无论...
No matter...
بهطور تحتاللفظی: No matter / regardless of
Use '无论' to show that an outcome is guaranteed, no matter what happens or changes.
در ۱۵ ثانیه
- Expresses that a result stays the same regardless of conditions.
- Usually pairs with 'dou' or 'ye' in the second clause.
- Works with question words like what, who, or how.
معنی
This phrase is used to show that a result or situation remains the same, regardless of the circumstances or conditions you throw at it.
مثالهای کلیدی
3 از 6Making a promise to a friend
无论发生什么,我都会支持你。
No matter what happens, I will always support you.
Discussing weather plans
无论明天下不下雨,我们都去爬山。
Regardless of whether it rains tomorrow, we are going hiking.
A boss explaining company policy
无论你是谁,都必须遵守公司的规定。
No matter who you are, you must follow the company rules.
زمینه فرهنگی
The phrase reflects the traditional Chinese value of 'Cheng' (sincerity and constancy). It became a staple in modern Mandarin to bridge the gap between formal classical literature and everyday speech. It is frequently used in Mandopop lyrics to express undying loyalty.
The 'Dou' Rule
Always remember to add `都` (dōu) before your verb in the second part of the sentence. It's the glue that makes the grammar stick!
Don't confuse with 'If'
If the result changes based on the condition, use `如果`. `无论` is only for when the result is 100% guaranteed regardless of the condition.
در ۱۵ ثانیه
- Expresses that a result stays the same regardless of conditions.
- Usually pairs with 'dou' or 'ye' in the second clause.
- Works with question words like what, who, or how.
What It Means
无论 is your go-to word for expressing unconditional outcomes. It translates to "no matter what" or "regardless of." Think of it as a way to say that the result is set in stone. Even if the world changes around you, the outcome stays the same. It’s a powerful way to show determination or consistency.
How To Use It
Using 无论 usually requires a partner. Most of the time, you need to include 都 or 也 in the second half of the sentence. This creates a logical bridge. You set the condition with 无论, then state the unchanging result after 都. For example: 无论 (Condition), (Subject) 都 (Result). It often pairs with question words like 谁 (who), 什么 (what), or 怎么 (how). You can also use it with "A or B" structures like 无论 A 还是 B.
When To Use It
Use it when you want to sound firm and clear. It’s perfect for making promises to friends. Use it in business when discussing fixed policies. It’s great for texting when you want to show you are coming to the party no matter how tired you are. It works beautifully in romantic contexts too. It adds a touch of gravity to your statements.
When NOT To Use It
Don't use 无论 for simple "if" statements. If the result changes based on the condition, use 如果 instead. Also, avoid using it without its partner 都 or 也. Without them, the sentence feels like it’s missing a limb. It’s a bit too heavy for very minor, fleeting thoughts. For super casual slang, people might just say 不管 instead.
Cultural Background
In Chinese culture, consistency and reliability are highly valued. 无论 reflects this by emphasizing that a person's word or a certain truth doesn't waver. It has a slightly more literary feel than its cousin 不管. It evokes a sense of steadfastness. You'll hear it in many famous Chinese pop songs about eternal love. It’s the language of loyalty and unwavering commitment.
Common Variations
不管 is the most common informal variation. You’ll hear it on the street every day. 不论 is another alternative that sits right in the middle of formal and informal. In very formal writing, you might see 任凭. However, 无论 is the gold standard for most situations. It’s the most versatile and widely understood version.
نکات کاربردی
Use '无论' when you want to sound certain and reliable. It is more sophisticated than '不管' but less stiff than '不论'. Always ensure your sentence has a 'condition' followed by an 'unchanging result' marked by '都'.
The 'Dou' Rule
Always remember to add `都` (dōu) before your verb in the second part of the sentence. It's the glue that makes the grammar stick!
Don't confuse with 'If'
If the result changes based on the condition, use `如果`. `无论` is only for when the result is 100% guaranteed regardless of the condition.
The 'Bùguǎn' Shortcut
If you're hanging out at a night market or with close friends, swap `无论` for `不管`. It sounds much more 'street' and relaxed.
مثالها
6无论发生什么,我都会支持你。
No matter what happens, I will always support you.
A classic use showing loyalty with the partner word 'dou'.
无论明天下不下雨,我们都去爬山。
Regardless of whether it rains tomorrow, we are going hiking.
Uses the 'A or not A' structure to cover all possibilities.
无论你是谁,都必须遵守公司的规定。
No matter who you are, you must follow the company rules.
Used here to show authority and impartiality.
无论多远,我都要去买那家奶茶!
No matter how far it is, I'm going to buy that milk tea!
Shows strong determination for something relatable.
无论工作多忙,他每天也坚持运动。
No matter how busy work is, he still exercises every day.
Uses 'ye' instead of 'dou' to emphasize persistence.
无论遇到什么困难,我们都要坚持下去。
No matter what difficulties we encounter, we must persevere.
High-level encouragement often used in speeches.
خودت رو بسنج
Choose the correct partner word to complete the sentence.
无论天气好坏,他 ___ 会去跑步。
The word 'dou' is the standard grammatical partner for 'wulun' to indicate the result is the same for all conditions.
Select the best phrase to start the sentence.
___ 你怎么说,我都不相信。
'Wulun' is used here to mean 'no matter what you say,' indicating the speaker's mind is made up.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Spectrum of 'No Matter'
Used with close friends and family.
不管 (bùguǎn)
Safe for almost any situation.
无论 (wúlùn)
Used in literature or official speeches.
不论 (bùlùn)
When to use 无论
Weather conditions
无论刮风下雨
Relationship loyalty
无论贫穷富有
Strict rules
无论谁违反
Personal habits
无论多累
سوالات متداول
10 سوالIt means 'no matter' or 'regardless of'. It is used to show that a result doesn't change based on different circumstances like 无论如何 (no matter what).
Yes, in almost all cases you need 都 or 也 in the second clause. For example: 无论去哪儿,我都陪你.
It is considered neutral to slightly formal. It's safe for both professional emails and polite conversation.
Absolutely! It's often used with 什么, 谁, 怎么, etc., to mean 'no matter what/who/how'.
不管 is more colloquial and common in spoken Chinese. 无论 is slightly more polished and common in writing.
No, it must be placed at the beginning of the conditional clause, usually at the start of the sentence.
You use the structure 无论 A 还是 B. For example: 无论咖啡还是茶,我都喜欢.
Yes, it's perfect for business. It sounds professional and clear when stating policies or commitments.
Yes, but you must use an 'A or B' or 'A not A' structure, like 无论忙不忙 (no matter if busy or not).
The most common mistake is forgetting the 都. Saying 无论他去,我去 is incorrect; it must be 无论他去不去,我都去.
عبارات مرتبط
不管
No matter (informal)
不论
Regardless of (neutral/formal)
无论如何
In any case / No matter what
即使
Even if
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری