에서는 (location + topic) - At/In (Topic)
Use `에서는` to shine a spotlight on a location, especially when comparing it to somewhere else.
The Rule in 30 Seconds
- Adds the topic marker '는' to the location marker '에서'.
- Used to emphasize or contrast a specific location.
- Translates to 'As for in/at [place]' or 'Specifically in'.
- Shortens to '에선' in casual, spoken Korean.
Quick Reference
| Noun Type | Full Form | Short Form (Spoken) | Nuance |
|---|---|---|---|
| Country | 한국에서는 | 한국에선 | Contrast with other nations |
| Home/Work | 집에서는 | 집에선 | Contrast with public spaces |
| Specific Building | 학교에서는 | 학교에선 | Highlighting rules/habits |
| Direction/Area | 여기에서는 | 여기에선 | Focusing on the immediate area |
| Online/Media | 뉴스에서는 | 뉴스에선 | Specifying the source of info |
| Company | 회사에서는 | 회사에선 | Professional context contrast |
Ejemplos clave
3 de 8한국에서는 밥을 많이 먹어요.
In Korea, (we) eat a lot of rice.
집에서는 공부를 안 해요. 도서관에서 해요.
At home, I don't study. I do it at the library.
인터넷에서는 그게 유명해요.
On the internet, that is famous.
The 'But' Factor
If you use `에서는`, people will automatically wait for you to talk about a second place. It sets up a 'but' in their minds!
Time vs. Place
Never use `에서는` for time! Use `에는` for times like 'at 3 PM' or 'on Monday'. `에서는` is strictly for locations.
The Rule in 30 Seconds
- Adds the topic marker '는' to the location marker '에서'.
- Used to emphasize or contrast a specific location.
- Translates to 'As for in/at [place]' or 'Specifically in'.
- Shortens to '에선' in casual, spoken Korean.
Overview
Ever feel like you are a totally different person depending on where you are? At home, maybe you are a lazy couch potato. At work, you are a productivity machine. In Korean, we have a perfect way to highlight that switch using 에서는. This grammar point is like putting a neon spotlight on a location. It says, "Let's talk about what happens *here* specifically." It is a combination of the location marker 에서 and the topic marker 는. Think of it as a grammar traffic light. It tells the listener to stop and pay attention to the place you just mentioned. You are not just saying where something happens. You are making that place the star of the show. Whether you are comparing countries or setting ground rules at home, 에서는 is your best friend. It adds flavor and precision to your Korean sentences.
How This Grammar Works
This pattern is a "particle sandwich." You take a noun that represents a place. You add 에서 to show that an action is happening there. Finally, you slap on 는 to turn that location into the topic. It is essentially saying, "As for [doing something] at [place]..." Most of the time, this emphasis implies a contrast. If you say, "In Korea, we do this," you are often hinting that "In my country, we do something else." It is a subtle way to compare two things without saying "but" every five seconds. Even native speakers use this constantly to clarify their points. It helps avoid confusion in busy conversations. Think of 에서는 as the difference between a flat photo and a 3D image. It adds depth and focus to your speech.
Formation Pattern
- 1Pick a noun that represents a location or a physical space.
- 2Add the suffix
에서는directly to the end of the noun. - 3There are no special rules for final consonants or vowels. It is always the same!
- 4For example,
집(home) becomes집에서는. - 5
학교(school) becomes학교에서는. - 6In casual speech, you can shorten it to
에선to sound more natural. - 7
서울에서는and서울에선mean the exact same thing. - 8Use the long version in writing or formal situations like job interviews.
When To Use It
Use this when you want to compare two different places. For example, "At this restaurant, the food is spicy, but at that one, it is sweet." It is also perfect for stating general rules or customs. If you are explaining culture, use 에서는 to mark the country. "In Korea, we take off our shoes." This tells the listener you are talking about Korean customs specifically. Another great scenario is a job interview. You might say, "In my previous company, I handled marketing." This emphasizes where you gained your experience. Use it whenever you want to clarify a specific context. It works well when someone asks a broad question and you want to give a specific answer. "How is the weather?" "Well, in Seoul, it is raining." This implies it might be sunny elsewhere. It is all about narrowing the focus.
When Not To Use It
Do not use 에서는 for simple location questions. If someone asks, "Where is the cat?" just say 방에 있어요 or 방에서 놀아요. Using 에서는 here would sound like, "As for in the room, the cat is playing (but maybe not in the kitchen)." It is too much drama for a simple question! Also, avoid using it with verbs like 있다 (to be/exist) or 없다 (to not exist) if you are just stating a fact. In those cases, 에는 is the standard choice. 에서는 requires an active verb, like eating, studying, or working. If no action is taking place, stick to 에는. Do not use it when the location is not important to the main point. If you are just describing a sequence of events, a simple 에서 is much smoother. Keep the spotlight for when you actually need it.
