B2 Subjunctive 5 min read

ções finais: subjuntivo

Use 'para que' plus the subjunctive to explain what you want someone else to achieve through your actions.

The Rule in 30 Seconds

  • Use final clauses to express purpose or goals involving different people.
  • The conjunction 'para que' is the most common trigger for the subjunctive.
  • Always use the subjunctive when the main clause and final clause have different subjects.
  • Use the infinitive instead if the subject remains the same in both clauses.

Quick Reference

Conjunction Formality Portuguese Example English Translation
para que Neutral Falo para que você ouça. I speak so that you hear.
a fim de que Formal Trabalhamos a fim de que a empresa cresça. We work so that the company grows.
de modo que Neutral/Formal Explique de modo que todos entendam. Explain so that everyone understands.
de forma que Neutral/Formal Organize de forma que fique limpo. Organize it so that it stays clean.
de maneira que Neutral Cante de maneira que eu possa dormir. Sing so that I can sleep.
pra que Informal Vou sair pra que você descanse. I'll leave so that you can rest.

Key Examples

3 of 8
1

Eu estudo muito para que meus pais fiquem orgulhosos.

I study a lot so that my parents are proud.

2

Eu enviei o e-mail cedo para que eles pudessem ler antes da reunião.

I sent the email early so they could read it before the meeting.

3

A empresa investe em tecnologia a fim de que os processos sejam mais rápidos.

The company invests in technology so that the processes are faster.

💡

The 'Que' Rule

If you see 'que' after 'para', your brain should immediately prepare for the subjunctive. It's like a warning bell!

⚠️

Don't Double Up

Avoid 'para que eu possa...'. If you are the subject of both parts, just say 'para poder'. It sounds much more native.

The Rule in 30 Seconds

  • Use final clauses to express purpose or goals involving different people.
  • The conjunction 'para que' is the most common trigger for the subjunctive.
  • Always use the subjunctive when the main clause and final clause have different subjects.
  • Use the infinitive instead if the subject remains the same in both clauses.

Overview

Ever wondered how to explain *why* you are doing something in Portuguese? In grammar terms, we call these "final clauses." They express the purpose, goal, or intention behind an action. Think of them as the "so that" or "in order that" of your sentences. At the B2 level, you move beyond simple sentences. You start connecting ideas with more nuance. Using the subjunctive in these clauses is a total game-changer for your fluency. It allows you to talk about your influence on others. It helps you describe complex plans and professional objectives. It is like moving from a basic map to a high-tech GPS. You are no longer just saying what you do. You are explaining the vision behind it.

How This Grammar Works

The most important thing to remember is the "Two-Subject Rule." This is the secret sauce of final clauses. If you are doing something for yourself, you keep it simple. You use the infinitive. But if you do something so that *someone else* does something, you need the subjunctive. Imagine you are at a restaurant. You ask the waiter for the menu so *you* can see it. That is one subject. Now, imagine you give the menu to your friend so *they* can choose. That is two subjects. That second scenario is where our subjunctive friend enters the party. It signals that your action is intended to trigger a specific result from another person or thing. Yes, even native speakers mess this up sometimes, so don't sweat it too much!

Formation Pattern

  1. 1Setting this up is like following a simple recipe. Just follow these steps:
  2. 2Start with your main clause (the action you are taking).
  3. 3Add a final conjunction like para que or a fim de que.
  4. 4Introduce the second subject (the person or thing you want to influence).
  5. 5Conjugate the following verb in the Subjunctive Mood.
  6. 6Match the tense: Use Present Subjunctive if the main action is now or in the future.
  7. 7Use Imperfect Subjunctive if the main action happened in the past.
  8. 8Think of it like a grammar traffic light. The conjunction para que is the green light that tells the subjunctive it is time to go.

When To Use It

You will use this pattern whenever you have a specific goal involving others.

  • In a job interview: "I prepared this report so that you can see my results."
  • Asking directions: "Can you speak slowly so that I can understand?"
  • Ordering food: "Please bring the sauce on the side so that the kids can try it."
  • Social planning: "I will send the location so that nobody gets lost."

The most common connector is para que. It is the "all-rounder" for every situation. If you want to sound a bit more professional or formal, use a fim de que. It is like wearing a suit for your sentences. You might also hear de modo que or de forma que. These focus on the *manner* in which you do something to achieve a result.

When Not To Use It

Don't overcomplicate your life! If the subject of both actions is the same person, stay away from the subjunctive.

  • Wrong: Eu estudo para que eu aprenda. (I study so that I learn).
  • Right: Eu estudo para aprender. (I study to learn).

Using the subjunctive when you are the only person involved sounds very repetitive. It is like saying "I am going to the gym so that I can go to the gym." It feels redundant and a bit robotic. Also, avoid using these conjunctions with the indicative mood. Para que você sabe is a big no-no. It must always be para que você saiba. Think of the subjunctive as the mandatory partner of these specific conjunctions.

Common Mistakes

The "Que" Disappearance Act is a classic mistake. Many learners say para você entenda instead of para que você entenda. That little que is the bridge; without it, the sentence collapses. Another common slip-up is the "Tense Tangle." If you started your sentence in the past, you must stay in the past.

  • Wrong: Eu falei para que ele entenda.
  • Right: Eu falei para que ele entendesse.

It is like a time-travel movie; you have to keep the timeline consistent! Finally, don't confuse porque (because) with para que (so that). One explains the cause, and the other explains the goal. If you mix them up, people might understand *why* you did it, but not what you *wanted* to happen.

Contrast With Similar Patterns

Let's compare para vs. para que.

  • Para + Infinitive: Vou ao banco para sacar dinheiro. (Goal = My action).
  • Para que + Subjunctive: Vou ao banco para que você saque o dinheiro. (Goal = Your action).

Also, watch out for embora (although). While embora also uses the subjunctive, it shows a contrast, not a purpose.

  • Purpose: "I'll stay so that you can leave."
  • Contrast: "I'll stay although I want to leave."

Knowing which one to pick is like choosing the right tool for a DIY project. Use the final clause when you are looking forward to a result.

Quick FAQ

Q. Can I use pra que in conversation?

A. Absolutely! It is the informal, shortened version used daily in Brazil.

Q. Is a fim de que used with friends?

A. Usually not. It sounds a bit too stiff for a bar or a beach trip.

Q. What if I forget the subjunctive conjugation?

A. Use the infinitive and rephrase the sentence if you have to, but try to practice the triggers!

Q. Does this work with negative sentences?

A. Yes! Just add não before the subjunctive verb: para que você não esqueça.

Reference Table

Conjunction Formality Portuguese Example English Translation
para que Neutral Falo para que você ouça. I speak so that you hear.
a fim de que Formal Trabalhamos a fim de que a empresa cresça. We work so that the company grows.
de modo que Neutral/Formal Explique de modo que todos entendam. Explain so that everyone understands.
de forma que Neutral/Formal Organize de forma que fique limpo. Organize it so that it stays clean.
de maneira que Neutral Cante de maneira que eu possa dormir. Sing so that I can sleep.
pra que Informal Vou sair pra que você descanse. I'll leave so that you can rest.
💡

The 'Que' Rule

If you see 'que' after 'para', your brain should immediately prepare for the subjunctive. It's like a warning bell!

⚠️

Don't Double Up

Avoid 'para que eu possa...'. If you are the subject of both parts, just say 'para poder'. It sounds much more native.

🎯

Tense Harmony

Match your tenses! Present goes with Present Subjunctive. Past goes with Imperfect Subjunctive. Keep the timeline clean.

💬

The Brazilian 'Pra'

In Brazil, 'para' almost always becomes 'pra'. So 'para que' becomes 'pra que'. It’s the sound of real-life Portuguese!

Ejemplos

8
#1 Basic Usage

Eu estudo muito para que meus pais fiquem orgulhosos.

Focus: fiquem

I study a lot so that my parents are proud.

Two different subjects: 'Eu' and 'meus pais'.

#2 Past Context

Eu enviei o e-mail cedo para que eles pudessem ler antes da reunião.

Focus: pudessem

I sent the email early so they could read it before the meeting.

Main verb is past, so we use the Imperfect Subjunctive.

#3 Formal Context

A empresa investe em tecnologia a fim de que os processos sejam mais rápidos.

Focus: sejam

The company invests in technology so that the processes are faster.

'A fim de que' adds a professional tone.

#4 Negative Purpose

Vou falar baixo para que o bebê não acorde.

Focus: não acorde

I will speak quietly so that the baby doesn't wake up.

Purpose can be to prevent something from happening.

#5 Mistake Corrected

✗ Fiz comida para você come → ✓ Fiz comida para que você coma.

Focus: para que você coma

I made food so you can eat.

You must include 'que' and use the subjunctive 'coma'.

#6 Mistake Corrected

✗ Estudo para que eu passe → ✓ Estudo para passar.

Focus: para passar

I study to pass.

Avoid the subjunctive if the subject is the same.

#7 Advanced Usage

Arrumamos a sala de modo que os convidados se sentissem à vontade.

Focus: se sentissem

We tidied the room so that the guests would feel at ease.

'De modo que' focuses on the result of the arrangement.

#8 Informal Usage

Me avisa quando chegar pra que eu não fique preocupada.

Focus: pra que

Let me know when you arrive so I don't get worried.

'Pra que' is the standard contraction in spoken Brazilian Portuguese.

Test Yourself

Choose the correct verb form for the final clause.

Eu trouxe o livro para que você ___ (poder) estudar.

✓ Correct! ✗ Not quite. Respuesta correcta: possa

Since the main verb is present/future intent and the subjects are different, we use the Present Subjunctive 'possa'.

Complete the sentence with the correct conjunction and verb form.

Eles gritaram ___ nós ___ (ouvir).

✓ Correct! ✗ Not quite. Respuesta correcta: para que / ouvíssemos

The main verb 'gritaram' is in the past, so we need 'para que' followed by the Imperfect Subjunctive 'ouvíssemos'.

Identify the correct way to express purpose with the same subject.

Eu trabalho muito ___ dinheiro.

✓ Correct! ✗ Not quite. Respuesta correcta: para ganhar

When the subject is the same (Eu/Eu), the infinitive 'para ganhar' is the natural and correct choice.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Subjunctive vs. Infinitive

Infinitive (Same Subject)
Corro para emagrecer. I run to lose weight.
Subjunctive (Different Subject)
Corro para que ele me veja. I run so that he sees me.

Which Form Should I Use?

1

Are the subjects of both clauses the same?

YES ↓
NO
Use Conjunction + Subjunctive (e.g., para que você vá)
2

Is it the same person acting?

YES ↓
NO
Error: Check subjects again.
3

Use 'Para' + Infinitive (e.g., para ir)

Conjunction Styles

💬

Everyday

  • para que
  • pra que
🖋️

Formal/Writing

  • a fim de que
  • de modo que

Frequently Asked Questions

21 questions

It is a part of a sentence that explains the purpose of an action. For example, Estudo para aprender shows the goal of studying.

Because the outcome is a goal or a desire, not a guaranteed fact. The subjunctive is the mood for things that are intended or hoped for.

Para que is the most common one. You can use it in almost any context, from casual to formal.

Yes, but only if the subject is the same. In that case, you must use the infinitive, like para comer.

You must use para que followed by the subjunctive. For example: Fiz isso para que você ficasse feliz.

It is common in writing and formal speeches. In daily conversation, people prefer the shorter para que or pra que.

For -ar verbs, use -e endings (fale). For -er/-ir verbs, use -a endings (coma, parta).

Use it when the main action happened in the past. Example: Eu pedi para que ele viesse.

No, that is incorrect because sabe is indicative. You must use the subjunctive saiba.

Para que is for the future goal (so that). Porque is for the past cause (because).

Usually, yes, when it expresses purpose. If it expresses a result that already happened, it might take the indicative.

It's not slang, just a standard informal contraction. It is used by everyone in Brazil in casual speech.

Sometimes, but it changes the nuance. Para vocês entenderem is possible, but para que vocês entendam is often clearer for purpose.

Just put não before the verb. Fale baixo para que eles não acordem.

Yes, the grammar for final clauses is consistent across all Portuguese-speaking countries.

The rule stays the same. As long as the second clause has a different subject than the first, use the subjunctive.

Yes, for emphasis. Para que você entenda, vou explicar de novo (So that you understand, I'll explain again).

Yes, a fim de + infinitive is used for the same subject, just like para. Estou a fim de sair (I feel like going out).

Remembering to switch to the subjunctive. English often uses 'for you to [verb]', which doesn't exist the same way in Portuguese.

Usually, no comma is needed if the clause is at the end. If you move it to the front, use a comma.

Look for two different people in the sentence. If you see two people and a 'para que', pick the subjunctive every time!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis