impliquer l' appréciation
to impliquer a appréciation
بهطور تحتاللفظی: to involve the appreciation
Use it when an action's success or meaning depends on recognizing its inherent value.
در ۱۵ ثانیه
- Recognizing value as a necessary part of a situation.
- Best suited for professional, academic, or serious personal contexts.
- Implies that gratitude or evaluation is logically required.
معنی
It describes a situation or action that naturally carries or requires a sense of value, recognition, or gratitude. It's about acknowledging the worth of something as an inherent part of the process.
مثالهای کلیدی
3 از 6In a performance review
Votre nouveau rôle va forcément impliquer l'appréciation de vos compétences techniques.
Your new role will necessarily involve the appreciation of your technical skills.
Discussing a thoughtful gift
Offrir un tel cadeau semble impliquer l'appréciation de notre longue amitié.
Giving such a gift seems to involve the appreciation of our long friendship.
At an art gallery
Comprendre cette œuvre va impliquer l'appréciation des nuances de gris.
Understanding this work will involve the appreciation of the shades of gray.
زمینه فرهنگی
In French culture, 'appréciation' is often linked to the educational system where teachers give an 'appréciation' (a written evaluation) on a report card. This gives the phrase a slightly formal, evaluative weight. It reflects the French tendency to value critical thinking and formal recognition in professional and social hierarchies.
The 'Evaluation' Secret
In French, 'appréciation' is the same word used for grades or teacher comments. Using it makes you sound like you are giving a thoughtful, expert opinion.
Don't over-use 'Impliquer'
It's a heavy verb. If you use it for every little thing, you'll sound like a textbook. Save it for moments that actually have weight.
در ۱۵ ثانیه
- Recognizing value as a necessary part of a situation.
- Best suited for professional, academic, or serious personal contexts.
- Implies that gratitude or evaluation is logically required.
What It Means
Think of impliquer l'appréciation as the hidden ingredient in a recipe. It’s not just about saying 'thanks.' It’s about an action that, by its very nature, demands or includes a high regard for someone’s effort or a thing’s quality. If a job is well done, it 'involves' the boss recognizing that value. It’s a way of saying that the value is baked into the situation itself. You aren't just being nice; the situation literally requires that value be acknowledged.
How To Use It
You’ll mostly find this in professional settings or deep conversations. You use it when you want to sound thoughtful and precise. Instead of saying 'I like your work,' you might say the project 'involves the appreciation' of your skills. It shifts the focus from a simple feeling to a logical necessity. Use it with nouns like travail (work), effort (effort), or geste (gesture). It’s a bit like a chess move—it’s calculated and meaningful.
When To Use It
This is your go-to for performance reviews or when discussing the 'vibe' of a project. Use it when you are analyzing a relationship or a contract. If you are at a fancy art gallery, you might say a painting 'involves the appreciation' of light. It sounds sophisticated. It’s also great for when you want to tell someone their hard work won't go unnoticed without sounding too emotional. It keeps things professional but warm.
When NOT To Use It
Don't use this at the drive-thru. If you tell the cashier that your burger 'implique l'appréciation,' they will look at you like you’ve lost your mind. It’s too heavy for casual, everyday favors. Don't use it for 'thanks for the salt' or 'nice shoes.' It’s also a bit too stiff for a first date unless you’re both philosophy professors. Keep it away from slang-heavy chats with your best friends unless you're being intentionally dramatic for a laugh.
Cultural Background
French culture loves to intellectualize feelings. While Americans might just say 'great job,' the French often prefer to analyze *why* a job is great. The word appréciation in French often carries a nuance of 'evaluation' or 'assessment.' It’s not just a warm fuzzy feeling; it’s a judgment of quality. Historically, this formal way of speaking stems from a tradition of administrative and philosophical precision that dates back centuries.
Common Variations
You might hear témoigner de l'appréciation (to show appreciation) or manquer d'appréciation (to lack appreciation). If you want to be even more formal, you could say cela suppose une certaine appréciation. But impliquer is the strongest way to say that the recognition is an inseparable part of the deal. It makes the gratitude feel mandatory and logical rather than just a polite afterthought.
نکات کاربردی
This is a high-register collocation. It is most effective in professional writing or formal evaluations. Avoid using it in casual settings to prevent sounding overly stiff or detached.
The 'Evaluation' Secret
In French, 'appréciation' is the same word used for grades or teacher comments. Using it makes you sound like you are giving a thoughtful, expert opinion.
Don't over-use 'Impliquer'
It's a heavy verb. If you use it for every little thing, you'll sound like a textbook. Save it for moments that actually have weight.
The French 'Pudeur'
French people often prefer formal structures to express emotions. 'Impliquer l'appréciation' allows you to be grateful without being overly 'mushy' or sentimental.
مثالها
6Votre nouveau rôle va forcément impliquer l'appréciation de vos compétences techniques.
Your new role will necessarily involve the appreciation of your technical skills.
The speaker is saying the job requires recognizing the employee's talent.
Offrir un tel cadeau semble impliquer l'appréciation de notre longue amitié.
Giving such a gift seems to involve the appreciation of our long friendship.
The gift is a physical manifestation of the value of the friendship.
Comprendre cette œuvre va impliquer l'appréciation des nuances de gris.
Understanding this work will involve the appreciation of the shades of gray.
The viewer must value the details to get the full meaning.
Ce succès implique l'appréciation de toute l'équipe, bravo !
This success involves the appreciation of the whole team, well done!
A formal but encouraging way to share credit.
Manger ce plat brûlé va vraiment impliquer l'appréciation... de mon courage.
Eating this burnt dish is really going to involve the appreciation... of my courage.
Using a formal phrase for a silly situation creates humor.
La fidélisation des clients doit impliquer l'appréciation de leurs retours.
Customer loyalty must involve the appreciation of their feedback.
A standard professional way to discuss company values.
خودت رو بسنج
Choose the correct verb to complete the professional sentiment.
Réussir ce projet ___ l'appréciation de nos partenaires financiers.
The context of a project and partners requires a verb that connects the success to the recognition of value.
Complete the sentence to show you value a friend's effort.
Ton aide précieuse va ___ l'appréciation de toute ma famille.
Involving appreciation means the family will naturally recognize and value the help given.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Spectrum
Saying 'Merci' or 'C'est top'
Merci pour le café !
Standard gratitude
J'apprécie beaucoup ton aide.
Using 'Impliquer l'appréciation'
Cela implique l'appréciation de votre travail.
Academic or Legal context
Ladite action implique l'appréciation souveraine des juges.
Where to use 'Impliquer l'appréciation'
Annual Review
Evaluating a year of hard work.
Art Critique
Discussing the depth of a masterpiece.
Strategic Planning
Ensuring stakeholders feel valued.
Deep Conversations
Discussing what makes a relationship work.
سوالات متداول
12 سوالNot really. It is more common in writing, professional emails, or formal speeches. In a café, you'd just say J'apprécie.
Not directly. You would say J'apprécie ton geste rather than Cela implique l'appréciation de toi, which sounds very robotic.
It means 'to entail' or 'to result in'. It suggests that the appreciation is a logical consequence of the action.
Yes, judges often have an appréciation souveraine (sovereign assessment) of facts, so the verb impliquer often appears in legal reasoning.
Only if you are being a food critic or very fancy. For example: Ce vin implique l'appréciation du terroir.
It's similar, but 'gratitude' is a feeling, while 'appréciation' is more of a cognitive recognition of quality or value.
You could say Cela n'implique aucune appréciation de ma part, meaning you don't value the thing at all.
A little bit, if used in the wrong context. Use it when you want to sound serious and professional.
You could use nécessiter (to require) or supposer (to presuppose). For example: Cela suppose une certaine appréciation.
Only if you're joking or talking to a colleague about something serious. It's a bit long for a quick text.
Usually, but it can be neutral. An 'appréciation' is just an evaluation; it could be a bad one, though the phrase usually implies a positive one.
It's B2 because of the nuance and the formal register. It requires knowing how to use abstract nouns in a professional way.
عبارات مرتبط
témoigner de la reconnaissance
faire preuve d'estime
valoir le coup d'œil
porter un jugement de valeur
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری