明确发展方向
Clarify development direction
Literalmente: Clear/Explicit + Develop/Development + Direction
Use this when you want to sound professional and focused on long-term goals.
En 15 segundos
- Setting a clear, strategic path for future growth.
- Common in business, career planning, and official contexts.
- Implies moving from confusion to a concrete plan.
Significado
This phrase is all about getting your priorities straight and deciding on a clear path for the future. It is like zooming in on a map to see exactly where you are heading before you start driving.
Ejemplos clave
3 de 6In a formal business meeting
公司目前最重要的是明确发展方向。
The most important thing for the company right now is to clarify the development direction.
Talking to a career mentor
通过这次谈话,我终于明确了发展方向。
Through this conversation, I have finally clarified my development direction.
Texting a friend about a new hobby
我决定明确我的副业发展方向,不再乱忙了。
I've decided to clarify the direction of my side hustle and stop being busy for nothing.
Contexto cultural
This expression is deeply rooted in China's modern era of rapid economic growth and strategic planning. It echoes the language used in official documents and corporate slogans, emphasizing that progress must be intentional and guided by a clear vision. It reflects a societal shift from simply working hard to working toward a specific, well-defined goal.
Pair it with 'Needs'
This phrase works perfectly with `需要` (need) or `必须` (must). It makes you sound decisive and proactive.
Too Formal for Tacos
Using this for trivial choices like lunch makes you sound like a corporate robot. Stick to '想吃什么' for food!
En 15 segundos
- Setting a clear, strategic path for future growth.
- Common in business, career planning, and official contexts.
- Implies moving from confusion to a concrete plan.
What It Means
Think of this phrase as the 'North Star' of Chinese goal-setting. It is about removing the fog of uncertainty. When you 明确发展方向, you are not just dreaming. You are making a concrete decision about your future path. It suggests that before this moment, things might have been a bit blurry or confusing.
How To Use It
You will usually see this in professional or self-improvement contexts. You can use it as a goal: 'We need to 明确发展方向.' Or you can use it as a result: 'After the meeting, we finally 明确了发展方向.' It functions like a heavy-duty verb phrase. It carries a lot of weight and shows you are serious about progress.
When To Use It
This is your go-to phrase for job interviews or performance reviews. Use it when talking to a mentor about your five-year plan. It is also great for business meetings when the team is feeling lost. It makes you sound like a visionary leader who values strategy over luck.
When NOT To Use It
Avoid using this for small, everyday choices. Do not use it when deciding which movie to watch. Do not use it for choosing what to eat for dinner. If you say you need to 明确发展方向 for your lunch, your friends will think you are being way too dramatic. Keep it for the big stuff.
Cultural Background
In China, strategic planning is a huge deal. From government 'Five-Year Plans' to family expectations, having a clear 'direction' is seen as a sign of maturity. Being 'lost' or 'directionless' is often viewed with concern. This phrase reflects the cultural value of purposeful, steady growth rather than random exploration.
Common Variations
You might hear 确定方向, which is a bit more casual. There is also 指明方向, which means 'to point out the direction' for someone else. If you are changing paths, you might say 调整发展方向. All of these revolve around the idea that life is a journey that requires a good compass.
Notas de uso
This is a formal to neutral expression. It is highly effective in professional settings but should be used sparingly in very casual, low-stakes social situations to avoid sounding overly stiff.
Pair it with 'Needs'
This phrase works perfectly with `需要` (need) or `必须` (must). It makes you sound decisive and proactive.
Too Formal for Tacos
Using this for trivial choices like lunch makes you sound like a corporate robot. Stick to '想吃什么' for food!
The 'Plan' Culture
In China, showing that you have a 'clear direction' is a major green flag in both dating and job hunting. It signals stability.
Ejemplos
6公司目前最重要的是明确发展方向。
The most important thing for the company right now is to clarify the development direction.
This shows leadership and a focus on strategy.
通过这次谈话,我终于明确了发展方向。
Through this conversation, I have finally clarified my development direction.
Used here to express personal growth and clarity.
我决定明确我的副业发展方向,不再乱忙了。
I've decided to clarify the direction of my side hustle and stop being busy for nothing.
A slightly more casual application for personal projects.
我的房间需要明确一下它的发展方向,是垃圾场还是卧室?
My room needs to clarify its development direction: is it a landfill or a bedroom?
Using a formal phrase for a trivial thing creates a funny contrast.
在迷茫了很久之后,他终于明确了人生的发展方向。
After being lost for a long time, he finally clarified his life's direction.
Carries a sense of relief and newfound purpose.
我们组必须先明确发展方向,才能开始写代码。
Our group must first clarify the development direction before we can start coding.
Focuses on efficiency and planning.
Ponte a prueba
Choose the correct words to complete the sentence about a startup company.
这家初创公司需要尽快___,才能吸引投资。
To attract investment, a startup needs a clear development direction, not just a meal or sleep.
Complete the sentence to express a feeling of clarity.
听了老师的建议,我不再迷茫,已经___了。
The context of 'no longer lost' (不再迷茫) leads naturally to 'clarified the direction'.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Formality Spectrum
Talking about which game to play.
想好玩什么 (xiǎng hǎo wán shénme)
Deciding on a personal goal.
确定一下目标 (quèdìng yīxià mùbiāo)
Professional planning or career goals.
明确发展方向 (míngquè fāzhǎn fāngxiàng)
Government policy or annual reports.
确立战略发展方向 (quèlì zhànlüè fāzhǎn fāngxiàng)
Where to use 明确发展方向
Job Interview
Discussing your career path.
Business Strategy
Planning the next quarter.
Mentorship
Seeking advice on life goals.
Self-Reflection
Writing in a journal about the future.
Preguntas frecuentes
11 preguntasNo, while it is common in business, you can use it for personal life, education, or even a creative project like 明确小说的发展方向.
Yes, if you are talking about serious topics like careers or life changes. It might be too heavy for casual gossip.
明确 (míngquè) implies making something clear and explicit, while 确定 (quèdìng) is more about finalizing a decision.
Sure! If you are texting a colleague or a friend about a plan, it is perfectly fine. For example: 我们要明确一下发展方向.
It can, but it is so common in corporate and personal growth circles now that it feels natural in those contexts too.
No, for driving you would just say 确定路线 (determine the route). 发展方向 is for abstract growth.
Common verbs include 需要 (need), 必须 (must), 已经 (already), and 帮助 (help).
You can say 我还没有明确的发展方向 (wǒ hái méiyǒu míngquè de fāzhǎn fāngxiàng).
It is very common at the B2/HSK 4-5 level because it combines high-frequency vocabulary into a standard professional expression.
Yes, parents often talk about 明确孩子的发展方向 regarding their education or talents.
The opposite would be 方向不明 (fāngxiàng bùmíng) or 感到迷茫 (gǎndào mímáng), meaning feeling lost or unclear.
Frases relacionadas
确定目标
Set a goal
指明道路
Point out the path
规划未来
Plan the future
找准定位
Find the right positioning
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis