A1 Collocation خنثی 3 دقیقه مطالعه

悲しい朝

sad morning

Use this phrase to describe a morning defined by deep sorrow or significant bad news.

در ۱۵ ثانیه

  • A simple combination of 'sad' and 'morning'.
  • Used for deep sorrow or sharing bad news.
  • Common in songs, literature, and personal diaries.

معنی

This phrase describes a morning that feels heavy with sorrow or melancholy, often due to bad news or a personal loss.

مثال‌های کلیدی

3 از 6
1

Waking up to a rainy, gloomy day

今日は雨で、悲しい朝ですね。

It is raining today, so it is a sad morning, isn't it?

💭
2

Hearing bad news on the television

悲しい朝のニュースを見ました。

I saw some sad news this morning.

3

Texting a friend after a breakup

彼と別れて、悲しい朝を迎えました。

I broke up with him and faced a sad morning.

💭
🌍

زمینه فرهنگی

In Japanese culture, the morning sun usually symbolizes hope and renewal. Describing a morning as 'sad' is a powerful poetic device used to show that personal grief is so strong it overcomes the natural beauty of the sunrise. It is frequently used in 'Enka' music and J-Pop to evoke a sense of loneliness.

💡

Empathy is Key

When you say this to someone, always add `ですね` (desu ne). It invites them to share the feeling, which is very Japanese.

⚠️

Don't be a Drama Queen

Avoid using this for small inconveniences. In Japan, `悲しい` is a heavy word. Using it for a broken fingernail sounds silly.

در ۱۵ ثانیه

  • A simple combination of 'sad' and 'morning'.
  • Used for deep sorrow or sharing bad news.
  • Common in songs, literature, and personal diaries.

What It Means

This phrase is a simple combination of two words. 悲しい means sad. means morning. Together, they describe a specific mood. It is not just about being a bit tired. It is about deep, emotional sorrow. You wake up and feel a weight. The world might look gray to you. It is a very direct way to express grief. It is a literal but powerful expression.

How To Use It

You use this phrase as a noun. It follows the basic rules of Japanese grammar. Put the adjective 悲しい before the noun . You do not need any particles between them. You can use it to start a sentence. You can also use it as a standalone comment. For example, you can say 悲しい朝ですね. This means "It is a sad morning, isn't it?" It is very easy for beginners to use.

When To Use It

Use this when you have a heavy heart. It is perfect for sharing bad news. Use it if you hear about a tragedy. It is also common after a breakup. If you wake up to rain and feel blue, use it. It is great for writing in a diary. It is also good for deep conversations with friends. It sets a serious and emotional tone immediately.

When NOT To Use It

Do not use this for minor problems. Did you run out of milk? That is not a 悲しい朝. Did you miss your favorite TV show? That is just a 残念な朝 (disappointing morning). If you use it for small things, you sound dramatic. Your friends might think something terrible happened. They might get very worried about you. Avoid using it in upbeat business meetings. It is too personal for a standard office greeting.

Cultural Background

In Japan, the morning is usually for fresh starts. People often say 気持ちいい朝 (a pleasant morning). Using 悲しい creates a very sharp contrast. It suggests that the natural order feels broken. This contrast is a favorite in Japanese pop songs. It is also common in classic literature. It highlights the isolation of the person who is sad. While the world wakes up, you are stuck in grief.

Common Variations

You can make it stronger with とても. Say とても悲しい朝 for a "very sad morning." You can also use 悲しみの朝. This means "a morning of sadness." This version sounds like a movie title. It is very poetic and formal. Another common one is 悲しい朝のニュース. This means "sad morning news." You will hear this on TV often. It is a standard way to report bad events.

نکات کاربردی

This is a neutral noun phrase. It is grammatically simple (Adjective + Noun) and follows standard 'i-adjective' rules. It is very versatile but carries significant emotional weight.

💡

Empathy is Key

When you say this to someone, always add `ですね` (desu ne). It invites them to share the feeling, which is very Japanese.

⚠️

Don't be a Drama Queen

Avoid using this for small inconveniences. In Japan, `悲しい` is a heavy word. Using it for a broken fingernail sounds silly.

💬

The 'Rain' Connection

Japanese people often associate rain with sadness. Saying `悲しい朝` on a sunny day sounds much more shocking and serious.

مثال‌ها

6
#1 Waking up to a rainy, gloomy day
💭

今日は雨で、悲しい朝ですね。

It is raining today, so it is a sad morning, isn't it?

Using 'desu ne' invites the listener to agree with the mood.

#2 Hearing bad news on the television

悲しい朝のニュースを見ました。

I saw some sad news this morning.

A very common way to describe tragic events reported early.

#3 Texting a friend after a breakup
💭

彼と別れて、悲しい朝を迎えました。

I broke up with him and faced a sad morning.

The verb 'mukaeru' (to greet/face) adds a poetic touch.

#4 Joking about a Monday morning
😄

仕事が始まる、悲しい朝です。

Work is starting; it is a sad morning.

Using a heavy word for a relatable struggle adds humor.

#5 Writing a formal condolence message
👔

悲しい朝となりましたが、お体をお大事に。

It has become a sad morning, but please take care of yourself.

A polite way to acknowledge a shared tragedy.

#6 Describing a scene in a story
💭

その日は、とても悲しい朝でした。

That day was a very sad morning.

Sets the narrative atmosphere immediately.

خودت رو بسنج

Choose the correct word to complete the phrase for 'sad morning'.

___ 朝 (Kanashii asa)

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 悲しい

`悲しい` (kanashii) means sad, while the others mean happy or fun.

Complete the sentence: 'It is a sad morning, isn't it?'

悲しい朝___。

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ですね

`ですね` is the most natural way to seek empathy when sharing a mood.

🎉 امتیاز: /2

ابزارهای بصری یادگیری

Formality of '悲しい朝'

Informal

Texting a close friend about a bad day.

悲しい朝だね。

Neutral

General conversation or diary writing.

悲しい朝です。

Formal

Literature or formal speeches.

悲しい朝を迎えました。

When to use '悲しい朝'

悲しい朝
📺

Hearing bad news

News reports

💔

Personal loss

Breakups/Goodbyes

🌧️

Gloomy weather

Rainy Mondays

📖

Literature

Starting a sad story

سوالات متداول

10 سوال

No, that would be 眠い朝 (nemui asa). 悲しい朝 implies emotional pain, not physical tiredness.

Rarely. It is too emotional for standard business. You might use it if a company-wide tragedy occurs, but usually, you'd use more formal language.

悲しい (kanashii) is sorrow or grief. 寂しい (sabishii) is loneliness. Use 寂しい朝 if you are sad because you are alone.

Yes, it's very common in texts to friends when you are feeling down. You can just write 悲しい朝... to show your mood.

Change it to 悲しみの朝 (kanashimi no asa). This means 'Morning of sadness' and sounds like a line from a poem.

Yes, just change the ending. Use 悲しい朝でした (kanashii asa deshita) to say 'It was a sad morning.'

Not at all. It is standard Japanese and can be found in textbooks, novels, and daily speech.

Yes! You can say 悲しい朝のシーン (a sad morning scene) to describe a specific part of a film.

The opposite would be 嬉しい朝 (ureshii asa), which means a 'happy/joyful morning'.

It is completely gender-neutral. Anyone can use it without sounding out of place.

عبارات مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!

یادگیری زبان‌ها را رایگان شروع کنید

شروع رایگان یادگیری