我得承认...
I must admit...
بهطور تحتاللفظی: I must recognize/admit...
Use it to show sincerity when admitting a truth that might surprise your listener.
در ۱۵ ثانیه
- A versatile bridge to share honest opinions or realizations.
- Used to acknowledge a truth you previously doubted or ignored.
- Perfect for both casual chats and professional feedback sessions.
معنی
This is a way to admit something you might have been reluctant to say. It is perfect for sharing a personal opinion or a surprising truth.
مثالهای کلیدی
3 از 6Trying a trendy restaurant you doubted
我得承认,这家店的奶茶真的名不虚传。
I must admit, this shop's milk tea really lives up to the hype.
Acknowledging a coworker's great idea
我得承认,你的主意比我的好。
I must admit, your idea is better than mine.
Texting a friend about a TV show
我得承认,我看到最后哭了。
I must admit, I cried at the end.
زمینه فرهنگی
This phrase reflects a modern shift in Chinese communication toward emotional openness. While traditional culture valued indirectness, using 'I must admit' shows a confident, Western-influenced style of sincerity. It is often used to soften a disagreement or to acknowledge someone else's superiority in a specific area.
The Power of the Pause
After saying `我得承认`, pause for a second. It builds anticipation and makes your following statement sound much more sincere.
Don't Overuse with Bosses
While it's okay in meetings, using it too much might make you look like you are constantly wrong or surprised. Use it sparingly in high-stakes professional settings.
در ۱۵ ثانیه
- A versatile bridge to share honest opinions or realizations.
- Used to acknowledge a truth you previously doubted or ignored.
- Perfect for both casual chats and professional feedback sessions.
What It Means
我得承认 is your go-to phrase for honesty. It literally means "I must admit." You use it when you are about to say something true. Often, it is something you didn't want to believe at first. It adds a layer of sincerity to your words. It makes you sound humble and open-minded.
How To Use It
Place it right at the start of your sentence. It acts as a bridge to your main point. You can follow it with a positive or negative realization. For example, 我得承认,这道菜很好吃。 (I must admit, this dish is delicious). It is very flexible. You don't need complex grammar to make it work. Just say the phrase, pause for effect, and speak your truth.
When To Use It
Use it when you change your mind about something. Maybe a movie you thought would be boring was actually great. Use it in a meeting to acknowledge a colleague's good point. It works wonders when you are being vulnerable with friends. It is great for food reviews, travel stories, or even light arguments. It shows you are being fair and objective.
When NOT To Use It
Do not use it for simple facts like your name. That would sound very strange! Avoid it when you are 100% certain from the start. If you are apologizing for a huge mistake, use a stronger word like 认错 (admit fault). 我得承认 is more about opinions and realizations. Using it too much might make you sound indecisive. Keep it for those "Aha!" moments.
Cultural Background
In Chinese culture, saving face is important. Admitting you were wrong can be tricky. This phrase is a polite way to "give face" to someone else. It shows you are reasonable and willing to listen. It has become very popular in modern urban life. You will hear it often in podcasts and talk shows. It bridges the gap between being firm and being flexible.
Common Variations
If you want to sound more casual, use 说实话 (to tell the truth). For a more formal vibe, try 不得不承认 (cannot but admit). If you are feeling extra honest, say 老实说 (honestly speaking). In some regions, people might just say 确实 (indeed) to agree. But 我得承认 remains the most balanced and versatile choice for daily life.
نکات کاربردی
The phrase is highly versatile across all registers. The key is the pronunciation of `得` as `děi`. It is most effective when used to acknowledge a point made by someone else or to reveal a personal realization.
The Power of the Pause
After saying `我得承认`, pause for a second. It builds anticipation and makes your following statement sound much more sincere.
Don't Overuse with Bosses
While it's okay in meetings, using it too much might make you look like you are constantly wrong or surprised. Use it sparingly in high-stakes professional settings.
The 'Face' Saver
In China, this phrase is a 'soft' way to admit you were wrong without losing too much 'face'. It focuses on the truth rather than your mistake.
مثالها
6我得承认,这家店的奶茶真的名不虚传。
I must admit, this shop's milk tea really lives up to the hype.
Using the phrase to show you were wrong about a skepticism.
我得承认,你的主意比我的好。
I must admit, your idea is better than mine.
Shows professional humility and fairness.
我得承认,我看到最后哭了。
I must admit, I cried at the end.
Sharing a personal, slightly vulnerable moment.
我得承认,我确实没看说明书。
I must admit, I definitely didn't read the manual.
A lighthearted admission of a common fail.
我得承认,我还是忘不了他。
I must admit, I still can't forget him.
Deeply personal and sincere.
我得承认,虽然很贵,但质量确实不错。
I must admit, although it's expensive, the quality is indeed good.
Used to provide a fair assessment.
خودت رو بسنج
Choose the best fit for admitting you like a song you thought was bad.
___,这首歌越听越好听。
The speaker is admitting a change in opinion, which fits 'I must admit' perfectly.
How would you tell a friend their cooking is actually good?
___,你做的菜比我想象中好吃多了。
This phrase adds a touch of surprise and sincerity to the compliment.
🎉 امتیاز: /2
ابزارهای بصری یادگیری
Formality Spectrum of 'I Must Admit'
Talking to a best friend about a crush.
说实话 (Shuō shíhuà)
Giving an honest opinion on a movie or food.
我得承认 (Wǒ děi chéngrèn)
Acknowledging a point in a business debate.
不得不承认 (Bùdé bù chéngrèn)
Where to use 我得承认
Food Review
It's actually good!
Work Meeting
Your plan is better.
Personal Chat
I was wrong about him.
Social Media
I love this cringe song.
سوالات متداول
10 سوالIt is neutral. You can use it with friends, but it also sounds perfectly fine in a professional office setting.
Technically yes, but it sounds a bit too casual for a legal confession. In that case, 交代 (jiāodài) or 供认 (gòngrèn) are used.
说实话 means 'to tell the truth.' 我得承认 implies you are conceding a point or changing your mind.
It is pronounced 'děi' (third tone), meaning 'must.' Do not pronounce it as 'de' or 'dé'.
No, it almost always comes at the beginning of the clause to introduce the admission.
You can say 我不得不承认... which means 'I cannot but admit...' It sounds a bit more humble and formal.
In speaking, a short pause is common. In writing, a comma is usually placed after 承认.
Yes! It’s a very common way to confess a 'guilty pleasure' or a crush to a friend.
Yes, it is standard Mandarin and understood everywhere, from Beijing to Singapore.
You can, but it might sound a bit sarcastic. Usually, it implies some level of previous doubt.
عبارات مرتبط
说实话
To tell the truth
不得不承认
Have to admit (more formal)
老实说
Honestly speaking
确切地说
To be precise
نظرات (0)
برای نظر دادن وارد شویدیادگیری زبانها را رایگان شروع کنید
شروع رایگان یادگیری