Expressing Future Intent
Use `つもり` to express firm personal intentions and plans you have already decided to carry out.
The Rule in 30 Seconds
- Use Dictionary Form + `つもりです` for firm future plans.
- Use Nai-form + `つもりです` for things you intend not to do.
- Only use it for your own intentions, never for other people.
- It is stronger than `たい` (want) and implies a real decision.
Quick Reference
| Verb Type | Dictionary Form | Intention Form (つもり) | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Group 1 (U) | 買う (kau) | 買うつもりです | Intend to buy |
| Group 2 (Ru) | 起きる (okiru) | 起きるつもりです | Intend to wake up |
| Irregular | する (suru) | するつもりです | Intend to do |
| Irregular | 来る (kuru) | 来るつもりです | Intend to come |
| Negative | 行かない (ikanai) | 行かないつもりです | Intend not to go |
| Past Intent | 会う (au) | 会うつもりでした | Intended to meet |
Ejemplos clave
3 de 9来年、日本へ行くつもりです。
I intend to go to Japan next year.
今日は何も買わないつもりです。
I intend not to buy anything today.
宿題をするつもりでしたが、寝てしまいました。
I intended to do my homework, but I fell asleep.
The 'Failed Plan' Hack
If you want to explain why you didn't do something, start with 'つもりでしたが...' (I intended to, but...). It makes you sound less lazy and more like a victim of circumstance!
Third Person Trap
Avoid using 'tsumori' for other people unless you are very sure of their internal thoughts. It's safer to use 'yotei' (schedule) for others.
The Rule in 30 Seconds
- Use Dictionary Form + `つもりです` for firm future plans.
- Use Nai-form + `つもりです` for things you intend not to do.
- Only use it for your own intentions, never for other people.
- It is stronger than `たい` (want) and implies a real decision.
Overview
Life is full of plans and big dreams. You need a way to share them. In Japanese, we use つもり to express intent. It is your tool for the future. It shows you have a plan in mind. It is stronger than a simple wish. It is like a mental roadmap you have drawn. You are telling people what you aim to do. This grammar is perfect for A2 learners. It helps you move beyond basic desires. You can talk about travel, jobs, or habits. Think of it as your "intention engine."
How This Grammar Works
つもり (tsumori) actually functions like a noun. In Japanese, nouns can follow verbs to add meaning. When you put a verb before つもり, it describes that noun. So, 行くつもり literally means "the intention of going." Because it acts like a noun, we add です to be polite. You can also use だ with your close friends. It is a very stable and predictable pattern. You don't have to worry about complex verb endings here. Just keep the verb in its natural, dictionary state. It is like snapping two Lego bricks together. One brick is your action, the other is your intent.
Formation Pattern
- 1Making this grammar is a three-step process:
- 2Choose your action verb (e.g.,
食べる,行く,勉強する). - 3Keep the verb in the Dictionary Form (the form found in books).
- 4Add
つもりですdirectly after the verb. - 5For negative intentions (things you plan not to do):
- 6Change the verb to the Nai-form (e.g.,
行かない,飲まない). - 7Add
つもりですafter it. - 8Example Positive:
日本に行くつもりです(I intend to go to Japan). - 9Example Negative:
お酒を飲まないつもりです(I intend not to drink alcohol). - 10Yes, even native speakers forget the dictionary form sometimes. Just remember: no
ますallowed beforeつもり!
When To Use It
Use this when you have a firm plan. It is great for New Year's resolutions. "I intend to exercise every day." It works well in job interviews too. "I intend to work here for a long time." You can use it when discussing travel itineraries. "We intend to visit Kyoto on Tuesday." It shows you have thought about the future. It is not a random thought. It is a decision you have already made. Think of it like a grammar traffic light. The light is green, and you are ready to move forward with your plan.
When Not To Use It
Do not use つもり for other people. You cannot read their minds! If you say "Tanaka-san intends to go," it sounds a bit strange. For others, use different patterns like らしい (it seems). Also, do not use it for sudden decisions. If someone asks, "Who wants coffee?" do not use つもり. That is a "right now" decision. Use ~ます or ~ましょう for that. つもり is for plans that have been sitting in your brain for a while. It is not for the split-second choice of which donut to eat.
Common Mistakes
One big mistake is mixing it with たい (want). Do not say 行きたいつもりです. That is like saying "I intend to want to go." It is confusing! Pick one. Another mistake is using the ます form before つもり. 行きますつもり is a no-go zone. Always use the dictionary form. Some people also use it for things they can't control. "It intends to rain tomorrow" sounds like the clouds have a personal agenda. Only use it for actions you can actually decide to do. Unless you are a weather god, keep it to human actions!
Contrast With Similar Patterns
How is つもり different from たい? たい is an emotional feeling. You might want to eat cake, but you have no plan to buy one. つもり is the actual plan to go to the bakery. How about 予定 (yotei)? 予定 is for official schedules. Use 予定 for flight times or doctor appointments. つもり is more about your personal will. Finally, there is ~ようと思っています. This is a softer, "thinking of doing" vibe. つもり is much more determined. It is the difference between "I'm thinking about gymming" and "I am going to the gym."
Quick FAQ
Q. Can I use it for the past?
A. Yes! Use つもりでした for plans that didn't happen.
Q. Is it okay for polite speech?
A. Absolutely. つもりです is perfect for work or school.
Q. Can I use it with nouns?
A. No, only with verbs in dictionary or negative form.
Q. Does it sound too strong?
A. Not usually, but it shows you are serious about your goal.
Reference Table
| Verb Type | Dictionary Form | Intention Form (つもり) | English Meaning |
|---|---|---|---|
| Group 1 (U) | 買う (kau) | 買うつもりです | Intend to buy |
| Group 2 (Ru) | 起きる (okiru) | 起きるつもりです | Intend to wake up |
| Irregular | する (suru) | するつもりです | Intend to do |
| Irregular | 来る (kuru) | 来るつもりです | Intend to come |
| Negative | 行かない (ikanai) | 行かないつもりです | Intend not to go |
| Past Intent | 会う (au) | 会うつもりでした | Intended to meet |
The 'Failed Plan' Hack
If you want to explain why you didn't do something, start with 'つもりでしたが...' (I intended to, but...). It makes you sound less lazy and more like a victim of circumstance!
Third Person Trap
Avoid using 'tsumori' for other people unless you are very sure of their internal thoughts. It's safer to use 'yotei' (schedule) for others.
Strong Refusal
If someone keeps bothering you to do something, 'tsumori wa arimasen' is a polite but iron-clad way to say 'I have zero intention of doing that.' Use it sparingly!
Humble Intentions
In Japanese culture, declaring a plan with 'tsumori' shows you are taking responsibility for your actions. It is viewed as a sign of maturity.
Ejemplos
9来年、日本へ行くつもりです。
Focus: 行くつもりです
I intend to go to Japan next year.
A standard, firm plan for the future.
今日は何も買わないつもりです。
Focus: 買わないつもりです
I intend not to buy anything today.
Using the negative 'nai' form to show a plan of avoidance.
宿題をするつもりでしたが、寝てしまいました。
Focus: つもりでしたが
I intended to do my homework, but I fell asleep.
Shows a plan that was interrupted or failed.
彼に会うつもりはありません。
Focus: つもりはありません
I have no intention of meeting him.
Using 'wa arimasen' makes the refusal much stronger.
大学で経済を学ぶつもりです。
Focus: 学ぶつもりです
I intend to study economics at university.
Commonly used in academic or professional interviews.
明日、映画を見るつもり。
Focus: 見るつもり
I'm planning to see a movie tomorrow.
Dropping 'desu' for casual conversation with friends.
✗ ケーキを食べたいつもりです。 → ✓ ケーキを食べるつもりです。
Focus: 食べるつもりです
I intend to eat cake.
Don't mix 'tai' (want) with 'tsumori' (intend).
✗ 勉強しますつもりです。 → ✓ 勉強するつもりです。
Focus: 勉強するつもりです
I intend to study.
Always use dictionary form, never 'masu' form, before 'tsumori'.
一生懸命頑張るつもりでいます。
Focus: つもりでいます
I am currently holding the intention to do my very best.
Adding 'de imasu' suggests the intention is ongoing and deeply held.
Ponte a prueba
Choose the correct form to express your intention to quit smoking.
健康のために、タバコを___つもりです。
We must use the dictionary form 'yameru' before 'tsumori desu'.
Express that you intend NOT to attend the party.
明日のパーティーには___つもりです。
To express a negative intention, use the 'nai' form (ikanai) before 'tsumori'.
Complete the sentence to say you intended to call but forgot.
電話を___つもりでしたが、忘れてしまいました。
Even for past intentions, the verb before 'tsumori' stays in the dictionary form. The past tense is indicated by 'deshita' or 'datta'.
🎉 Puntuación: /3
Ayudas visuales
Intent vs. Desire vs. Schedule
Choosing the Right Future Form
Is it a plan you decided yourself?
Is it a firm intention (not just a wish)?
Is it happening right now?
Common つもり Scenarios
New Year
- • 痩せるつもり
- • 勉強するつもり
Job Interview
- • 貢献するつもり
- • 学ぶつもり
Travel Planning
- • お土産を買うつもり
- • 温泉に入るつもり
Preguntas frecuentes
20 preguntasIt means 'intention' or 'plan.' When used with a verb, it shows what you have decided to do in the future, like 行くつもり (I intend to go).
You don't! Just use the dictionary form for positive plans or the 'nai' form for negative plans. For example, 食べるつもり or 食べないつもり.
No, it is strictly for future plans. If you are doing it now, just use the ~ている form.
Yes, if you add です at the end. Without です, it is casual and perfect for talking to friends or family.
たい is a desire (I want to), while つもり is a plan (I intend to). You can want to be a billionaire without having a plan to become one!
No, it's better to use 予定 (yotei) or honorific forms. つもり is very personal and can sound slightly presumptuous when applied to superiors.
Change です to でした. For example, 行くつもりでした means 'I intended to go' (but usually implies you didn't).
Yes! 行かないつもり is 'I plan not to go.' 行くつもりはない is 'I have no intention of going.' The latter is much stronger and more defensive.
No, tsumori only follows verbs. If you want to use a noun, you must use a verb like にする first, e.g., 先生になるつもり (I intend to become a teacher).
Generally, no. You use it for actions. You wouldn't say 'I intend to be tall,' because you can't control that!
Then use ~ようと思っています (I'm thinking of doing). つもり sounds like you have already made up your mind.
No, because the weather doesn't have a 'will.' Use ~そうです (looks like) or ~でしょう (probably) instead.
Yes, it is common in both speech and writing, especially in essays about future goals or letters to friends.
Yes! 行くつもりですか? means 'Do you intend to go?' It is a direct way to ask someone about their plans.
Using the ます form before つもり. Remember, it's always 買うつもり, never 買いますつもり.
It's closer to 'be going to' or 'intend to.' English 'will' can be a sudden decision, but つもり is always a pre-meditated plan.
You can, but it sounds a bit serious. Saying 'I intend to buy milk' sounds like a mission. Just use 買います for small errands.
It means 'with the intention of.' For example, 死ぬつもりで頑張る means 'I will work as hard as if I intended to die' (very dramatic!).
Only if you are being funny. 'My cat intends to sleep all day' (猫は一日中寝るつもりだ) sounds like your cat has a calendar.
Write down three things you intend to do this weekend using ~つもりです. It helps lock the pattern into your brain!
Gramática relacionada
~たがる (tagaru) - Expressing Others' Desires in Japanese
Overview Ever wish you could read minds? In Japanese, grammar actually respects that you can't. You know your own heart...
~ほしい (hoshii) - Expressing Desire for Objects
Overview Ever walked past a bakery and thought, "I want that cake"? Or maybe you are staring at a shiny new smartphone?...
~たい (tai) - Expressing Personal Desires
Overview Welcome to your new favorite grammar point! The `~たい` form is your ultimate tool for expressing personal de...
~ましょう (mashou) - let's/shall we
Overview Welcome to the world of `~ましょう`. This is your go-to pattern for making suggestions. It is the Japanese eq...
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis