A2 Collocation Neutral 2 min de lectura

调节

To adjust/regulate

Literalmente: Tune/Regulate + Join/Systematize

Use `调节` when you want to fine-tune a physical setting or balance your internal emotions.

En 15 segundos

  • Use it for fine-tuning settings like volume, light, or temperature.
  • Apply it to emotions to mean 'balancing' or 'calming down'.
  • It implies reaching a harmonious or comfortable state.

Significado

Think of it as finding the perfect balance or 'tuning' something. Whether you're adjusting the air conditioning or balancing your mood after a long day, this is your go-to word for making things 'just right'.

Ejemplos clave

3 de 6
1

In a stuffy office

你可以调节一下空调的温度吗?

Could you adjust the air conditioner temperature a bit?

💼
2

Comforting a stressed friend

别太累了,你需要调节一下心情。

Don't be too tired; you need to regulate your mood.

🤝
3

Watching a movie

声音太大了,快调节一下音量!

The sound is too loud, hurry and adjust the volume!

😊
🌍

Contexto cultural

The concept of 'Tiao' (调节) is rooted in ancient Chinese philosophy regarding harmony and the balance of Yin and Yang. It suggests that health and happiness come from constant, subtle adjustments rather than static perfection. In modern times, it has become a buzzword for mental health and work-life balance.

💡

The 'Atmosphere' Trick

If a date is going poorly, tell a self-deprecating joke to `调节气氛` (adjust the atmosphere). It shows you're socially savvy!

⚠️

Don't use for 'Fixing'

If your phone screen is shattered, don't say you need to `调节` it. Use `修理` (xiūlǐ) instead.

En 15 segundos

  • Use it for fine-tuning settings like volume, light, or temperature.
  • Apply it to emotions to mean 'balancing' or 'calming down'.
  • It implies reaching a harmonious or comfortable state.

What It Means

调节 is all about fine-tuning. It’s not about a total overhaul. It’s about making small changes to reach a better state. Imagine turning a dial on a radio. You are seeking that sweet spot where the sound is clear. It applies to machines, environments, and even your own feelings.

How To Use It

You usually place the object right after the verb. You can 调节 the volume, the temperature, or even the atmosphere in a room. It’s very versatile. If you feel stressed, you might say you need to 调节 your mood. It sounds proactive and healthy. It’s like being the DJ of your own life.

When To Use It

Use it when something is slightly 'off'. Use it at the office when the AC is freezing. Use it when your friend is too stressed and needs a break. It’s perfect for physical settings like lighting and sound. It’s also great for biological things like sleep cycles. If you’re at a dinner party and things get awkward, you can '调节' the atmosphere with a joke.

When NOT To Use It

Don't use it for fixing broken things. If your car won't start, you don't 调节 it; you repair it. Don't use it for changing your mind or opinions. That’s a different word entirely. Also, avoid using it for big life pivots. You don't 调节 your career path. That’s too small a word for such a big move. It’s for dials, not steering wheels.

Cultural Background

In China, balance is everything. This ties back to the concept of 'Harmony'. People often talk about 调节 their bodies according to the seasons. This might mean eating cooling foods in summer. It’s a very holistic way of thinking. It’s not just fixing a problem. It’s maintaining a flow. You’ll hear it a lot in health and wellness contexts.

Common Variations

You might hear 调节器, which is a physical regulator or dimmer. There is also 自我调节. This means self-regulation. It’s a popular term in modern psychology and self-help in China. People use it to describe staying calm under pressure. It’s basically the adult version of taking a 'time out'.

Notas de uso

The phrase is very safe to use in almost any setting. Just remember it implies a 'fine-tuning' rather than a 'replacement'.

💡

The 'Atmosphere' Trick

If a date is going poorly, tell a self-deprecating joke to `调节气氛` (adjust the atmosphere). It shows you're socially savvy!

⚠️

Don't use for 'Fixing'

If your phone screen is shattered, don't say you need to `调节` it. Use `修理` (xiūlǐ) instead.

💬

Health is Balance

In China, doctors often suggest `饮食调节` (dietary adjustment) before prescribing heavy medicine. It's about letting the body find its own balance.

Ejemplos

6
#1 In a stuffy office
💼

你可以调节一下空调的温度吗?

Could you adjust the air conditioner temperature a bit?

Standard use for environmental controls.

#2 Comforting a stressed friend
🤝

别太累了,你需要调节一下心情。

Don't be too tired; you need to regulate your mood.

Common way to suggest self-care.

#3 Watching a movie
😊

声音太大了,快调节一下音量!

The sound is too loud, hurry and adjust the volume!

Used for electronic devices.

#4 Texting about a bad sleep schedule
😊

我最近在调节时差,好困啊。

I'm adjusting to the jet lag lately, so sleepy.

Used for biological rhythms.

#5 At a boring party
😄

我讲个笑话来调节一下气氛吧。

Let me tell a joke to liven up the atmosphere.

Metaphorical use for social vibes.

#6 Discussing health with a doctor
💼

通过饮食调节,你的身体会好转。

Through dietary adjustment, your body will improve.

Formal medical/wellness advice.

Ponte a prueba

Choose the best object for the verb '调节' in a workspace context.

办公室太暗了,请___一下灯光。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 调节

You 'adjust' (调节) lights to change brightness; you don't 'repair' (修理) them unless they are broken.

Complete the sentence about emotional health.

压力大的时候,我们要学会自我___。

✓ ¡Correcto! ✗ No del todo. Respuesta correcta: 调节

'自我调节' (self-regulation) is a fixed expression for managing one's own stress or emotions.

🎉 Puntuación: /2

Ayudas visuales

Formality of 调节

Informal

Telling a friend to turn down the music.

调节音量

Neutral

Talking about work-life balance.

调节生活节奏

Formal

Economic policy or technical manuals.

调节市场需求

Where to use 调节

调节
📱

Electronics

Screen brightness

🧘

Emotions

Stress relief

🌡️

Environment

Room temperature

🎉

Social

Breaking the ice

Preguntas frecuentes

10 preguntas

Yes! You can say 调节座椅 to find a comfortable position.

Not quite. 改变 is a general change, while 调节 is a purposeful adjustment to reach a specific state or balance.

Use 自我调节 (zìwǒ tiáojié). It's very common when talking about mental health.

Yes, in a formal context like 调节价格 (adjusting prices) to match market demand.

It's neutral. You can use it with your boss or your best friend without sounding weird.

No, you usually adjust a *thing* or a *state* (like mood or temperature), not a person directly.

调整 (tiáozhěng) is broader and can mean reorganizing a schedule. 调节 is more about 'tuning' a level or a vibe.

Usually, we use 调味 for seasoning, but you could use 调节 for the 'balance' of flavors in a professional cooking context.

Absolutely. It's used for biological regulation, like 调节血糖 (regulating blood sugar).

No, for compromise use 妥协 (tuǒxié). 调节 is about the mechanism of change, not the act of giving in.

Frases relacionadas

调整 (Adjust/Reorganize)

控制 (Control)

适应 (Adapt to)

平衡 (Balance)

节制 (Moderate/Restrain)

¿Te ha servido?
¡No hay comentarios todavía. Sé el primero en compartir tus ideas!

Empieza a aprender idiomas gratis

Empieza Gratis