fazer sentido
to make sense
Literalmente: to do sense
Use `fazer sentido` whenever logic clicks or you need to check if someone understands your point.
En 15 segundos
- Use it to confirm logic or understanding in any situation.
- Works exactly like 'to make sense' but uses 'fazer' (to do).
- Perfect for meetings, casual chats, and clarifying confusing moments.
Significado
This phrase is used exactly like 'to make sense' in English. Use it when an idea is logical or when something finally clicks in your head.
Ejemplos clave
3 de 6Confirming a plan with a friend
A gente se encontra às oito, faz sentido?
We meet at eight, does that make sense?
In a business meeting
Essa estratégia faz muito sentido para a empresa.
This strategy makes a lot of sense for the company.
Confused by a movie plot
O final do filme não fez sentido nenhum.
The end of the movie made no sense at all.
Contexto cultural
While the phrase is a direct equivalent to the English version, it gained massive popularity in Brazil through dubbed media and business culture. It is now a staple of daily life, used to bridge the gap between abstract ideas and practical reality.
The 'Aha' Moment
If you finally understand something difficult, shout 'Agora faz sentido!' to sound like a local.
Don't use 'Ter'
English speakers often say 'tem sentido' (has sense). While people will understand you, 'faz sentido' is much more natural.
En 15 segundos
- Use it to confirm logic or understanding in any situation.
- Works exactly like 'to make sense' but uses 'fazer' (to do).
- Perfect for meetings, casual chats, and clarifying confusing moments.
What It Means
Fazer sentido is your go-to tool for logic. It describes things that are coherent or reasonable. Think of it as the 'lightbulb moment' phrase. If a plan works, it faz sentido. If a story is confusing, it não faz sentido.
How To Use It
You use the verb fazer (to do/make). It changes based on time. Use faz sentido for the present. Use fez sentido for the past. It is very simple to plug into sentences. You can use it alone as a question: Faz sentido? This means 'Does that make sense?' It is perfect for checking if people understand you.
When To Use It
Use it everywhere. Use it at work during a presentation. Use it when texting a friend about a weird dream. Use it at a restaurant when the bill looks wrong. It is one of the most versatile phrases in Portuguese. It helps you sound smart and engaged in conversation.
When NOT To Use It
Don't use it for physical feelings. If you want to say you 'feel' cold, don't use sentido. That is for logic, not skin temperature. Also, avoid it for deep emotional 'meaning' in a poetic way. For the 'meaning of life,' we usually use the word significado instead.
Cultural Background
Portuguese speakers value clear communication. We often use this phrase to be polite. Instead of saying 'You are wrong,' we say 'That doesn't make sense.' It feels less like an attack and more like a logical observation. It is a very 'safe' phrase in Brazilian and European Portuguese.
Common Variations
You will often hear não faz sentido nenhum. This means 'it makes no sense at all.' It adds a bit of drama. Another common one is isso faz todo o sentido. This means 'that makes perfect sense.' Use this when you want to agree strongly with someone. It makes you sound very supportive!
Notas de uso
This is a neutral collocation suitable for all levels of formality. It is extremely common in both spoken and written Portuguese.
The 'Aha' Moment
If you finally understand something difficult, shout 'Agora faz sentido!' to sound like a local.
Don't use 'Ter'
English speakers often say 'tem sentido' (has sense). While people will understand you, 'faz sentido' is much more natural.
Polite Disagreement
Brazilians often use 'Não faz muito sentido' as a soft way to say 'I think you are wrong' without being rude.
Ejemplos
6A gente se encontra às oito, faz sentido?
We meet at eight, does that make sense?
A casual way to check if the time works for everyone.
Essa estratégia faz muito sentido para a empresa.
This strategy makes a lot of sense for the company.
Shows professional agreement with a proposal.
O final do filme não fez sentido nenhum.
The end of the movie made no sense at all.
Expressing frustration or confusion about a story.
Nada do que ele disse faz sentido.
Nothing he said makes sense.
Commonly used in gossip or venting to friends.
Agora tudo faz sentido!
Now everything makes sense!
The classic 'aha!' moment when a mystery is solved.
Comer pizza no café da manhã faz sentido na minha cabeça.
Eating pizza for breakfast makes sense in my head.
A humorous way to justify something silly.
Ponte a prueba
Choose the correct form of the verb to say 'It makes sense'.
Isso ___ sentido.
In Portuguese, we 'do' (fazer) sense, we don't 'have' it.
How do you say 'It made no sense' in the past?
Não ___ sentido.
'Fez' is the simple past of 'fazer', used for a specific moment of confusion.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Formality of 'Fazer Sentido'
Chatting with friends about a movie.
Não faz sentido, cara!
Asking for directions or clarification.
Isso faz sentido para você?
Presenting a report to a boss.
Os dados fazem sentido.
Where to use 'Fazer Sentido'
At the Office
Checking a project plan.
With Friends
Discussing a weird dream.
Studying
Understanding a grammar rule.
Shopping
Questioning a high price.
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, it is a direct equivalent. You use fazer sentido whenever you would say 'to make sense' in English.
Absolutely. It is a neutral phrase. You can write A sua proposta faz sentido to a client.
Just say Faz sentido? with a rising intonation. It is the perfect way to check if someone follows your logic.
Both exist, but faz sentido is much more common. Tem sentido sounds a bit more old-fashioned or formal in some regions.
The opposite is não fazer sentido. For example: Isso não faz sentido nenhum (That makes no sense at all).
Not really. For emotions, we use fazer sentir (to make feel), but fazer sentido is strictly for logic and ideas.
Not exactly a slang, but people say nada a ver when something makes absolutely no sense or is irrelevant.
You say Faz todo o sentido. Adding todo o (all the) gives it that extra emphasis.
No, you wouldn't say a person 'makes sense'. You would say their actions or words fazem sentido.
The biggest mistake is using fazer in the wrong tense. Remember: faz (present), fez (past), fará (future).
Frases relacionadas
nada a ver
nothing to do with it / makes no sense
entender
to understand
ficar claro
to become clear
ter lógica
to have logic
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis