तीखा बना देना
Make spicy
Literalmente: Pungent/Spicy make give
Use this phrase to specifically request more chili heat in your food during casual or semi-formal dining.
En 15 segundos
- Used to request more chili heat in a dish.
- Combines 'Teekha' (spicy) with 'Bana dena' (to make).
- Essential for ordering street food or at local eateries.
Significado
This phrase is used to ask someone to increase the heat or spice level of a dish. It is your go-to command when you want that extra kick in your food.
Ejemplos clave
3 de 6Ordering street food
भैया, चाट को थोड़ा और तीखा बना देना।
Brother, make the chaat a little more spicy.
At a restaurant with colleagues
क्या आप इस करी को थोड़ा तीखा बना देंगे?
Could you make this curry a bit spicy?
Texting a roommate about dinner
मैगी बना रहे हो तो तीखा बना देना!
If you're making Maggi, make it spicy!
Contexto cultural
In India, the ability to eat 'teekha' food is often a point of pride and a common topic of conversation at the dinner table. Street food culture thrives on this phrase, as vendors often customize the 'chutney' or chili levels on the spot for each customer. Interestingly, different regions use different chilies, from the smoky Guntur chillies of the South to the fiery Bhut Jolokia of the Northeast.
The 'Bhaiya' Hack
Always start with 'Bhaiya' (Brother) when saying this to a street vendor. It builds instant rapport and usually gets you a better spice mix!
Know your 'Teekha'
Indian 'medium' is often 'extra hot' for others. If it's your first time, say 'Thoda teekha' (a little spicy) to test the waters.
En 15 segundos
- Used to request more chili heat in a dish.
- Combines 'Teekha' (spicy) with 'Bana dena' (to make).
- Essential for ordering street food or at local eateries.
What It Means
तीखा बना देना is a very direct way to say 'make it spicy.' In Hindi, तीखा (teekha) specifically refers to the heat from chilies. It is different from मसालेदार (masaledar), which means flavorful or rich in spices. When you use this phrase, you are asking for that burning sensation on your tongue. It is a request for intensity. It is about the fire, not just the flavor.
How To Use It
You usually add this at the end of your food order. You can say भैया, इसे थोड़ा तीखा बना देना (Brother, make this a bit spicy). The verb देना (to give) acts as an auxiliary here. It makes the request sound more natural and complete. You can change the intensity by adding words like थोड़ा (a little) or बहुत (a lot). It is a very versatile command for any cook.
When To Use It
Use it at street food stalls like a Golgappa stand. Use it when ordering Biryani or Chaat. It is perfect for casual dining with friends. If you are at a dhaba, this phrase is practically mandatory. It shows you know how to handle your spices. It is also great when cooking with family at home. Use it when you want to challenge someone's spice tolerance.
When NOT To Use It
Avoid using this in very high-end, fine-dining French or Italian restaurants. They might find it insulting to the chef's balanced recipe. Do not use it if you are unsure of the base spice level. Some Indian dishes are naturally fiery. Adding more might make it inedible for you. Also, avoid using it in a very stiff, formal business meeting. It is a bit too 'street' for a corporate boardroom.
Cultural Background
India has a legendary love affair with chilies. In many regions, food isn't considered 'complete' without a bit of heat. This phrase reflects the customization culture of Indian street food. Vendors expect you to tell them exactly how you want your spice. It is a sign of a true foodie to have a specific 'teekha' preference. In some cultures, eating very spicy food is even seen as a sign of strength or endurance.
Common Variations
You might hear तेज़ कर देना (make it strong/fast) which also implies more spice. Another common one is चटपटा बना देना (make it tangy and spicy). If you want it extremely spicy, people say फाड़ू तीखा (explosively spicy), though that is very slangy. For a polite version, use तीखा रखियेगा (please keep it spicy). Each variation changes the vibe but keeps the heat.
Notas de uso
This is a neutral-to-informal expression. It is perfectly acceptable in 90% of dining situations in India. The use of 'dena' at the end makes it a request rather than a flat command.
The 'Bhaiya' Hack
Always start with 'Bhaiya' (Brother) when saying this to a street vendor. It builds instant rapport and usually gets you a better spice mix!
Know your 'Teekha'
Indian 'medium' is often 'extra hot' for others. If it's your first time, say 'Thoda teekha' (a little spicy) to test the waters.
Teekha vs. Masaledar
Don't confuse the two! If you want flavor, ask for 'Masaledar'. If you want your tongue to burn, ask for 'Teekha'.
Ejemplos
6भैया, चाट को थोड़ा और तीखा बना देना।
Brother, make the chaat a little more spicy.
A very common way to talk to street vendors.
क्या आप इस करी को थोड़ा तीखा बना देंगे?
Could you make this curry a bit spicy?
A polite, neutral way to ask a waiter.
मैगी बना रहे हो तो तीखा बना देना!
If you're making Maggi, make it spicy!
Direct and friendly for close relationships.
आज खाना इतना तीखा बना देना कि कान से धुआं निकल जाए!
Make the food so spicy today that smoke comes out of my ears!
A classic Indian exaggeration about spicy food.
मेरा मन कुछ तीखा खाने का है, इसे तीखा बना देना।
I feel like eating something spicy, so make this spicy.
Sharing a personal preference or mood.
सब्जी में मिर्च डालना और उसे तीखा बना देना।
Put chilies in the vegetables and make it spicy.
Clear instruction for meal preparation.
Ponte a prueba
Choose the correct word to ask for a spicy dish.
भैया, पास्ता को बहुत ___ बना देना।
`तीखा` means spicy, while `मीठा` is sweet and `ठंडा` is cold.
Complete the phrase with the correct verb form.
इसे थोड़ा तीखा ___ देना।
`बना देना` is the compound verb for 'to make'.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Formality of 'तीखा बना देना'
Used with friends or street vendors.
तीखा बना देना!
Used in standard restaurants.
इसे तीखा बना दीजियेगा।
Rarely used; usually replaced by polite requests.
कृपया इसे थोड़ा तीखा रखें।
Where to use 'तीखा बना देना'
Street Food Stall
Asking for extra chili in Golgappa.
Home Kitchen
Telling a sibling how to cook noodles.
Local Dhaba
Ordering a spicy Paneer dish.
Food Delivery App
Adding instructions in the 'Note' section.
Preguntas frecuentes
10 preguntasMostly yes, but it specifically refers to chili heat. In English, 'spicy' can sometimes mean 'full of spices' (like cinnamon or cloves), but in Hindi, that would be मसालेदार.
Not at all! It is a very common request. Just add जी (ji) or use दीजियेगा (deejiyega) to make it more polite, like इसे तीखा बना दीजियेगा.
You can say तीखा मत बनाना (don't make it spicy) or फीका रखना (keep it bland/mild).
Usually no. It's for food. However, for something like a 'Spicy Guava' drink, you could say इसे थोड़ा चटपटा बना देना.
बना देना (bana dena) sounds more like a completed favor or a specific request. बनाना (banana) is just the general verb 'to make'.
Yes, people often say फाड़ू तीखा (faadu teekha) to mean 'insanely spicy,' though it's very informal and used among close friends.
No, it's too conversational. In an email (like to a caterer), use कृपया भोजन को तीखा रखें (Please keep the food spicy).
Use the word बहुत (bahut). Say बहुत तीखा बना देना (make it very spicy).
The phrase तीखा बना देना stays the same regardless of your gender. It only changes if you are talking to multiple people or using higher formality.
चटपटा (chatpata) means tangy, spicy, and salty all at once—like the flavor of street snacks. तीखा is just the heat.
Frases relacionadas
मसालेदार
Full of spices/flavorful
चटपटा
Tangy and spicy
मिर्च कम रखना
Keep the chilies low
ज़बान जलना
Tongue burning (from spice)
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis