B1 general 4 min de lectura

Honorific verbs - Special respectful verbs

Honorific verbs replace common verbs to show high respect to subjects like elders, teachers, or bosses.

The Rule in 30 Seconds

  • Use special verbs like `드시다` and `계시다` to honor the sentence subject.
  • Never use these verbs to describe yourself or your own actions.
  • These replace standard verbs entirely for parents, bosses, and older people.
  • Common special verbs include those for eating, sleeping, staying, and speaking.

Quick Reference

Plain Verb Honorific Verb English Meaning Polite Conjugation (-요)
먹다 / 마시다 드시다 To eat / drink 드세요
자다 주무시다 To sleep 주무세요
있다 계시다 To be / stay 계세요
말하다 말씀하시다 To speak 말씀하세요
아프다 편찮으시다 To be sick 편찮으세요
죽다 돌아가시다 To die 돌아가세요
데려가다 모시다 To take/accompany 모셔요

Ejemplos clave

3 de 9
1

할머니께서 진지를 드세요.

Grandmother is having her meal.

2

사장님은 사무실에 계세요.

The boss is in the office.

3

선생님은 질문이 있으세요.

The teacher has a question.

💡

The 'Big 7' Priority

Memorize the 7 main special verbs first. They cover 90% of honorific situations you will encounter daily.

⚠️

No Self-Honor

It bears repeating: never say '제가 주무세요'. It's like telling someone you are currently 'gracefully slumbering'.

The Rule in 30 Seconds

  • Use special verbs like `드시다` and `계시다` to honor the sentence subject.
  • Never use these verbs to describe yourself or your own actions.
  • These replace standard verbs entirely for parents, bosses, and older people.
  • Common special verbs include those for eating, sleeping, staying, and speaking.

Overview

Welcome to the VIP lounge of Korean grammar. You already know how to be polite. You use -요 at the end of sentences. You use -습니다 for formal situations. But sometimes, just changing the ending isn't enough. In Korean culture, respect is a deep-rooted concept. Some actions are so important they get their own verbs. We call these special honorific verbs. They replace common verbs entirely. Think of it as a vocabulary upgrade for important people. Using them shows you understand Korean social dynamics. It makes you sound sophisticated and culturally aware.

How This Grammar Works

This grammar focuses on the subject of the sentence. You use these verbs to honor the person performing the action. If your grandmother is eating, you don't use 먹다. You use a special verb that shows her status. The grammar doesn't change based on your feelings. It follows a clear social hierarchy. You are basically putting the subject on a pedestal. It is like using "dine" instead of "eat" but much more mandatory. These verbs usually end in -시다. However, they are not just regular verbs with -시다 added. They are unique words you must memorize.

Formation Pattern

  1. 1Identify the subject of your sentence clearly.
  2. 2Determine if the subject requires high respect.
  3. 3Swap the standard verb for its honorific counterpart.
  4. 4있다 (to be/stay) becomes 계시다.
  5. 5자다 (to sleep) becomes 주무시다.
  6. 6먹다 (to eat) or 마시다 (to drink) becomes 드시다.
  7. 7말하다 (to speak) becomes 말씀하시다.
  8. 8아프다 (to be sick) becomes 편찮으시다.
  9. 9죽다 (to die) becomes 돌아가시다.
  10. 10주다 (to give) becomes 주시다 (when the subject gives).
  11. 11데려가다 (to take someone) becomes 모시다.
  12. 12Conjugate these honorific verbs with polite endings like -어요 or -습니다.

When To Use It

You use these verbs for anyone higher in the social hierarchy. This includes your grandparents, parents, and older relatives. Use them for your teachers and professors at university. They are essential in professional settings for your boss. Use them for customers if you work in service. Even for strangers who look significantly older than you. Use them in job interviews to show professional respect. When you meet your partner's parents, these are your best friends. It’s like wearing a suit for your words. It shows you care about the relationship.

When Not To Use It

Never use these verbs to describe your own actions. Honoring yourself sounds very strange and quite arrogant. It's like calling yourself "His Excellency" while ordering a latte. Avoid them when talking to younger siblings or close friends. Using them with children would be confusing or sarcastic. Don't use them for people lower in rank at work. If you use them for yourself, people might giggle. Native speakers sometimes make this mistake when they are nervous. Just remember: the respect always flows away from you.

Common Mistakes

A very common mistake is mixing honorific nouns and regular verbs. If you use 진지 (honorific for meal), use 드시다. Don't say 진지를 먹어요. That sounds half-finished and a bit clunky. Another mistake is using 계시다 for inanimate objects. Objects don't get the "staying" honorific; they get the "possession" honorific 있으시다. Don't forget to conjugate the special verb correctly. For example, 주무시다 becomes 주무세요, not 주무해요. It’s a bit like trying to put diesel in an electric car. The parts just don't fit together right.

Contrast With Similar Patterns

You might know the regular honorific suffix -으시다. Most verbs just add -으시다 to become polite. For example, 가다 becomes 가시다. But the special verbs are a small, elite group. They replace the suffix pattern with a whole new word. 먹으시다 technically exists but sounds much less natural than 드시다. Think of -으시다 as the standard polite version. Think of special verbs as the premium, high-end version. Use the special verbs whenever they are available. They take priority over the regular -으시다 pattern.

Quick FAQ

Q. Is 잡수시다 different from 드시다?

A. 잡수시다 is slightly more traditional and formal than 드시다.

Q. Can I use 계시다 for my dog?

A. Only if your dog is the king of the house, but usually no.

Q. Do I use these with the -요 ending?

A. Yes, 드세요 is the most common way to use them.

Q. What if I forget the special verb?

A. Using -으시다 is a safe backup, but try to memorize the big seven.

Reference Table

Plain Verb Honorific Verb English Meaning Polite Conjugation (-요)
먹다 / 마시다 드시다 To eat / drink 드세요
자다 주무시다 To sleep 주무세요
있다 계시다 To be / stay 계세요
말하다 말씀하시다 To speak 말씀하세요
아프다 편찮으시다 To be sick 편찮으세요
죽다 돌아가시다 To die 돌아가세요
데려가다 모시다 To take/accompany 모셔요
💡

The 'Big 7' Priority

Memorize the 7 main special verbs first. They cover 90% of honorific situations you will encounter daily.

⚠️

No Self-Honor

It bears repeating: never say '제가 주무세요'. It's like telling someone you are currently 'gracefully slumbering'.

🎯

Pair with Particles

Always use `-께서` instead of `-이/가` when using these verbs. It makes the whole sentence perfectly balanced.

💬

The 'Staying' Nuance

In Korea, asking if an elder is '계시다' is a polite way to ask if they are healthy and well in their home.

Ejemplos

9
#1 Basic Usage

할머니께서 진지를 드세요.

Focus: 드세요

Grandmother is having her meal.

Uses both honorific noun (진지) and verb (드시다).

#2 Staying/Being

사장님은 사무실에 계세요.

Focus: 계세요

The boss is in the office.

Use 계시다 when a person is at a location.

#3 Edge Case (Possession)

선생님은 질문이 있으세요.

Focus: 있으세요

The teacher has a question.

Use 있으시다 (not 계시다) for possession of things.

#4 Accompanying

어머니를 백화점에 모셔요.

Focus: 모셔요

I am taking my mother to the department store.

모시다 is used when you accompany a superior.

#5 Formal Context

아버지께서 지금 주무십니다.

Focus: 주무십니다

Father is sleeping now.

Formal ending -습니다 used with honorific verb.

#6 Common Mistake

✗ 제가 진지를 드세요. → ✓ 제가 밥을 먹어요.

Focus: 먹어요

I eat a meal.

Never use honorifics for yourself.

#7 Mixed Mistake

✗ 할아버지가 자요. → ✓ 할아버지께서 주무세요.

Focus: 주무세요

Grandfather is sleeping.

Using plain verbs for elders is disrespectful.

#8 Advanced Usage

편찮으신 데는 없으세요?

Focus: 편찮으신

You don't have any places that hurt?

A polite way to ask an elder about their health.

#9 Advanced Usage

부모님께서는 고향에 계십니다.

Focus: 계십니다

My parents live (stay) in my hometown.

계시다 implies living or staying long-term.

Ponte a prueba

Choose the correct honorific verb to complete the sentence about your teacher.

선생님께서 지금 학교에 ___.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 계세요

계시다 is the special honorific verb for 'to be/stay' when referring to a person.

How would you ask your boss if they have eaten lunch?

사장님, 점심 ___?

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 드셨어요

드시다 is the most natural and common honorific for eating in a professional setting.

Identify the correct verb for an older person sleeping.

할아버지께서 방에서 ___.

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 주무세요

주무시다 is the dedicated special honorific verb for 'to sleep'.

🎉 Puntuación: /3

Ayudas visuales

Plain vs. Special Honorific

Plain (Friends)
먹다 Eat
자다 Sleep
있다 Be
Special (Elders)
드시다 Dine
주무시다 Slumber
계시다 Reside

Choosing the Right Verb

1

Is the subject you?

YES ↓
NO
Stop! Use plain verbs.
2

Is the subject an elder/superior?

YES ↓
NO
Use plain verbs (먹다, 자다).
3

Is there a 'Special Verb' available?

YES ↓
NO
Use special verb (드시다, 주무시다).

The Big Four Actions

🍱

Eating

  • 드시다
  • 잡수시다
😴

Sleeping

  • 주무시다
🏠

Being

  • 계시다
🗣️

Speaking

  • 말씀하시다

Preguntas frecuentes

20 preguntas

Korean culture places high value on hierarchy and respect. Special verbs signify that the action performed by an elder is more significant than a common action.

No, 드시다 is used for both eating and drinking. It effectively replaces both 먹다 and 마시다 in polite speech.

있다 is for things or yourself. 계시다 is strictly for honoring a person who is staying or being at a location.

Technically 자시다 is a word, but it actually means 'to eat' in a different context. Always use 주무시다 for sleeping.

You would use the honorific noun for birthday 생신 and the verb 축하하시다. You would say 생신 축하드려요.

Use -으시다 on the regular verb. For example, '넥타이가 멋있으세요' (The tie is cool) honors the owner via the object.

No, only when the boss speaks. When you speak to them, use 말씀드리다 (to give words/tell).

돌아가시다 literally means 'to go back' (to where one came from). It is a respectful euphemism for passing away.

Mostly you just add -으시다. However, 아프다 has the special counterpart 편찮으시다 for health.

Yes, absolutely. They are essential for family gatherings, school, and workplace environments even in modern Korea.

They will understand you, but it sounds like a child speaking. It might come off as a bit rude or uneducated.

Yes! Any elder should be addressed with honorific verbs, regardless of how close you are to them.

It becomes 계셨어요. For example, '어제 선생님께서 학교에 계셨어요' (The teacher was at school yesterday).

No, 가다 just becomes 가시다. There is no completely different word like 드시다 for going.

드시다 is the standard polite version. 잡수시다 is slightly more formal and often used by older generations.

Only if you want to be very romantic or theatrical. Usually, it's for parents or very important guests.

No, 있으시다 is for possession (having something). 계시다 is for location or existence in a place.

Constantly. Watch how employees talk to CEOs or how children talk to their strict grandfathers.

Yes, if the person you are talking about deserves respect, use honorific verbs even when they aren't listening.

Try to be consistent. If you honor the subject with a verb, use honorific particles like -께서 too.

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis