A2 Collocation Neutral 3 min de lectura

Haare schneiden lassen

To get haircut

Literalmente: To let hair be cut

Use this phrase to say you're getting a professional haircut, not doing it yourself.

En 15 segundos

  • Used for professional haircuts at a salon or barber.
  • Uses 'lassen' to show someone else is doing the work.
  • Standard, neutral phrase for all social and professional settings.

Significado

This phrase is used when you go to a salon or barber to have a professional cut your hair. It implies you are not doing the work yourself, but letting someone else do it.

Ejemplos clave

3 de 6
1

Talking to a friend about your day

Ich muss mir heute unbedingt die Haare schneiden lassen.

I really need to get my hair cut today.

😊
2

Explaining a new look to a colleague

Ich habe mir am Wochenende die Haare schneiden lassen.

I had my hair cut over the weekend.

💼
3

A humorous observation about a friend's long hair

Willst du dir nicht mal wieder die Haare schneiden lassen?

Don't you want to get your hair cut again sometime?

😄
🌍

Contexto cultural

In Germany, the 'Friseur' is a highly regulated trade requiring years of training. This phrase highlights the distinction between professional services and DIY tasks. Tipping your stylist a few Euros is a standard cultural practice often done by handing the cash directly to them.

💡

The 'Mir' Secret

Always include 'mir' (to me) to sound like a native. 'Ich lasse mir die Haare schneiden' sounds much more natural than leaving it out.

⚠️

The DIY Trap

If you say 'Ich habe meine Haare geschnitten', people will look for uneven patches because they think you did it yourself!

En 15 segundos

  • Used for professional haircuts at a salon or barber.
  • Uses 'lassen' to show someone else is doing the work.
  • Standard, neutral phrase for all social and professional settings.

What It Means

In German, when you pay someone for a service, you use the verb lassen. This phrase literally means you are "letting" your hair be cut. It is the standard way to say you are getting a haircut. If you say Ich schneide meine Haare, Germans will think you used kitchen scissors in front of a mirror. Using lassen makes it clear you went to a professional. It is a very common and essential phrase for daily life.

How To Use It

The verb lassen is the star here. You conjugate lassen and put it in the second position of your sentence. The words Haare schneiden move to the very end. Most people also add mir (to me) to make it sound natural. For example: Ich lasse mir die Haare schneiden. If you are talking about the past, use habe... schneiden lassen. It sounds a bit complex, but you will get used to it quickly. Just remember that lassen acts like a helper verb.

When To Use It

Use this phrase whenever you plan a trip to the Friseur. It is perfect for telling friends about your weekend plans. You can use it when making an appointment over the phone. It is also great for explaining why you look so sharp at work. Use it in casual texts or formal emails. It is a versatile, all-purpose expression for grooming.

When NOT To Use It

Do not use this if you actually cut your own hair. If you are a DIY expert, just use schneiden. Avoid using it for animals; that is usually scheren (shearing). Do not use it for cutting things like paper or bread. It is specifically for the hair on your head. Also, do not use it if you are the barber doing the cutting. That would be very confusing for your customers!

Cultural Background

Germans take their Frisur (hairstyle) quite seriously. A visit to the Friseur is a common monthly ritual. Most salons require a Termin (appointment) weeks in advance. Spontaneous walk-ins are rare in smaller towns. Tipping is expected, usually around 5 to 10 percent. The phrase reflects the German love for clear grammar regarding who does what. It shows respect for the professional's craft.

Common Variations

You can swap schneiden for other salon services. Try Haare färben lassen for a color change. Use Spitzen schneiden lassen if you only want a trim. If you want a wash and style, say waschen und legen lassen. You can also use kürzen lassen for a shorter look. All these follow the same lassen grammar rule. It is a very flexible pattern to learn.

Notas de uso

This is a neutral, everyday collocation. The main 'gotcha' is the word order with 'lassen' and the use of the dative 'mir' to sound like a native speaker.

💡

The 'Mir' Secret

Always include 'mir' (to me) to sound like a native. 'Ich lasse mir die Haare schneiden' sounds much more natural than leaving it out.

⚠️

The DIY Trap

If you say 'Ich habe meine Haare geschnitten', people will look for uneven patches because they think you did it yourself!

💬

The 'Spitzen' Trick

If you only want a tiny bit off, ask for 'Spitzen schneiden' (cutting the tips). It prevents the stylist from going too short.

Ejemplos

6
#1 Talking to a friend about your day
😊

Ich muss mir heute unbedingt die Haare schneiden lassen.

I really need to get my hair cut today.

A very common way to express a pending task.

#2 Explaining a new look to a colleague
💼

Ich habe mir am Wochenende die Haare schneiden lassen.

I had my hair cut over the weekend.

The past tense version using 'habe... lassen'.

#3 A humorous observation about a friend's long hair
😄

Willst du dir nicht mal wieder die Haare schneiden lassen?

Don't you want to get your hair cut again sometime?

A gentle, slightly funny nudge between friends.

#4 Texting a partner about being late
😊

Ich bin noch beim Friseur und lasse mir die Haare schneiden.

I'm still at the barber getting my hair cut.

Using the present tense to describe an ongoing action.

#5 Before a big wedding or event
💭

Für die Hochzeit lasse ich mir die Haare besonders schön schneiden.

For the wedding, I'm having my hair cut especially nicely.

Shows the importance of the event through the haircut.

#6 Asking for advice on a new salon
🤝

Wo lässt du dir normalerweise die Haare schneiden?

Where do you usually get your hair cut?

A common way to ask for recommendations.

Ponte a prueba

Complete the sentence with the correct form of 'lassen'.

Ich ___ mir morgen die Haare schneiden.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: lasse

Since the subject is 'Ich', the verb 'lassen' must be conjugated to 'lasse'.

Put the words in the correct order for the past tense.

Er hat sich die Haare ___ ___.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: schneiden lassen

In the perfect tense with 'lassen' as a service verb, we use the double infinitive 'schneiden lassen' at the end.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality of 'Haare schneiden lassen'

Informal

Talking to family about a trim.

Ich lass mir die Haare schneiden.

Neutral

Standard way to speak to anyone.

Ich lasse mir die Haare schneiden.

Formal

Professional setting or formal planning.

Ich werde mir die Haare schneiden lassen.

When to use 'Haare schneiden lassen'

Getting a Haircut
💼

At the office

Telling a boss why you're leaving early.

❤️

On a date

Complimenting someone's new look.

👯

With friends

Planning a makeover day.

📞

On the phone

Booking a salon appointment.

Preguntas frecuentes

11 preguntas

In this context, 'lassen' means 'to have something done' or 'to let'. It indicates that you are the recipient of the action, not the doer.

Both are okay, but 'sich die Haare schneiden lassen' is the most common and grammatically complete version. For example: Ich lasse mir die Haare schneiden.

Usually, you would say den Bart stutzen lassen or den Bart schneiden lassen. The structure remains the same.

You use the perfect tense: Ich habe mir die Haare schneiden lassen. Note that 'lassen' stays in the infinitive form at the end.

It is neutral. You can use it with your best friend or your bank manager without any issues.

German uses dative pronouns like mir to show who is benefiting from the action. It makes the sentence feel complete and personal.

A 'Friseur' is a hairdresser or barber. It is the person who will actually schneiden your hair.

Technically yes, but for pets, Germans often use scheren (to shear) or trimmen. You would say Ich lasse meinen Hund scheren.

You can say Ich gehe zum Friseur. This implies you are going there to get your hair cut.

Not really a slang version, but people might say Ich geh auf die Stoppel in very specific regional dialects, though it's rare.

Then you say Ich habe mir versehentlich die Haare geschnitten. No lassen needed because you were the 'stylist'!

Frases relacionadas

Haare färben lassen

To get one's hair dyed

Zum Friseur gehen

To go to the hairdresser

Die Spitzen schneiden

To trim the ends/tips

Eine neue Frisur haben

To have a new hairstyle

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis