B2 Collocation Neutral 2 min de lectura

नुकसान को कम करना

to minimize loss

Literalmente: Loss (नुकसान) to (को) less (कम) doing (करना)

Use this when you've already messed up and need to stop the bleeding immediately.

En 15 segundos

  • Used for damage control in bad situations.
  • Focuses on saving what remains rather than winning.
  • Common in business, finance, and personal mistakes.
  • Practical, realistic, and very commonly used.

Significado

This phrase is all about 'damage control.' It describes taking quick action to stop a bad situation from getting even worse than it already is.

Ejemplos clave

3 de 6
1

In a business meeting about a failing project

हमें इस प्रोजेक्ट में और पैसा नहीं लगाना चाहिए, बस नुकसान को कम करना है।

We shouldn't put more money into this project; we just need to minimize the loss.

💼
2

Texting a friend after missing a flight

फ्लाइट तो छूट गई, अब ट्रेन लेकर नुकसान को कम करने की कोशिश कर रहा हूँ।

Missed the flight, now trying to minimize the loss by taking a train.

😊
3

Talking about a stock market dip

बाज़ार गिर रहा है, अपने शेयर बेचकर नुकसान को कम कर लो।

The market is falling, minimize your loss by selling your shares.

👔
🌍

Contexto cultural

This phrase reflects the pragmatic 'middle-path' philosophy common in South Asian business and daily life. It is closely tied to the concept of 'Jugaad,' where one finds a workaround to salvage a situation. It became especially common in urban Hindi as professional corporate culture merged with traditional market bargaining.

💡

The 'Damage Control' Vibe

Think of this as the Hindi equivalent of 'cutting your losses.' It’s very common in the Delhi/Mumbai business world.

⚠️

Don't confuse with 'Avoid'

If you haven't lost anything yet, use `नुकसान से बचना`. Use our phrase only after the 'fire' has started.

En 15 segundos

  • Used for damage control in bad situations.
  • Focuses on saving what remains rather than winning.
  • Common in business, finance, and personal mistakes.
  • Practical, realistic, and very commonly used.

What It Means

Imagine you accidentally spill a little tea on a rug. You quickly grab a towel to soak it up before it stains the whole floor. That is नुकसान को कम करना. It is not about winning or being perfect. It is about accepting that something went wrong. Now, you are just trying to save what is left. It is the art of making a bad day slightly less bad.

How To Use It

You use it as a verb phrase in your sentences. You can use it in the past tense like नुकसान कम किया or as a goal like नुकसान कम करना चाहिए. It fits perfectly when discussing money, relationships, or even a failed cooking experiment. Just drop it in when you are shifting from 'panic mode' to 'fix-it mode.'

When To Use It

Use it in business meetings when a project is failing. Use it with friends when you realize you've made a social gaffe. It is perfect for texting a sibling after you broke something of theirs. If you are in a situation where you can't get a 'win,' this is your go-to phrase. It shows you are being practical and realistic.

When NOT To Use It

Do not use this for purely positive situations. You wouldn't say this if you are already winning. Also, avoid it in very deep tragedies where 'minimizing' sounds insensitive. If a friend loses a pet, don't talk about 'minimizing loss.' That is a bit too cold. Keep it for financial, logistical, or minor social blunders.

Cultural Background

In Indian culture, there is a famous proverb: 'Bhagte bhoot ki langoti hi sahi.' This means 'Even the loincloth of a fleeing ghost is enough.' It reflects a deep-rooted pragmatism. Indians are often experts at 'Jugaad' or resourceful fixing. नुकसान को कम करना captures this spirit of not giving up entirely when things go south.

Common Variations

You might hear घाटे को कम करना (ghate ko kam karna) in heavy business talk. Some people just say damage control even while speaking Hindi. Another common twist is नुकसान से बचना (nuksan se bachna), which means 'to avoid loss.' But our phrase is more about active management after the trouble has already started.

Notas de uso

This is a very safe, versatile phrase. It works in 90% of situations ranging from a broken toy to a multi-million dollar business failure.

💡

The 'Damage Control' Vibe

Think of this as the Hindi equivalent of 'cutting your losses.' It’s very common in the Delhi/Mumbai business world.

⚠️

Don't confuse with 'Avoid'

If you haven't lost anything yet, use `नुकसान से बचना`. Use our phrase only after the 'fire' has started.

💬

The 'Bhoot' Connection

If you want to sound like a local pro, follow this phrase with the proverb 'भागते भूत की लंगोटी ही सही' to show you're happy with whatever you saved.

Ejemplos

6
#1 In a business meeting about a failing project
💼

हमें इस प्रोजेक्ट में और पैसा नहीं लगाना चाहिए, बस नुकसान को कम करना है।

We shouldn't put more money into this project; we just need to minimize the loss.

Shows professional pragmatism.

#2 Texting a friend after missing a flight
😊

फ्लाइट तो छूट गई, अब ट्रेन लेकर नुकसान को कम करने की कोशिश कर रहा हूँ।

Missed the flight, now trying to minimize the loss by taking a train.

Casual use for a personal mishap.

#3 Talking about a stock market dip
👔

बाज़ार गिर रहा है, अपने शेयर बेचकर नुकसान को कम कर लो।

The market is falling, minimize your loss by selling your shares.

Standard financial context.

#4 Humorous take on a burnt dinner
😄

पनीर तो जल गया, चलो बाहर से मंगवाकर नुकसान को कम करते हैं!

The paneer is burnt, let's minimize the loss by ordering out!

Lighthearted way to handle a small failure.

#5 An emotional realization in a failing relationship
💭

अब बहस करने का क्या फायदा? चुप रहकर नुकसान को कम करना ही बेहतर है।

What's the point of arguing now? It's better to minimize the damage by staying quiet.

Reflects emotional maturity and damage control.

#6 Telling a colleague about a software bug
💼

सर्वर बंद कर दो, अभी नुकसान को कम करना हमारी प्राथमिकता है।

Shut down the server; minimizing the damage is our priority right now.

Urgent and professional.

Ponte a prueba

Choose the correct verb form to complete the sentence.

गलती हो गई है, अब हमें ___ को कम करना चाहिए।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: नuksan

`नुकसान` (loss) is the only word that logically fits the phrase 'minimize the loss' in a mistake context.

Which phrase best fits a 'damage control' scenario?

जब कंपनी घाटे में थी, तो मैनेजर ने ___ की कोशिश की।

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: नुकसान को कम करने

A manager's job during a loss is to minimize it, not to party or sleep!

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality Scale of 'नुकसान को कम करना'

Informal

Used with friends for minor mistakes.

Let's just order pizza and minimize the loss.

Neutral

The sweet spot for this phrase.

We need to minimize the loss in this deal.

Formal

Used in news or official reports.

The government is taking steps to minimize the loss.

Where to use Damage Control

नुकसान को कम करना
📉

Stock Market

Selling shares early.

🍳

Kitchen Disaster

Ordering food after burning dinner.

🤐

Arguments

Stopping a fight before it gets ugly.

🚌

Travel Issues

Finding a bus when the train is cancelled.

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Not at all! You can use it for time, reputation, or even emotions. For example, रिश्ते में नुकसान को कम करना means trying to save a relationship from further damage.

Yes, it is very professional. It shows you are proactive and focused on solutions rather than just crying over spilled milk.

The opposite would be फायदे को बढ़ाना (to maximize profit). But usually, people just say मुनाफा कमाना (to earn profit).

Absolutely. You can text a friend: Bhai, nuksan kam kar aur wapas aa ja (Bro, minimize the loss and just come back).

It sounds realistic. It acknowledges a negative situation but focuses on a positive, corrective action.

It conjugates like any other verb. For example: मैंने नुकसान कम किया (I minimized loss) or वो नुकसान कम कर रहा है (He is minimizing loss).

In big cities, people use the English term 'damage control' frequently, but नुकसान को कम करना sounds more grounded and authentic.

Not really a slang version, but people might say मामला रफा-दफा करना which means 'to settle/hush up a matter,' though that has a slightly shadier vibe.

Using छोटा करना (to make small) instead of कम करना (to reduce). Always use कम करना for quantity or intensity of loss.

Yes, often in crime dramas or corporate thrillers when a plan goes wrong and the characters need to escape.

Frases relacionadas

हाथ धो बैठना

To lose something completely

भरपाई करना

To compensate for a loss

कसर पूरी करना

To make up for a deficiency

बचाव करना

To defend or protect

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis