A2 morphology 5 min read

Plural Formation: -ÃO endings

When in doubt, use -ões, but memorize 'mãos' and 'pães' as they are the most common exceptions.

The Rule in 30 Seconds

  • Most -ão words change to -ões in the plural.
  • A small group of words changes to -ães (like pães).
  • A few words just add -s to become -ãos (like mãos).
  • Words ending in -ção or -são almost always use -ões.

Quick Reference

Singular Plural English Frequency
Coração Corações Hearts Very High
Estação Estações Stations Very High
Pão Pães Breads High
Cão Cães Dogs High
Mão Mãos Hands High
Cidadão Cidadãos Citizens Medium
Alemão Alemães Germans Medium
Irmão Irmãos Brothers High

Key Examples

3 of 8
1

Eu comprei três pães na padaria.

I bought three loaves of bread at the bakery.

2

As estações de metrô estão cheias.

The subway stations are full.

3

Lave as suas mãos antes de comer.

Wash your hands before eating.

🎯

The 90% Rule

If you are in a rush and don't know the plural, guess `-ões`. You will be right 90% of the time. It's the safest bet in the Portuguese casino!

⚠️

The Hand Trap

Never say `mões`. It's a very common mistake for learners. Remember: you have two `mãos` to hold your `pães`.

The Rule in 30 Seconds

  • Most -ão words change to -ões in the plural.
  • A small group of words changes to -ães (like pães).
  • A few words just add -s to become -ãos (like mãos).
  • Words ending in -ção or -são almost always use -ões.

Overview

Words ending in -ão are everywhere in Portuguese. They are beautiful. They are melodic. They are also a bit of a puzzle. Most plural words in Portuguese just add an s. But -ão words like to be different. They have three possible plural endings. You will see -ões, -ães, and -ãos. This can feel like a grammar lottery. Don't worry, though. There are patterns to help you win. Think of it like a grammar traffic light. Green means go with the most common ending. Yellow means watch for specific groups. Red means stop and memorize the rare ones. Yes, even native speakers mess this up sometimes! You are in good company. Let’s master these endings together.

How This Grammar Works

Why do we have three endings? It all comes down to history. Portuguese evolved from Latin. In Latin, these words had different endings. Over time, they all started sounding like -ão in the singular. But when they become plural, their old Latin roots wake up. They remember who they used to be. This is why coração becomes corações. But pão becomes pães. It is not just to make your life hard. It is a piece of history in your mouth. You are speaking centuries of evolution. Most of the time, your brain will default to -ões. That is the most common path. About 90% of words follow this rule. The other two are smaller, exclusive clubs.

Formation Pattern

  1. 1The -ões Path: This is the king of endings. Most nouns ending in -ão change to -ões. This includes almost all words ending in -ção or -são. For example, nação becomes nações.
  2. 2The -ães Path: This is a smaller group. It often involves people or items found in a bakery. Pão becomes pães. Alemão becomes alemães. Think of these as the "bread and people" group.
  3. 3The -ãos Path: This is the rarest group. It usually applies to paroxytone words. These are words where the stress is not on the last syllable. Bênção becomes bênçãos. Mão is the most famous exception here. It becomes mãos.

When To Use It

You use these plurals every single day. Imagine you are at a busy padaria (bakery). You want more than one roll. You must ask for pães. If you ask for pãos, the baker will still understand. But your Portuguese will sound much smoother with the right ending. Use these when talking about emotions too. One paixão (passion) is great. Many paixões are even better! You will also use them in professional settings. You might discuss different opções (options) in a meeting. Or you might talk about decisões (decisions) with your boss. It is all about being precise and clear.

When Not To Use It

Do not use these rules for verbs. Some verbs end in -ão in the third person plural. For example, eles estão (they are) or eles falarão (they will speak). These are already plural! You do not need to change them further. Also, watch out for words that end in ao without the tilde. These are very rare and follow different rules. This lesson is strictly for the nasal ~ sound. If you don't see the tilde, these rules don't apply. Also, some adjectives ending in -ão change differently. But for A2 level, focus on the nouns first. Keep it simple and build your confidence.

Common Mistakes

The biggest mistake is using -ões for everything. It is tempting because it is so common. But saying mões instead of mãos sounds very funny to locals. It’s like saying "foots" instead of "feet" in English. Another mistake is forgetting the tilde in the plural. The tilde stays! Coração keeps its nasal sound in corações. Don't let it escape. Also, watch out for cidadão. Many people want to say cidadões. The correct form is cidadãos. This one trips up everyone. Even politicians on TV get it wrong sometimes. Just breathe and take your time.

Contrast With Similar Patterns

Compare this to Spanish. In Spanish, -ión usually becomes -iones. It is very consistent. Portuguese is more like a box of assorted chocolates. You never know exactly what you'll get until you learn the word. English is much simpler with its basic s. But Portuguese gives you more flavor. The -ães ending sounds like a cat's meow. The -ões ending is deep and resonant. The -ãos ending is quick and sharp. Learning these contrasts helps you sound more native. It moves you away from "textbook Portuguese" into "real-world Portuguese."

Quick FAQ

Q. Is there a trick to know which ending to use?

A. If the word ends in -ção, use -ões. It works almost every time!

Q. What is the most common mistake?

A. Using pãos instead of pães. Bakers hear it a lot!

Q. Do I need to memorize all of them?

A. No. Start with the top 20 most common words. Your ears will do the rest.

Q. Why does mão become mãos?

A. Because languages like to have one rebel to keep things interesting!

Q. Can a word have two plurals?

A. Yes, some words like refrão can be refrões or refrães. You get to choose!

Reference Table

Singular Plural English Frequency
Coração Corações Hearts Very High
Estação Estações Stations Very High
Pão Pães Breads High
Cão Cães Dogs High
Mão Mãos Hands High
Cidadão Cidadãos Citizens Medium
Alemão Alemães Germans Medium
Irmão Irmãos Brothers High
🎯

The 90% Rule

If you are in a rush and don't know the plural, guess `-ões`. You will be right 90% of the time. It's the safest bet in the Portuguese casino!

⚠️

The Hand Trap

Never say `mões`. It's a very common mistake for learners. Remember: you have two `mãos` to hold your `pães`.

💬

Bakery Etiquette

In a Brazilian padaria, you'll use the word `pães` constantly. If you forget, just say 'dois desse' (two of these) while pointing. But `pães` will earn you a smile!

💡

Stress Matters

If the word has a tilde but the stress is on a different syllable (like `órgão`), it almost always just adds an `s` to become `órgãos`.

Ejemplos

8
#1 Eu comprei três pães na padaria.

Eu comprei três pães na padaria.

Focus: pães

I bought three loaves of bread at the bakery.

Pão is a classic -ães plural.

#2 As estações de metrô estão cheias.

As estações de metrô estão cheias.

Focus: estações

The subway stations are full.

Words in -ção always use -ões.

#3 Lave as suas mãos antes de comer.

Lave as suas mãos antes de comer.

Focus: mãos

Wash your hands before eating.

Mão is the most common -ãos word.

#4 Os cães estão latindo no quintal.

Os cães estão latindo no quintal.

Focus: cães

The dogs are barking in the yard.

Cão follows the -ães pattern.

#5 ✗ Eu tenho dois irmões → ✓ Eu tenho dois irmãos.

Eu tenho dois irmãos.

Focus: irmãos

I have two brothers.

Don't use -ões for family members like irmão.

#6 ✗ Muitas opçães → ✓ Muitas opções.

Temos muitas opções no menu.

Focus: opções

We have many options on the menu.

Opção follows the standard -ões rule.

#7 Os cidadãos votaram ontem.

Os cidadãos votaram ontem.

Focus: cidadãos

The citizens voted yesterday.

Cidadão is a tricky -ãos plural.

#8 Existem várias opiniões sobre o filme.

Existem várias opiniões sobre o filme.

Focus: opiniões

There are several opinions about the movie.

Opinions are pluralized with -ões.

Test Yourself

Choose the correct plural form for 'coração'.

Eles abriram seus ___ para a música.

✓ Correct! ✗ Not quite. Respuesta correcta: corações

Most words ending in -ão, especially those expressing feelings, use the -ões ending.

Complete the sentence with the plural of 'alemão'.

Os ___ chegaram para o festival.

✓ Correct! ✗ Not quite. Respuesta correcta: alemães

Alemão belongs to the small group of words that change to -ães.

What is the plural of 'bênção'?

Recebemos muitas ___ este ano.

✓ Correct! ✗ Not quite. Respuesta correcta: bênçãos

Bênção is a paroxytone word (stressed on the first syllable), so it just adds -s.

🎉 Score: /3

Visual Learning Aids

Common vs. Rare Plurals

Standard (-ões)
Ações Actions
Canções Songs
Special (-ães / -ãos)
Pães Breads
Mãos Hands

Which plural should I use?

1

Does it end in -ção or -são?

YES ↓
NO
Check if it is 'pão' or 'mão'.
2

Use -ões!

YES ↓
NO
Done.

Word Groups

🥖

Bakery

  • Pães
  • Capitães
🖐️

Anatomy

  • Mãos
  • Corações

Frequently Asked Questions

22 questions

It's because of Latin history. Words that sound the same now used to have different endings in the past.

It becomes caminhões. Most big objects ending in -ão follow the -ões pattern.

No, pãos is incorrect. You must always use pães when referring to more than one loaf.

The plural is cidadãos. This is a common trap because many people expect it to be cidadões.

Yes, this is a very reliable rule. Words like nação, opção, and estação all become -ões.

The plural of irmão is irmãos. Just add an s and you are good to go!

Yes, some words like refrão can be refrães or refrões. Both are technically correct!

It becomes capitães. Many old titles of rank follow the -ães pattern.

Absolutely. The tilde ~ stays on the 'o' or 'a' to keep that nasal sound: corações, pães.

Yes, mão is a monosyllable that just adds s. It's one of the most important ones to memorize.

It is balões. Think of it like caminhão or avião.

It becomes cristãos. It follows the same pattern as irmão and cidadão.

No, there are only about 15-20 common ones. Once you learn pão, cão, and alemão, you know the main ones.

Because the stress is on the 'ór', it just adds an s to become órgãos.

Yes, adjectives like comilão (gluttonous) become comilões in the plural.

Yes, -ões sounds like 'oyns', while -ães sounds like 'ayns' (nasal). Practice with a native speaker!

It follows the -são rule and becomes televisões. Easy!

No, coraçãos is incorrect. It must be corações.

It comes from the Latin 'panes'. The 'e' sound survived in the Portuguese plural.

It's one of the trickiest for A2 learners, but once you get the rhythm, it becomes second nature!

It is limões. Most fruits ending in -ão use this ending.

You say dois cães. Remember the cat-like 'ayns' sound!

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis