名扬四海
Famous all over the world
Literalmente: Name (名) spreads (扬) across the four (四) seas (海)
Use this to describe someone whose positive reputation has reached a legendary, global scale.
En 15 segundos
- Used to describe world-renowned fame and global reputation.
- Literally means your name reaches the four surrounding seas.
- Best for legendary figures, prestigious brands, or great achievements.
Significado
This phrase describes someone or something that has achieved massive fame and is known by everyone, everywhere. It is like saying someone is a global superstar or a household name across the seven seas.
Ejemplos clave
3 de 6Talking about a famous athlete
他在奥运会上夺冠后,从此名扬四海。
After winning gold at the Olympics, he became famous all over the world.
Discussing a traditional dish
北京烤鸭这道菜早已名扬四海。
Peking Duck has long been world-famous.
In a formal business introduction
贵公司的产品品质优良,早已名扬四海。
Your company's products are of excellent quality and are already world-renowned.
Contexto cultural
The concept of 'Four Seas' (Sihai) originates from ancient Chinese cosmography, where the Earth was a square surrounded by oceans. This phrase appears in classic literature like 'Romance of the Three Kingdoms,' symbolizing the ultimate reach of a hero's influence. It reflects the deep-seated cultural value of 'keeping one's name' (liuming) for posterity.
The 'Four Seas' Logic
Whenever you see 'Four Seas' (四海) in Chinese, think 'the whole world.' It's a classic way to express global scale.
Don't use for Notoriety
If someone is famous for something bad, use '臭名远扬' (Stinking reputation spreads far) instead. '名扬四海' is only for the good stuff!
En 15 segundos
- Used to describe world-renowned fame and global reputation.
- Literally means your name reaches the four surrounding seas.
- Best for legendary figures, prestigious brands, or great achievements.
What It Means
名扬四海 is your go-to phrase for legendary status. It suggests a reputation so powerful it crosses borders. In ancient China, people believed the world was surrounded by four seas. So, if your name reached those seas, you were truly a big deal. It is about positive, sweeping recognition.
How To Use It
You usually use it to describe people, brands, or even dishes. You can say 他名扬四海 (He is world-famous). It often follows a person's name or a specific achievement. Think of it as the ultimate compliment for a career peak. It feels grand and impressive when spoken aloud.
When To Use It
Use it when discussing icons like Jackie Chan or Michelin-starred chefs. It works great in speeches or formal introductions. If you are writing a biography, this phrase adds a touch of prestige. You can also use it when a friend finally gets famous. It shows you are genuinely impressed by their reach.
When NOT To Use It
Do not use it for someone who is only locally famous. If your neighbor is just good at baking, this is overkill. Avoid using it for negative fame or notoriety. You would not use it for a criminal or a scandal. It is strictly for honorable, hard-earned success. Don't use it for temporary internet memes either.
Cultural Background
This expression comes from ancient Chinese geography. The 'Four Seas' represented the boundaries of the known world. It reflects a time when travel was difficult and slow. To have your name travel that far was a miracle. It shows how much Chinese culture values legacy and reputation. Fame was seen as a reward for great virtue or skill.
Common Variations
You might also hear 名满天下 (Fame fills the world). They are almost identical in meaning. Another one is 闻名中外 (Famous in China and abroad). Use 名扬四海 when you want a more poetic, classic vibe. It sounds a bit more 'epic' than the standard modern equivalents. It carries the weight of history in every syllable.
Notas de uso
This is a formal idiom (Chengyu). It is best used in writing, speeches, or when you want to show high respect. Avoid using it for trivial matters unless you are being intentionally funny.
The 'Four Seas' Logic
Whenever you see 'Four Seas' (四海) in Chinese, think 'the whole world.' It's a classic way to express global scale.
Don't use for Notoriety
If someone is famous for something bad, use '臭名远扬' (Stinking reputation spreads far) instead. '名扬四海' is only for the good stuff!
The Humble Brag
In China, if someone says you are '名扬四海', the polite response is to deny it modestly, even if you actually are famous!
Ejemplos
6他在奥运会上夺冠后,从此名扬四海。
After winning gold at the Olympics, he became famous all over the world.
Standard usage for a major career milestone.
北京烤鸭这道菜早已名扬四海。
Peking Duck has long been world-famous.
Applying the phrase to cultural symbols or food.
贵公司的产品品质优良,早已名扬四海。
Your company's products are of excellent quality and are already world-renowned.
A polite way to praise a business partner's reputation.
哇,你要名扬四海了,别忘了我!
Wow, you're going to be world-famous, don't forget me!
Using hyperbole for a playful, supportive vibe.
我这碗泡面做得这么好,迟早会名扬四海。
My instant noodles are so good, they'll be world-famous sooner or later.
Funny because the phrase is too grand for instant noodles.
那位诗人的作品流传千古,名扬四海。
That poet's work has been passed down for ages and is known everywhere.
Used for lasting historical legacy.
Ponte a prueba
Choose the best phrase to describe a world-class musician.
这位钢琴家的演奏技巧极高,早已___。
名扬四海 (Famous all over the world) fits the context of a highly skilled musician with a global reputation.
Complete the sentence to praise a famous brand.
这个品牌凭借创新的设计,在国际上___。
International recognition for a brand is best described using 名扬四海.
🎉 Puntuación: /2
Ayudas visuales
Formality of Fame
Used for local jokes or small wins
出名了 (Got famous)
General description of being known
很有名 (Very famous)
Grand, literary, and respectful
名扬四海
When to use 名扬四海
Award Ceremonies
Praising a winner
Tourism/Food
Describing local icons
History Class
Discussing legends
Business Meetings
Flattering a client
Preguntas frecuentes
10 preguntasYes, if they have millions of global followers, 名扬四海 is appropriate. However, for smaller influencers, it might sound a bit sarcastic.
It's a bit formal for daily chat, but people use it jokingly with friends. For example, if a friend gets a promotion, you could say it to tease them.
有名 is a simple adjective meaning 'famous.' 名扬四海 is a powerful idiom that emphasizes the *spread* of that fame across the world.
Absolutely! It's common for tea, silk, or famous landmarks. For example: 中国丝绸名扬四海 (Chinese silk is world-famous).
Yes, use 臭名远扬 (chòumíng yuǎnyáng) if you want to say someone is 'infamous' or notorious.
No, it's metaphorical. You can use it even if the person lives in a landlocked country like Mongolia.
Yes, it is a classic four-character idiom (Chengyu) derived from ancient literature.
Yes, it's very common in business contexts to describe a brand with a strong international presence.
It is pronounced: míng yáng sì hǎi.
Using it for someone who is only known in one city. It implies *global* or at least very wide recognition.
Frases relacionadas
名满天下
Fame fills the world.
举世闻名
World-famous; known by the whole world.
闻名遐迩
Famous near and far.
臭名远扬
To have a bad reputation spread far and wide (notorious).
Comentarios (0)
Inicia Sesión para ComentarEmpieza a aprender idiomas gratis
Empieza Gratis