Common Mistakes
One big mistake is forgetting the 에서 and just using 는. Saying 서울는 instead of 서울에서는 changes the meaning entirely. 서울는 sounds like "Seoul is..." while 서울에서는 means "In Seoul, [action] happens." Another common slip-up is using it with time. You cannot say "In 2 o'clock" using 에서는. Use 에는 for time and 에서는 for physical places. Some students also forget that it can be shortened. If you always use the long version in a cafe, you might sound like a textbook. Try using 에선 when chatting with friends. Also, don't use it twice for the same location in one sentence. It sounds repetitive and confusing. Finally, make sure the verb at the end is an action verb. Using 에서는 with a descriptive adjective like "pretty" is rare and often grammatically awkward.
Contrast With Similar Patterns
Let's look at 에서 vs 에서는. 에서 is just a plain map coordinate. It tells us where. 에서는 is a highlighter. It tells us where *and* why we are talking about it. Now, compare it to 에는. 에는 is usually for existence or static states. "There is a chair in the room" uses 에는. "I study in the room" uses 에서는. It is the difference between "being" and "doing." What about 는 on its own? That marks the subject or a general topic. 에서는 specifically targets the *setting* of the action. Think of it like a play. The subject is the actor, the verb is the script, and 에서는 describes the stage. Without the stage, the actors have nowhere to stand. But if you make the stage too bright, no one looks at the actors. Use it wisely to balance your sentences.
Quick FAQ
Q. Is 에선 informal?
A. Not necessarily, but it is much more common in spoken Korean than in formal writing.
Q. Can I use it with 사람 (person)?
A. No, if you want to say "From a person," you use 에게서는 or 한테서는.
Q. Does it always mean "but"?
A. Not always, but it usually implies that the situation might be different somewhere else.
Q. Can I use it for the internet?
A. Yes! 인터넷에서는 is very common for saying "On the internet..."
Q. Is it okay to use in a professional presentation?
A. Absolutely, it makes your points sound very clear and structured.
Q. What if I want to emphasize the subject instead?
A. Just use the subject marker 이/가 and keep the location as 에서.
Reference Table
| Noun Type | Full Form | Short Form (Spoken) | Nuance |
|---|---|---|---|
| Country | 한국에서는 | 한국에선 | Contrast with other nations |
| Home/Work | 집에서는 | 집에선 | Contrast with public spaces |
| Specific Building | 학교에서는 | 학교에선 | Highlighting rules/habits |
| Direction/Area | 여기에서는 | 여기에선 | Focusing on the immediate area |
| Online/Media | 뉴스에서는 | 뉴스에선 | Specifying the source of info |
| Company | 회사에서는 | 회사에선 | Professional context contrast |
The 'But' Factor
If you use `에서는`, people will automatically wait for you to talk about a second place. It sets up a 'but' in their minds!
Time vs. Place
Never use `에서는` for time! Use `에는` for times like 'at 3 PM' or 'on Monday'. `에서는` is strictly for locations.
Contractions are King
In daily life, `에선` sounds way more fluent than the full `에서는`. Try using it when you're ordering coffee!
Polite Rules
When entering a Korean home, you might hear '여기에서는 신발을 벗으세요.' The `에서는` emphasizes that this is a specific rule for this space.
Ejemplos
8한국에서는 밥을 많이 먹어요.
Focus: 한국에서는
In Korea, (we) eat a lot of rice.
Highlights Korea as the topic of the conversation.
집에서는 공부를 안 해요. 도서관에서 해요.
Focus: 집에서는
At home, I don't study. I do it at the library.
Implicitly contrasts home with the library.
인터넷에서는 그게 유명해요.
Focus: 인터넷에서는
On the internet, that is famous.
Treats 'internet' as a virtual location topic.
저희 회사에서는 정장을 입어야 합니다.
Focus: 회사에서는
In our company, you must wear a suit.
Formal setting for stating company rules.
✗ 학교는에서는 조용히 하세요. → ✓ 학교에서는 조용히 하세요.
Focus: 학교에서는
Please be quiet at school.
You cannot put '는' before '에서'.
✗ 미국는 빵을 먹어요. → ✓ 미국에서는 빵을 먹어요.
Focus: 미국에서는
In America, (people) eat bread.
Need '에서' to show action happening 'in' the place.
현실에서는 그렇게 쉽지 않아요.
Focus: 현실에서는
In reality, it's not that easy.
Using an abstract noun ('reality') as a location.
여기에선 담배 피우지 마세요.
Focus: 여기에선
Don't smoke here.
Uses the shortened '에선' for a natural spoken feel.
Ponte a prueba
Choose the correct particle to emphasize that the action happens specifically in the kitchen.
___ 요리를 해요. 거실에서는 안 해요.
Since the second sentence uses '거실에서는' for contrast, the first blank needs '주방에서는' to complete the comparison.
Complete the sentence to talk about customs in your country.
우리 나라___ 신발을 신고 집에 들어가요.
To state a fact or custom about a location, '에서는' is the most natural choice to set the topic.
Pick the natural spoken contraction for 'at the office'.
___ 커피를 자주 마셔요.
'사무실에선' is the natural spoken contraction of '사무실에서는', suitable for everyday conversation.
🎉 Puntuación: /3
Ayudas visuales
에서 vs 에서는
Should I use 에서는?
Is it a physical or abstract place?
Is an action happening there?
Do you want to contrast or emphasize it?
RESULT: Use 에서는!
Common 에서는 Contexts
Cultural Differences
- • 한국에서는
- • 우리 나라에서는
Workplace/School
- • 사무실에서는
- • 교실에서는
Virtual Spaces
- • 인터넷에서는
- • 유튜브에서는
Preguntas frecuentes
21 preguntasIt translates to 'As for in/at [place]'. It combines the location marker 에서 with the topic marker 는 to emphasize the location.
Yes, 에서 just states where an action happens. 에서는 makes that location the main topic or contrasts it with another place.
You can use 에선 in any casual or standard conversation. It's the go-to form for speaking, while 에서는 is more common in textbooks and writing.
Generally, no. For existence like 'I am at home,' you should use 집에는 있어요. 에서는 requires an action like 'playing' or 'eating'.
About 80% of the time, yes. Even if you don't state the other place, it suggests that things might be different elsewhere.
You should say 우리 나라에서는. Using just 우리 나라는 sounds like the country itself is the subject, not the location of an action.
Yes! 인터넷에서는 or 인스타그램에서는 are very common phrases to talk about things happening online.
The most common mistake is swapping the order to 는에서. It must always be 에서는.
Yes, it's very useful for professional settings to clarify company policies or market trends in specific regions.
Yes, you can say 제 마음속에서는. It highlights that your internal feelings are a specific 'topic' area.
Time uses the particle 에, not 에서. Therefore, the topic form for time is 에는, never 에서는.
It’s possible but sounds repetitive. Usually, you highlight one place with 에서는 and the other with just 에서.
No, it doesn't change the level of politeness. You still need to use ~아요/어요 or ~습니다 at the end.
Yes! It’s a great way to point out a specific rule or event happening exactly where you are standing.
It's rare. Usually, we use 에는 with adjectives. For example, 서울에는 사람이 많아요 (There are many people in Seoul).
All the time! Songs often contrast feelings 'on stage' vs 'at home' using 에선.
For people, use 저한테서는 or 저에게서는. 에서는 is reserved for places and objects.
Yes, because it shows you understand nuance and contrast, rather than just stating basic facts.
Definitely. Starting with 옛날 옛적 어느 마을에서는... (In a village a long time ago...) sets the stage perfectly.
You just use a negative verb at the end. 여기에서는 먹으면 안 돼요 (You shouldn't eat here).
Use the contracted form 에선 and don't over-emphasize every single location in your conversation!
Gramática relacionada
(으)ㄹ/을 줄 알다/모르다 (know/don't know how to)
Overview Ever felt that surge of pride when you finally learn how to order coffee in Korean without looking at your not...
(으)ㄹ 필요가 있다/없다 (need to / no need to)
Overview Ever felt like you're doing too much? Or maybe you're wondering if that extra step is actually useful? In Kore...
거든 (conditional) - If/When (Casual)
Overview Ever wanted to give a friend some advice or a quick instruction? Maybe you're at a busy Korean BBQ spot. You w...
아/어/여도 (concessive conditional) - Even If, Although
Overview Imagine you are standing in front of your favorite bakery. It is raining buckets. Your umbrella is broken. But...
던 (retrospective modifier) - Past Habitual/Recollective
Overview Think of `던` as your personal time machine for the Korean language. It is a retrospective modifier. This mean...
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis