regions, like the Levant, you might hear the word دغري instead. However, على طول is understood by almost every Arabic speaker across the globe. It is the universal language of the road.
Common Variations
In Lebanon and Syria, you will often hear دغري which also means straight. In Egypt, they might say طوالي. If you want to say 'keep going straight,' you can add خليك to make it خليك ماشي على طول. This version is very common when you want someone to stay on a long highway. You might also hear بوشك, which literally means 'in your face,' implying you should go straight ahead.
Notas de uso
This phrase is incredibly versatile and safe to use in almost any daily interaction. While technically an imperative, it is rarely perceived as bossy when used for directions.
The Hand Gesture
When you say this, make a 'chopping' motion with your hand moving forward. It adds clarity and makes you look like a local!
Gender Matters
Don't forget to add the 'ee' sound at the end (Ruhi) if you are speaking to a woman. Using the male version isn't offensive, but it sounds a bit robotic.
The 'Dughri' Secret
If you are in Jordan, Palestine, or Lebanon, try using 'Dughri' instead. It sounds very authentic and will likely earn you a smile.
Ejemplos
6يا أسطى، روح على طول وبعدين لف يمين.
Driver, go straight and then turn right.
A very common way to guide a driver through traffic.
المطبخ هناك، روحي على طول.
The kitchen is there, go straight (to a female).
Notice the change to 'ruhi' for a female friend.
روح على طول، المكتب في آخر الممر.
Go straight, the office is at the end of the hallway.
Professional yet helpful and direct.
أنا شايفك! روح على طول!
I see you! Go straight!
Used urgently when spotting someone in a crowd.
الأكل جاهز، روح على طول!
The food is ready, go right ahead!
Here it means 'start immediately' or 'don't wait.'
خليك ماشي في طريقك، روح على طول.
Keep walking your path, go straight ahead.
A more metaphorical, supportive use of the phrase.
Ponte a prueba
You are talking to a male friend. How do you tell him to go straight?
يا محمد، ___ على طول.
The word 'روح' is the masculine singular imperative form.
Which word completes the phrase to mean 'straight'?
خليك ماشي على ___.
The phrase 'على طول' specifically means straight or forward.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Formality of 'Ruh 'ala Toul'
Telling a friend to get to the point or start a task.
Ruh 'ala toul!
Giving directions to a stranger or taxi driver.
Ruh 'ala toul, ya basha.
In a business setting, usually replaced by 'Istamir'.
Istamir lil-amam.
Where to use 'Ruh 'ala Toul'
In a Taxi
Directing the driver past a junction.
At the Mall
Helping someone find a specific store.
At Home
Telling a guest where the restroom is.
Metaphorical
Telling a friend to start their work now.
Preguntas frecuentes
10 preguntasNo, 'toul' usually means 'length' or 'height.' It only means 'straight' when combined with 'ala' in the phrase على طول.
Yes! If a waiter asks if you want your coffee now, you can say على طول to mean 'immediately' or 'right away.'
Not at all, especially when giving directions. To be extra polite, you can add لو سمحت (if you please) at the end.
على طول is more common in Egypt and the Gulf, while دغري is the favorite in the Levant. Both are understood everywhere.
You would say روح على طول وبعدين شمال (Ruh 'ala toul wa ba'deen shemal).
It is a bit casual for a speech. You might prefer تقدم إلى الأمام (Taqaddam ila al-amam) for a very formal tone.
Yes, if you are directing a group, say روحوا على طول (Ruhu 'ala toul).
In some dialects, على طول can mean 'always' or 'continuously,' like saying 'he is always late' (هو بيتأخر على طول).
That is a bit different. You would say ارجع لورا (Irja' la wara) to mean 'go back.'
It is mostly a dialect feature. In MSA, you would more likely see مباشرة (mubasharatan) or إلى الأمام.
Frases relacionadas
دغري
لف يمين
لف شمال
طوالي
بوشك
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis