A2 Collocation Neutral 2 min de lectura

一般

General/ordinary

Literalmente: One kind / same sort

Use it for 'so-so' feelings or 'usually' habits, but avoid it when a compliment is expected.

En 15 segundos

  • Use it to describe things that are average or just okay.
  • It can mean 'usually' when talking about habits or routines.
  • Double it to 'yībān bān' for a more casual, 'meh' vibe.

Significado

Think of it as the ultimate 'meh.' It describes things that are just okay, average, or exactly what you'd expect without any bells or whistles.

Ejemplos clave

3 de 6
1

Reviewing a new restaurant with a friend

这家店的小笼包味道很一般。

The soup dumplings at this place taste very average.

😊
2

Discussing daily routines

我一般早上七点起床。

I usually get up at 7 AM.

😊
3

A professional setting discussing a standard procedure

一般情况下,我们需要三个工作日。

Under normal circumstances, we need three working days.

💼
🌍

Contexto cultural

The phrase reflects the Chinese social concept of 'Mianzi' (Face). By using a neutral term like 'ordinary' to describe something mediocre, the speaker avoids being overtly negative or rude, maintaining social harmony while still conveying their lack of enthusiasm.

💡

The Modesty Shield

If someone praises your Chinese, saying 'Yiban yiban' is the perfect way to sound humble and native.

⚠️

The 'Meh' Trap

Be careful using this for gifts or food someone cooked for you; it can sound ungrateful!

En 15 segundos

  • Use it to describe things that are average or just okay.
  • It can mean 'usually' when talking about habits or routines.
  • Double it to 'yībān bān' for a more casual, 'meh' vibe.

What It Means

一般 is your go-to word for the middle of the road. It means 'ordinary' or 'average.' When someone asks how a movie was and you say 一般, you're saying it wasn't a masterpiece, but it didn't make you want to walk out either. It’s the linguistic equivalent of a shrug.

How To Use It

You can use it as an adjective or an adverb. Most commonly, you'll see it after (very) or 比较 (relatively). If you want to say something is 'just so-so,' you say 一般般. Doubling the character makes it sound a bit more casual and cute. It's very flexible.

When To Use It

Use it when you're being honest but polite. At a restaurant, if the food is forgettable, tell your friend it's 一般. In a meeting, if a proposal is standard, it’s 一般. It’s perfect for managing expectations. It also works for frequency, meaning 'usually' or 'generally.' For example, "I generally go to bed at ten."

When NOT To Use It

Don't use it to describe your boss's hard work. That’s a one-way ticket to a cold shoulder. Avoid it when someone is looking for a compliment. If your partner asks how they look in a new outfit, saying 一般 is a dangerous game. In those cases, 'average' feels like a critique.

Cultural Background

Chinese culture often values the 'Middle Way' (中庸). However, in modern social settings, 一般 is often a polite way to say you're unimpressed. It’s a 'face-saving' word. Instead of saying "This tea is terrible," you say "It's 一般." It keeps the peace while signaling your true feelings.

Common Variations

You'll hear 一般来说 which means 'generally speaking.' There's also 非同一般, which means 'extraordinary' or 'not common.' If you want to sound extra chill, stick with 一般般. It’s the favorite phrase of teenagers and relaxed office workers everywhere.

Notas de uso

Generally neutral in formality. When used to describe quality, it often implies a polite dissatisfaction.

💡

The Modesty Shield

If someone praises your Chinese, saying 'Yiban yiban' is the perfect way to sound humble and native.

⚠️

The 'Meh' Trap

Be careful using this for gifts or food someone cooked for you; it can sound ungrateful!

💬

The Polite 'No'

In China, people rarely say 'I don't like it.' They say 'It's yiban.' Read between the lines!

Ejemplos

6
#1 Reviewing a new restaurant with a friend
😊

这家店的小笼包味道很一般。

The soup dumplings at this place taste very average.

Using 'hen yiban' clearly communicates that the food wasn't special.

#2 Discussing daily routines
😊

我一般早上七点起床。

I usually get up at 7 AM.

Here, it functions as an adverb meaning 'generally' or 'usually'.

#3 A professional setting discussing a standard procedure
💼

一般情况下,我们需要三个工作日。

Under normal circumstances, we need three working days.

A formal way to describe standard operating procedure.

#4 Being humble about one's own skills
🤝

我的英语水平很一般。

My English level is just so-so.

A classic example of Chinese modesty.

#5 Reacting to a boring movie
😄

电影怎么样?一般般吧。

How was the movie? Just meh.

The doubled 'yiban ban' adds a touch of boredom or indifference.

#6 Describing a person's appearance (carefully!)
💭

他的长相很一般,但是人很好。

His looks are quite ordinary, but he is a great person.

Used to pivot from a neutral trait to a positive one.

Ponte a prueba

Choose the correct word to say 'I usually drink tea.'

我 ___ 喝茶。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 一般

'Yiban' is used here to indicate a general habit or frequency.

How would you tell a friend a movie was just 'so-so'?

那个电影很 ___ 。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 一般

'Yiban' describes the quality as being average or unexciting.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

The 'Yiban' Intensity Scale

Informal

Doubled for emphasis

一般般 (Yībān bān)

Neutral

Standard description

很一般 (Hěn yībān)

Formal

General conditions

一般情况下 (Yībān qíngkuàng xià)

Where to use 'Yiban'

一般
🍜

Food Review

味道一般

Daily Habits

一般九点上班

🙈

Modesty

水平一般

📋

Standard Rules

一般规定

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Literally, the characters mean 'one sort,' but it is rarely used to mean 'identical' today. Use 一样 (yīyàng) for 'the same' instead.

It's not inherently rude, but it is very casual. Use it with friends, but maybe stick to 一般 in a business meeting.

Place it before the verb. For example, 我一般在家里吃饭 (I usually eat at home).

If something is special or extraordinary, you can use 特别 (tèbié) or 非凡 (fēifán).

Yes, but be careful. 长相一般 means average looking. It's neutral, but some might find it slightly insulting.

It means 'generally speaking.' It's a great filler phrase to start a sentence when explaining a rule or trend.

Yes, it is a perfectly standard word. In formal writing, it often appears in phrases like 一般规律 (general law/rule).

You can say 不一般. For example, 他的表现很不一般 means his performance was quite extraordinary.

Doubling words (reduplication) is common in Chinese to soften the tone or add a casual, colloquial feeling.

Not really. If you want to say the weather is 'so-so,' you'd usually describe it as 还可以 (hái kěyǐ) instead.

Frases relacionadas

普通

Common/ordinary (more formal than yiban)

还可以

Not bad / passable

通常

Usually / normally

平庸

Mediocre (negative connotation)

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis