推进生态文明建设
Promote ecological civilization construction
Littéralement: 推进 (Push forward) 生态 (Ecological) 文明 (Civilization) 建设 (Construction)
Use this formal phrase to discuss large-scale environmental strategies and the future of sustainable society.
En 15 secondes
- Building a society that prioritizes nature and sustainability.
- A high-level term used in news, policy, and academic contexts.
- Represents China's shift toward green development and 'Beautiful China'.
Signification
This phrase describes the grand effort to build a society that lives in harmony with nature. It is about moving beyond just 'fixing' pollution to creating a whole new way of life that values the environment as much as the economy.
Exemples clés
3 sur 6In a corporate meeting about sustainability
我们公司必须积极推进生态文明建设。
Our company must actively promote ecological civilization construction.
Watching a news report about a new forest park
这个公园的建立是为了推进生态文明建设。
The establishment of this park is to promote ecological civilization construction.
Texting a friend about a new recycling law
看来咱们这儿也在推进生态文明建设了。
Looks like we're promoting ecological civilization construction here too.
Contexte culturel
This phrase gained massive popularity as a core national strategy in China during the 2010s. It represents a transition from rapid industrialization to a 'green' era. It is often associated with the 'Two Mountains' theory, which posits that environmental health is the foundation of economic wealth.
The 'Verb' Secret
Always pair this with `推进` (tuījìn). It's the standard 'power verb' that makes you sound like a native speaker who reads the news.
Too Formal?
If you use this while just putting a plastic bottle in a bin, people might think you are being sarcastic or overly dramatic.
En 15 secondes
- Building a society that prioritizes nature and sustainability.
- A high-level term used in news, policy, and academic contexts.
- Represents China's shift toward green development and 'Beautiful China'.
What It Means
Imagine your city is getting a massive green makeover. It is not just about planting a few trees. It is about changing how everyone lives and works. This phrase is about building a 'green civilization.' It means putting nature first in everything we do. It is a big, ambitious goal for the whole country. Think of it as 'leveling up' our relationship with the Earth.
How To Use It
You usually see this in news reports or speeches. It functions like a heavy-duty verb phrase. You 'push forward' or 'advance' this construction. Use it when talking about big environmental goals. It sounds very official and high-level. It is a bit like saying 'sustainable development' but more epic. You can use it in a serious debate. Or use it to sound like a policy expert.
When To Use It
Use it in a professional presentation about sustainability. It works great in academic essays about the environment. If you are watching the news, you will hear it constantly. Use it when discussing national parks or new energy. It shows you understand modern Chinese social goals. It is perfect for formal writing or serious discussions. Use it when you want to sound visionary.
When NOT To Use It
Don't use it for tiny, personal eco-habits. If you are just picking up litter, it is too grand. Don't say it while buying a bamboo toothbrush. It would sound like you are giving a press conference. Avoid it in very casual, fast-paced street slang. Your friends might think you have joined the government. Keep it for the big-picture stuff. It is too 'heavy' for a casual coffee chat about weather.
Cultural Background
This phrase is a cornerstone of modern Chinese policy. It reflects a shift from 'growth first' to 'green first.' It is tied to the idea of a 'Beautiful China.' You will see it on posters in every major city. It is about finding a balance between humans and nature. This concept includes the 'Two Mountains' theory. That theory says green mountains are as valuable as gold. It is a very proud, forward-looking concept in China today.
Common Variations
You might hear 加强生态保护 for 'strengthening protection.' Or 绿色发展 which means 'green development.' Sometimes people just say 生态文明 to refer to the concept. 建设美丽中国 is a very popular related slogan. Each one emphasizes a slightly different part of the green dream. They all point toward the same sustainable future. Use them to vary your vocabulary in a speech.
Notes d'usage
This is a high-register, formal expression. It is most appropriate for written reports, speeches, or serious discussions about societal progress. Avoid using it in purely informal settings unless you are aiming for a humorous or grand effect.
The 'Verb' Secret
Always pair this with `推进` (tuījìn). It's the standard 'power verb' that makes you sound like a native speaker who reads the news.
Too Formal?
If you use this while just putting a plastic bottle in a bin, people might think you are being sarcastic or overly dramatic.
Green is Gold
This phrase is the academic cousin of the famous slogan '绿水青山就是金山银山' (Green waters and mountains are gold and silver mountains).
Exemples
6我们公司必须积极推进生态文明建设。
Our company must actively promote ecological civilization construction.
This sounds professional and aligns company goals with national values.
这个公园的建立是为了推进生态文明建设。
The establishment of this park is to promote ecological civilization construction.
A standard way to explain the purpose of public green projects.
看来咱们这儿也在推进生态文明建设了。
Looks like we're promoting ecological civilization construction here too.
Slightly formal for a text, but used to acknowledge a significant change.
我这是在卧室里推进生态文明建设,让植物自由生长。
I'm promoting ecological civilization construction in my bedroom by letting plants grow freely.
Using a grand political term for a messy room is a common form of irony.
作为年轻人,我们有责任推进生态文明建设。
As young people, we have a responsibility to promote ecological civilization construction.
Used to inspire a sense of duty toward the planet's future.
政府正在大力推进生态文明建设,空气好多了。
The government is vigorously promoting ecological civilization construction; the air is much better.
Connecting policy terms to real-life improvements.
Teste-toi
Fill in the blank to complete the formal goal.
为了子孙后代,我们必须持续___。
The context of 'future generations' requires a grand, long-term goal like building an ecological civilization.
Choose the most appropriate verb to go with the phrase.
我们要积极___生态文明建设。
The verb `推进` (to push forward/promote) is the standard collocation for this phrase.
🎉 Score : /2
Aides visuelles
Formality Spectrum of Environmental Phrases
Talking about recycling or picking up trash.
随手捡垃圾 (Picking up trash)
General environmental protection talk.
保护环境 (Protect the environment)
Policy, news, and societal goals.
推进生态文明建设
Where to use '推进生态文明建设'
Government Speech
Outlining the 5-year plan.
University Essay
Writing about sustainable urban design.
Corporate Report
Discussing green energy initiatives.
Documentary
Narrating the restoration of a river.
Questions fréquentes
10 questionsIt refers to a stage of human development where we prioritize nature over industrial growth. It's a step beyond 'Industrial Civilization.'
While it originated in policy, it's now common in schools, companies, and the media. You'll see it in any serious environmental discussion.
Only if you're discussing the 'big picture.' For example, 'I'm glad the city is 推进生态文明建设 by adding more bike lanes.'
环保 is general 'environmental protection.' 推进生态文明建设 is much broader, involving culture, law, and the economy.
Yes, because the idea is that we are 'building' or 'constructing' this new type of society from the ground up.
Only if the topic is serious or if you are being intentionally ironic/humorous about something green.
It's 'tuī jìn.' The 'tuī' means push, and 'jìn' means forward. It's a very active, energetic verb.
It's the idea that clear water and green mountains (绿水青山) are as valuable as gold and silver mountains (金山银山).
Only as a joke! It would be like saying 'I am implementing a national agricultural strategy' for your tomato plant.
This specific phrasing is very characteristic of Mainland Chinese official discourse. Other regions might use '永续发展' (sustainable development).
Expressions liées
绿色发展
Green development
保护环境
Protect the environment
可持续发展
Sustainable development
美丽中国
Beautiful China
Commentaires (0)
Connectez-vous pour CommenterCommencez à apprendre les langues gratuitement
Commence Gratuitement